A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
70 results for beprobenden
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
Allgemeine
Beschreibung
der
im
Rahmen
der
aktiven
und
passiven
Überwachung
zu
beprobenden
Wildvögel
. [EU]
General
description
of
the
wild
birds
are
intended
to
be
sampled
in
the
framework
of
the
active
and
passive
surveillance
.
Allgemeine
Beschreibung
der
im
Rahmen
der
aktiven
und
passiven
Überwachung
zu
beprobenden
Wildvögel
. [EU]
General
description
of
the
wild
birds
which
are
intended
to
be
sampled
in
the
framework
of
the
active
and
passive
surveillance
.
Anzahl
der
in
jedem
Teil
der
Erhebung
zu
beprobenden
Zuchtschweinebetriebe
als
Funktion
der
endlichen
Populationsgröße
(
Gesamtzahl
der
Zuchtschweinebetriebe
in
den
Mitgliedstaaten
) [EU]
Number
of
holdings
with
breeding
pigs
to
sample
in
either
part
of
the
survey
as
a
function
of
the
finite
population
size
(total
number
of
holdings
with
breeding
pigs
in
the
Member
States
)
Anzahl
der
in
jedem
Teil
der
Salmonellen-
und
der
MRSA-Erhebung
zu
beprobenden
Zuchtschweinebetriebe
als
Funktion
der
endlichen
Populationsgröße
(
Gesamtzahl
der
Zuchtschweinebetriebe
in
den
Mitgliedstaaten
) [EU]
Number
of
holdings
with
breeding
pigs
to
sample
in
either
part
of
the
Salmonella
and
MRSA
surveys
as
a
function
of
the
finite
population
size
(total
number
of
holdings
with
breeding
pigs
in
the
Member
States
)
Anzahl
der
zu
beprobenden
Verpackungseinheiten
[EU]
Number
of
packing
units
to
be
sampled
Bei
den
verpackten
Futtermitteln
ist
ein
Teil
des
zu
beprobenden
Inhalts
mittels
eines
Probestechers
oder
einer
Schaufel
zu
entnehmen
,
nachdem
die
Packungen
gegebenenfalls
getrennt
geleert
wurden
. [EU]
For
packaged
feed
, a
part
of
the
contents
of
the
packages
to
be
sampled
shall
be
removed
,
using
a
spear
or
shovel
,
after
having
,
if
necessary
,
emptied
the
packages
separately
.
Beim
Primärprobenumfang
handelt
es
sich
um
die
Anzahl
der
zu
beprobenden
Schlachtchargen
. [EU]
The
primary
sample
size
gives
the
number
of
slaughter
batches
to
be
tested
.
Beim
Primärprobenumfang
handelt
es
sich
um
die
Zahl
der
zu
beprobenden
Zuchtbetriebe
und
die
Zahl
der
zu
beprobenden
Erzeugungsbetriebe
in
jedem
Mitgliedstaat
;
ermittelt
wird
er
nach
dem
einfachen
Zufallsverfahren
anhand
folgender
Kriterien:
[EU]
The
primary
sample
size
shall
be
the
number
of
breeding
holdings
to
be
sampled
and
the
number
of
production
holdings
to
be
sampled
in
each
Member
State
and
it
shall
be
determined
taking
into
account
the
following
criteria
,
assuming
simple
random
sampling:
Beim
Sekundärprobenumfang
handelt
es
sich
um
die
Zahl
der
je
Schlachtcharge
zu
beprobenden
Masthähnchen
. [EU]
The
secondary
sample
size
gives
the
number
of
individual
broiler
chickens
per
slaughter
batch
to
be
sampled
.
Der
Primärprobenumfang
(
Anzahl
der
zu
beprobenden
Betriebe
)
ist
in
etwa
gleichmäßig
auf
das
ganze
Jahr
zu
verteilen
,
um
so
weit
als
möglich
die
verschiedenen
Jahreszeiten
abzudecken
. [EU]
The
primary
sample
size
(number
of
holdings
to
be
sampled
)
shall
be
approximately
equally
distributed
over
the
year
to
cover
the
different
seasons
,
as
far
as
possible
.
Der
Primärprobenumfang
(
Anzahl
der
zu
beprobenden
Betriebe
)
ist
in
etwa
gleichmäßig
auf
das
ganze
Jahr
zu
verteilen
,
um
so
weit
wie
möglich
die
verschiedenen
Jahreszeiten
abzudecken
. [EU]
The
primary
sample
size
(number
of
holdings
to
be
sampled
)
shall
be
approximately
equally
distributed
over
the
year
to
cover
the
different
seasons
,
as
far
as
possible
.
Des
Weiteren
muss
es
sich
dabei
um
Stichproben
handeln
;
dies
gilt
für
die
Auswahl
der
Schlachthöfe
,
der
Tage
für
die
Probenahme
und
der
am
fraglichen
Tag
zu
beprobenden
Chargen
. [EU]
The
sampling
must
otherwise
be
based
on
a
random
selection
,
both
regarding
slaughterhouses
,
sampling
days
each
month
and
which
batches
are
to
be
sampled
on
a
selected
sampling
day
.
Die
Anzahl
der
zu
beprobenden
Betriebe
ist
dann
um
mindestens
30
% (x +
30
%
Betriebe
)
zu
erhöhen
. [EU]
The
number
of
holdings
to
be
sampled
shall
be
increased
by
at
least
30
% ((X +
30
%)
holdings
).
Die
Anzahl
der
zu
beprobenden
Buchten
,
Ausläufe
oder
Gruppen
ist
proportional
entsprechend
der
Anzahl
von
Zuchtschweinen
in
den
verschiedenen
Erzeugungsstadien
(
trächtig
,
nicht
trächtig
sowie
andere
Zuchtschweinekategorien
)
zuzuordnen
. [EU]
The
number
of
pens
,
yards
,
or
groups
to
be
sampled
must
be
proportionally
allocated
according
to
the
numbers
of
breeding
pigs
in
the
different
stages
of
production
(pregnant,
non-pregnant
,
and
other
categories
of
breeding
pigs
).
Die
Anzahl
der
zu
beprobenden
Buchten
,
Ausläufe
oder
Gruppen
ist
proportional
entsprechend
der
Zahl
von
Zuchtschweinen
in
den
verschiedenen
Erzeugungsstadien
(
trächtig
,
nicht
trächtig
sowie
andere
Zuchtschweinekategorien
)
zuzuordnen
. [EU]
The
number
of
pens
,
yards
or
groups
to
be
sampled
must
be
proportionally
allocated
according
to
the
numbers
of
breeding
pigs
in
the
different
stages
of
production
(pregnant,
non-pregnant
and
other
categories
of
breeding
pigs
).
Die
Auswahl
der
zu
beprobenden
Brotarten
sollte
sich
nach
den
Ernährungsgewohnheiten
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
richten
. [EU]
The
choice
of
the
type
of
bread
to
be
sampled
should
reflect
the
dietary
habits
of
the
Member
State
concerned
.
Die
Auswahl
der
zu
beprobenden
Produkte
sollte
sich
nach
den
Ernährungsgewohnheiten
des
jeweiligen
Mitgliedstaats
richten
. [EU]
The
choice
of
the
products
to
be
sampled
should
reflect
the
dietary
habits
of
the
Member
State
concerned
.
Die
erforderliche
Anzahl
der
zu
beprobenden
Behälter
ist
nach
5.A.2
festgelegt
;
aus
jedem
dieser
Behälter
ist
eine
Probe
zu
entnehmen
,
nachdem
sein
Inhalt
,
falls
nötig
,
homogenisiert
worden
ist
. [EU]
Having
selected
the
required
number
of
containers
for
sampling
as
indicated
in
5.A.2,
the
contents
shall
be
homogenised
if
necessary
and
an
amount
taken
from
each
container
.
Die
erforderliche
Anzahl
der
zu
beprobenden
Behälter
ist
nach
5.A.2
festgelegt
;
die
Proben
sind
verschiedenen
Höhen
zu
entnehmen
. [EU]
Having
selected
the
required
number
of
containers
for
sampling
as
indicated
in
5.A.2,
samples
shall
be
taken
from
different
levels
.
Die
erforderliche
Anzahl
der
zu
beprobenden
Futterblöcke
oder
Lecksteine
ist
nach
5.A.2
festgelegt
;
jedem
Block
oder
Stein
ist
ein
Teil
zu
entnehmen
. [EU]
Having
selected
the
required
number
of
blocks
or
licks
for
sampling
as
indicated
in
5.A.2, a
part
of
each
block
or
lick
shall
be
taken
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beprobenden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners