A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
benehmen
beneiden
beneidenswert
benennbar
benennen
benetzbar
benetzen
bengalisch
bengalisches Feuer
Search for:
ä
ö
ü
ß
680 results for
benennen
Word division: be·nen·nen
Tip:
Switch to a simpler design?
→
Preferences: Choose Design "Simple".
German
English
Eltern
können
auch
eine
Person
namhaft
machen/
benennen
,
die
in
Ihrem
Namen
handeln
darf
.
Parents
can
also
name/identify
a
person
who
can
act
on
their
behalf
.
Im
Juli
1950
kommt
es
zu
einer
letzten
Fühlungnahme
.
Benn
,
der
für
die
Lyrikanthologie
Geliebte
Verse
als
eines
seiner
zehn
Lieblingsgedichte
Brechts
Terzinen
über
die
Liebe
benennen
will
,
ruft
Helene
Weigel
an
und
bittet
sie
um
die
Abdruckgenehmigung
und
den
Text
des
Gedichtes
. [G]
A
last
contact
took
place
in
July
1950
.
Benn
,
who
wanted
to
include
Brecht's
Terzinen
über
die
Liebe
(Tercets
on
Love
)
in
his
poetry
anthology
Geliebte
Verse
(Beloved
Verses
)
as
one
of
his
ten
favourite
poems
,
called
up
Helene
Weigel
and
asked
her
for
the
text
of
the
poem
and
permission
to
print
it
.
Könnte
man
die
fraglichen
Vorgänge
nicht
auch
in
der
"Sprache
des
Geistes"
,
und
das
heißt
hier
vor
allem:
in
der
Sprache
der
Teilnahme
am
menschlichen
Leben
benennen
,
so
könnte
man
sie
nicht
mit
naturwissenschaftlichen
Mitteln
anders
und
weiter
bestimmen
. [G]
Could
the
occurrences
in
question
not
also
be
named
in
the
'language
of
the
mind'
,
and
that
means
here
above
all
in
the
language
of
the
participation
in
human
life
,
then
neither
could
they
be
determined
in
other
and
further
ways
by
means
of
the
sciences
.
Leider
kann
diese
Darstellung
durch
den
vorgegebenen
Rahmen
nicht
den
Anspruch
auf
Vollständigkeit
erheben
,
sondern
muss
einzelne
Stile
und
KünstlerInnen
stellvertretend
für
viele
andere
benennen
und
ist
natürlich
nicht
ganz
frei
von
einer
subjektiven
Sichtweise
. [G]
Unfortunately
,
due
to
the
limits
of
space
,
this
account
can
make
no
claims
to
be
complete
,
but
must
name
a
few
styles
and
artists
that
are
representative
of
many
others
.
Of
course
,
such
an
account
is
inevitably
subjective
.
Von
dieser
Mechanik
,
dass
,
wenn
wir
etwas
wollen
,
wir
es
erkennen
und
benennen
. [G]
On
this
mechanism
that
if
we
want
something
,
we
recognize
it
and
name
it
.
(2)
Bis
zum
14
.
Dezember
2013
führen
die
Mitgliedstaaten
Bescheinigungsregelungen
ein
und
benennen
die
für
deren
Durchführung
zuständigen
Behörden
. [EU]
By
14
December
2013
,
Member
States
shall
establish
certification
systems
and
designate
the
competent
authorities
responsible
for
their
implementation
.
(4)
Artikel
5
Absatz
2
des
Beschlusses
2008/721/EG
sieht
vor
,
dass
die
Kommission
immer
dann
,
wenn
ein
Mitglied
die
in
der
Geschäftsordnung
des
Ausschusses
festgelegten
Beteiligungskriterien
nicht
erfüllt
oder
zurücktreten
will
,
seine
Mitgliedschaft
beenden
und
aus
dem
Pool
einen
Ersatz
benennen
kann
. [EU]
Article
5(2)
of
Decision
2008/721/EC
states
that
when
a
member
of
a
Scientific
Committee
does
not
comply
with
the
participation
criteria
laid
down
in
the
rules
of
procedures
or
wishes
to
resign
,
the
Commission
may
terminate
the
member's
membership
and
appoint
a
replacement
from
the
Pool
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
zuständigen
Behörden
,
falls
das
nationale
Referenzlaboratorium
nicht
über
die
Kapazität
zur
Durchführung
aller
Analysen
verfügt
oder
wenn
es
sich
nicht
um
das
Laboratorium
handelt
,
das
routinemäßig
Nachweise
vornimmt
,
beschließen
,
eine
begrenzte
Anzahl
sonstiger
Laboratorien
,
die
an
der
amtlichen
Salmonellenkontrolle
beteiligt
sind
,
für
die
Durchführung
der
Analysen
zu
benennen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
in
case
the
national
reference
laboratory
does
not
have
the
capacity
to
perform
all
analyses
or
if
it
is
not
the
laboratory
that
performs
detection
routinely
,
the
competent
authorities
may
decide
to
designate
a
limited
number
of
other
laboratories
involved
in
official
control
of
salmonella
to
perform
the
analyses
.
Abweichend
von
Absatz
1
und
unbeschadet
des
Absatzes
3
können
die
Mitgliedstaaten
bei
der
Festlegung
der
für
Entscheidungen
nach
diesem
Rahmenbeschluss
zuständigen
Behörden
auch
Behörden
,
die
keine
Justizbehörden
sind
,
benennen
,
sofern
diese
nach
dem
innerstaatlichen
Recht
und
den
innerstaatlichen
Verfahren
für
vergleichbare
Entscheidungen
zuständig
sind
. [EU]
As
an
exception
to
paragraph
1
and
without
prejudice
to
paragraph
3,
Member
States
may
designate
non-judicial
authorities
as
the
competent
authorities
for
taking
decisions
under
this
Framework
Decision
,
provided
that
such
authorities
have
competence
for
taking
decisions
of
a
similar
nature
under
their
national
law
and
procedures
.
Abweichend
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
Regulierungsbehörden
für
kleine
Netze
in
einem
geographisch
eigenständigen
Region
benennen
,
deren
Verbrauch
im
Jahr
2008
weniger
als
3 %
des
gesamten
Verbrauchs
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
sie
gehört
,
betragen
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
of
this
Article
, a
Member
State
may
designate
regulatory
authorities
for
small
systems
on
a
geographically
separate
region
whose
consumption
,
in
2008
,
accounted
for
less
than
3 %
of
the
total
consumption
of
the
Member
State
of
which
it
is
part
.
Abweichend
von
Absatz
1
des
vorliegenden
Artikels
kann
ein
Mitgliedstaat
Regulierungsbehörden
für
kleine
Netze
in
einer
geografisch
eigenständigen
Region
benennen
,
deren
Verbrauch
im
Jahr
2008
weniger
als
3 %
des
gesamten
Verbrauchs
des
Mitgliedstaats
,
zu
dem
sie
gehört
,
betragen
hat
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
1
of
this
Article
, a
Member
State
may
designate
regulatory
authorities
for
small
systems
on
a
geographically
separate
region
whose
consumption
,
in
2008
,
accounted
for
less
than
3 %
of
the
total
consumption
of
the
Member
State
of
which
it
is
part
.
Abweichend
von
Absatz
2
darf
ein
Mitglied
,
das
für
einen
Zeitraum
von
mindestens
drei
Monaten
nicht
an
den
Sitzungen
teilnehmen
kann
,
einen
Stellvertreter
benennen
. [EU]
By
way
of
derogation
from
paragraph
2, a
member
who
is
prevented
from
attending
the
meetings
for
a
period
of
at
least
3
months
may
appoint
an
alternate
.
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
kann
die
zuständige
Behörde
ein
Laboratorium
benennen
,
das
amtliche
Untersuchungen
auf
Trichinella
durchführt
und
in
einem
Schlachthof
oder
einem
Wildverarbeitungsbetrieb
angesiedelt
ist
,
sofern
dieses
-
nicht
akkreditierte
-
Laboratorium
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
,
the
competent
authority
may
designate
a
laboratory
carrying
out
official
testing
for
Trichinella
and
located
in
a
slaughterhouse
or
a
game
handling
establishment
provided
that
,
although
not
accredited
,
the
laboratory:
Abweichend
von
Artikel
12
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
kann
die
zuständige
Behörde
ein
nicht
akkreditiertes
Labor
benennen
,
sofern
das
Labor
a)
nachweist
,
dass
es
die
erforderlichen
Akkreditierungsverfahren
gemäß
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
882/2004
eingeleitet
hat
und
weiterbetreibt
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
12
(2)
of
Regulation
(EC)
No
882/2004
,
the
competent
authority
may
designate
a
laboratory
not
accredited
,
provided
that
the
laboratory:
(a)
demonstrates
that
it
has
initiated
and
is
pursuing
the
necessary
accreditation
procedures
in
accordance
with
Regulation
(EC)
No
882/2004
Abweichend
von
Artikel
22
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
im
Falle
der
in
Artikel
2
Absatz
1
Nummer
3
Buchstaben
a
und
b
genannten
Personen
eine
geeignete
Selbstverwaltungseinrichtung
der
betreffenden
Berufsgruppe
als
die
Stelle
benennen
,
die
anstatt
der
zentralen
Meldestelle
als
Erste
zu
unterrichten
ist
. [EU]
By
way
of
derogation
from
Article
22
(1),
Member
States
may
,
in
the
case
of
the
persons
referred
to
in
Article
2(1)(3)(a)
and
(b),
designate
an
appropriate
self-regulatory
body
of
the
profession
concerned
as
the
authority
to
be
informed
in
the
first
instance
in
place
of
the
FIU
.
Als
Investorenmitglied
von
Genossenschaften
konnte
FINAGRA
ein
Mitglied
des
Verwaltungsrats
und
ein
Mitglied
des
Aufsichtsrats
benennen
. [EU]
Finagra
,
as
financing
member
of
cooperatives
could
appoint
one
member
of
the
Administrative
board
and
one
of
the
statutory
auditors'
board
.
Am
12
.
September
teilte
die
Regierung
der
Öffentlichkeit
mit
,
dass
sie
den
Rücktritt
des
Vorstandsvorsitzenden
von
FT
,
Michel
Bon
,
angenommen
hätte
,
ohne
jedoch
einen
Nachfolger
zu
benennen
. [EU]
On
12
September
,
the
Government
announced
that
it
had
accepted
the
resignation
of
France
Télécom's
CEO
,
Mr
Michel
Bon
,
but
remained
silent
about
the
appointment
of
a
new
CEO
.
Angesichts
der
Erweiterung
von
2004
ist
es
wichtig
,
dass
die
neuen
Mitgliedstaaten
in
naher
Zukunft
ebenfalls
die
Möglichkeit
haben
sollten
,
im
Rahmen
der
Veranstaltung
"Kulturhauptstadt
Europas"
Städte
zu
benennen
,
ohne
die
vorgesehene
Reihenfolge
für
die
anderen
Mitgliedstaaten
umzustoßen
,
so
dass
ab
2009
bis
zum
Ende
dieser
Gemeinschaftsaktion
jährlich
zwei
Städte
in
den
Mitgliedstaaten
ausgewählt
werden
können
. [EU]
In
the
light
of
the
2004
enlargement
,
it
is
important
that
the
new
Member
States
should
likewise
be
able
within
a
short
period
of
time
to
submit
nominations
in
the
context
of
the
European
Capital
of
Culture
event
,
without
changing
the
order
for
the
other
Member
States
so
that
,
from
2009
onwards
and
until
the
end
of
the
current
Community
action
,
two
capitals
may
be
selected
each
year
in
the
Member
States
.
Artikel
19
Absatz
2
der
Richtlinie
2000/31/EG
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
8.
Juni
2000
über
bestimmte
rechtliche
Aspekte
der
Dienste
der
Informationsgesellschaft
,
insbesondere
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
,
im
Binnenmarkt
(
"Richtlinie
über
den
elektronischen
Geschäftsverkehr"
)
verpflichtet
die
Mitgliedstaaten
,
zur
Verbesserung
der
Zusammenarbeit
untereinander
eine
oder
mehrere
Verbindungsstellen
zu
benennen
. [EU]
In
the
framework
of
the
Directive
2000/31/EC
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
8
June
2000
on
certain
legal
aspects
of
information
society
services
,
in
particular
electronic
commerce
,
in
the
Internal
Market
(Directive
on
electronic
commerce
) [1],
the
Member
States
were
asked
to
appoint
one
or
several
national
contact
points
to
enhance
cooperation
with
other
Member
States
(Article
19
.2
of
the
Directive
).
Auch
sollten
die
Mitgliedstaaten
die
Möglichkeit
haben
,
bestimmte
Orte
der
ersten
Einführung
zu
benennen
,
an
denen
Sendungen
mit
diesen
Waren
in
die
Union
gelangen
dürfen
. [EU]
Likewise
,
Member
States
should
have
the
possibility
to
designate
specific
first
points
of
introduction
through
which
consignments
of
these
articles
may
enter
the
Union
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "benennen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners