A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
belletristisch
belohnen
belustigen
belämmert
belästigen
belüften
belügen
bemalen
bemannen
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for belästigt
Word division: be·läs·tigt
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
In
dem
Film
erscheint
Ron
als
Psychopath
,
der
eine
Frau
ständig
verfolgt
und
belästigt
.
In
the
film
,
Ron
emerges
as
a
psychopath
who
stalks
a
woman
.
Bei
Scheinwerfern
,
die
für
die
Verwendung
bei
nur
einer
Verkehrsrichtung
(
entweder
Rechts-
oder
Linksverkehr
)
gebaut
sind
,
sind
geeignete
Maßnahmen
zu
treffen
,
damit
Verkehrsteilnehmer
in
einem
Land
,
in
dem
eine
andere
als
die
Verkehrsrichtung
gilt
,
für
die
der
Scheinwerfer
gebaut
ist
,
nicht
belästigt
werden
. [EU]
In
the
case
of
headlamps
designed
to
meet
the
requirements
of
traffic
moving
on
one
side
of
the
road
(either
right
or
left
)
only
,
appropriate
measures
shall
be
taken
to
prevent
discomfort
to
road-users
in
a
country
where
traffic
moves
on
the
side
of
the
road
opposite
to
that
of
the
country
for
which
the
headlamp
was
designed
[6].
Das
System
muss
automatische
Veränderungen
in
der
Weise
ermöglichen
,
dass
eine
gute
Beleuchtung
der
Fahrbahn
erreicht
wird
und
weder
der
Fahrzeugführer
noch
andere
Verkehrsteilnehmer
belästigt
werden
. [EU]
The
system
shall
provide
automatic
modifications
,
such
that
good
road
illumination
is
achieved
and
no
discomfort
is
caused
,
either
to
the
driver
or
to
other
road
users
.
Der
Technische
Dienst
,
der
die
Prüfungen
für
die
Genehmigung
durchführt
,
muss
überprüfen
,
dass
mit
dem
System
automatische
Veränderungen
möglich
sind
,
damit
eine
gute
Straßenausleuchtung
erreicht
wird
und
weder
der
Fahrzeugführer
noch
andere
Verkehrsteilnehmer
belästigt
werden
. [EU]
The
Technical
Service
responsible
for
type
approval
shall
verify
that
the
system
provides
automatic
modifications
,
such
that
good
road
illumination
is
achieved
and
no
discomfort
is
caused
to
the
driver
or
to
other
road
users
.
Sie
muss
zwischen
0,10
m/s
und
0,30
m/s
betragen
,
damit
sichergestellt
ist
,
dass
der
Prüfer
nicht
durch
Verbrennungsrückstände
belästigt
wird
. [EU]
It
shall
be
between
0,10
and
0,30
m/s
in
order
to
avoid
possible
discomfort
,
by
combustion
products
,
to
the
operator
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "belästigt":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners