DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
beinahe
Search for:
Mini search box
 

72 results for beinahe
Word division: bei·na·he
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Ich möchte beinahe weglaufen. I've half a mind to run off.

Es klingt beinahe wie Spott. It almost sounds like mockery.

Das Kind ertrank beinahe. The child was almost drowned.

Der Protest eskalierte beinahe zu einer gewalttätigen Konfrontation. The protest stopped short of a violent confrontation.

Das war knapp.; Das wäre fast schiefgegangen.; Das ging beinahe ins Auge. That was a close shave. [coll.]

Ein plötzlicher Ruck schleuderte mich beinahe ins Meer. A sudden jerk almost precipitated me into the sea.

Ihm fielen beinahe die Augen zu. He could hardly/scarcely keep his eyes open.

Beinahe alle 45 Fischarten, die sich vor 200 Jahren im Rhein tummelten, sind zurückgekehrt - wenn auch nicht in einen optimalen, so aber einen erträglichen Lebensraum. [G] Almost all 45 species of fish that lived in the Rhine 200 years ago have returned, if not to the best possible environment, then to a tolerable habitat.

Beinahe überallhin, sagen die Filme von Fatih Akin. [G] Virtually anywhere, say the films of Fatih Akin.

Beinahe eingeschüchtert überwindet man die Schwelle und bleibt erst mal stehen. [G] Though somewhat intimidated, you surmount the threshold, then stop.

Beinahe nirgendwohin, sagen die Filme von Thomas Arslan. [G] Virtually nowhere, say those of Thomas Arslan.

Der altverdiente, große Theatermann Kupfer, dessen Handschrift die Komische Oper über beinahe zwei Jahrzehnte prägte, war Veteran des von Walter Felsenstein begründeten Regietheaters, welches den Fokus auf das Individuum in seiner Stellung innerhalb der (hierarchisch-kapitalistischen) Gesellschaft legte. [G] Kupfer, the great theatre man who left his mark on the Komische Oper after almost two decades, was a veteran of the production theatre founded by Walter Felsenstein which focused on the individual in his position within hierarchical capitalistic society.

Dieses Verdikt gilt für beinahe alle interaktive Medienkunst, wobei durchaus Arbeiten entstehen, die eine fast schon ins Unendliche reichende Variationsbreite aufweisen. [G] This verdict applies to nearly all interactive media art, whereby works of an almost endless variety are certainly created.

Etliche Gruppen und Künstler begleiten die Sophiensaele kontinuierlich und beinahe exklusiv: "Nico & The Navigators" etwa entwickelten hier über Jahre ihr freundliches Bildertheater, Dirk Cieslaks Truppe "Lubricat" erlebt kürzlich einen zweiten Frühling (Mutations). [G] Quite a few groups continuously and almost exclusively accompany it. ico & The Navigators, for example, have over many years developed their friendly Image Theatre, Dirk Cieslak's theatre company "Lubricat" has recently undergone a renaissance with "Mutations".

Ihre Bilderwelten erscheinen reduziert, naiv, beinahe kindlich - und fangen die Blicke auf geheimnisvolle Weise ein. [G] Her visual worlds appear reduced, naive, almost childish - and exert a mysterious attraction.

Im Gedächtnis der Familien kommt die Wahrheit nur schwer ans Licht, aber anders als bei der beinahe kollektiven Amnesie, die Deutschland nach 1945 befiel, fehlen tatsächlich oft die Dokumente und Belege, die die Verstrickung von Familienmitgliedern transparent machen würden. [G] Families tend to push the truth into the shadowy recesses of their shared memory, yet in most cases, and in contrast to the almost universal amnesia that befell Germany after 1945, they also lack the documentary evidence that would illuminate the involvement of their own.

Manchmal ist es wunderbar, einzutauchen in ein Brauhaus (ein bestimmtes), in die Idee davon, alle reden durcheinander, es soll keine Schranken geben, es ist urdemokratisch, immer etwas ironisch dort, keine dumpfe Bier-Atmosphäre, man trinkt das helle, leichte, beinahe süße Bier, man ist geborgen, es hat etwas Mütterliches, Beschützendes, Nährendes für mich dort. [G] Sometimes it's wonderful to plunge into a brewery bar (a certain one, at any rate), into the idea of it: everybody's talking all at once, no holds barred; it's thoroughly democratic, always somewhat ironic there, no dull beer-guzzling atmosphere; people drink this light, bright, almost sweet beer, you feel secure, there's something maternal, protective, nurturing for me there.

Mit der Einschränkung, dass Benn im Gegensatz zu Brecht kein Bildungsgut geworden ist -, übrigens eine Prognose, die der weitsichtige Kurt Tucholsky vor beinahe 80 Jahren bereits wagte, als er sie als die "größten lyrischen Begabungen" bezeichnete. [G] With the qualification that, unlike Brecht, Benn has not become a staple of the education system - something, incidentally, the farsighted Kurt Tucholsky ventured to predict almost 80 years ago when he described them as the country's "greatest lyrical talents".

Nein, eine Frau stahl innerhalb der Männerdomäne Oper den Männern die Show und dies mit gewaltigem Aplomb: Beinahe ein Aufschrei ging durch den (deutschen) Blätterwald, als bekannt wurde, dass die Filmemacherin Doris Dörrie, für die diese Auseinandersetzung mit der Kunstform Oper völliges Neuland bedeutete, für eine Opernregie an der Berliner Staatsoper Unter den Linden verantwortlich zeichnen würde. [G] No, a women has stolen the show from the men in the man's domain of opera, and this with tremendous aplomb: almost an outcry went through the (German) press when it became known that the film-maker Doris Dörrie, for whom this encounter with the art form of opera was completely new territory, would be responsible for the direction of a work at the Berlin Staatsoper on Unter den Linden.

Sie geht von der Notwendigkeit eines effizienten, beinahe mechanischen "Funktionierens" einer Gesellschaft aus und unterschätzt dabei leicht die Bedeutung lang tradierter Erfahrungen und Verhaltensmuster, die sich einer nüchternen naturwissenschaftlichen Betrachtung entziehen. [G] She assumes the necessity of an efficient, nearly mechanical, 'functioning' of society and easily underestimates the importance of long established experiences and patterns of behaviour which elude sober scientific observation.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners