A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bei weitem übertreffen
bei wieder melden
bei zugreifen
bei zuschlagen
beibehalten
beibiegen
beibringen
beichten
beidbrüstig
Search for:
ä
ö
ü
ß
750 results for
beibehalten
Word division: bei·be·hal·ten
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Bis
heute
haben
diese
Gassen
ihren
semi-öffentlichen
bzw
.
semi-privaten
Charakter
beibehalten
,
weshalb
sie
mit
den
Instrumenten
modernistischer
Stadtplanung
nur
schwer
erfassbar
sind
. [G]
Even
today
these
lanes
have
managed
to
retain
their
semi-public
or
semi-private
character
,
as
the
case
may
be
,
and
that
is
why
they
are
so
difficult
to
categorise
or
register
with
the
urban
planning
instruments
of
the
modern
age
.
Diese
formale
Strenge
hat
Klauke
auch
bis
heute
beibehalten
. [G]
Without
any
other
props
,
they
melt
into
bodies
of
both
sexes
.
Nach
50
Jahren
Pause
1985
wiederbegründet
,
wurde
das
Prozedere
beibehalten
:
Eine
herausragende
Persönlichkeit
bestimmt
den
Preisträger
im
Auftrag
der
Jury
. [G]
It
was
re-established
in
1985
after
a
50-year
hiatus
,
but
the
procedure
remains
the
same:
an
outstanding
personality
picks
the
winner
on
behalf
of
the
jury
.
.3.6
Vorhandene
Maschinenräume
der
Kategorie
10
gemäß
der
Regel
II-2/B/4
und
hinter
den
Informationsständen
liegende
Büroräume
,
die
einen
unmittelbaren
Zugang
zu
den
Treppenschächten
haben
,
können
beibehalten
werden
,
vorausgesetzt
,
dass
sie
durch
Rauchmelder
geschützt
sind
und
dass
die
hinter
den
Informationsständen
liegenden
Büroräume
nur
Möbel
von
beschränkter
Brandgefahr
enthalten
. [EU]
.3.6
Existing
machinery
spaces
of
category
(10)
described
in
Regulation
II-2/B/4
and
back
offices
for
information
counters
which
open
directly
into
the
stairway
enclosure
may
be
retained
,
provided
that
they
are
protected
by
smoke
detectors
and
that
back
offices
for
information
counters
contain
only
furniture
of
restricted
fire
risk
.
Absatz
1a
schließt
nicht
aus
,
dass
Vorschriften
beibehalten
werden
,
die
vor
dem
1.
Januar
2008
bestimmte
Arten
von
Einlagen
insbesondere
aus
sozialen
Erwägungen
in
voller
Höhe
gedeckt
haben
." [EU]
Paragraph
1a
shall
not
preclude
the
retention
of
provisions
which
offered
before
1
January
2008
,
notably
for
social
considerations
,
full
coverage
for
certain
kinds
of
deposits
.';
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
andere
gemäß
ihren
nationalen
Vorschriften
am
11
.
Januar
2011
vorgesehene
Anforderungen
an
die
Verpackung
beibehalten
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
maintain
different
packaging
requirements
as
provided
for
under
their
national
rules
on
11
January
2011
.
Abweichend
von
Absatz
1
können
die
Mitgliedstaaten
zum
Zwecke
der
Prüfung
von
Asylanträgen
am
1.
Dezember
2005
geltende
Rechts-
oder
Verwaltungsvorschriften
beibehalten
,
aufgrund
deren
sie
andere
als
die
in
der
gemeinsamen
Minimalliste
aufgeführten
Drittstaaten
als
sichere
Herkunftsstaaten
bestimmen
können
,
sofern
sie
sich
davon
überzeugen
konnten
,
dass
Personen
in
den
betreffenden
Drittstaaten
im
Allgemeinen
weder
[EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
Member
States
may
retain
legislation
in
force
on
1
December
2005
that
allows
for
the
national
designation
of
third
countries
,
other
than
those
appearing
on
the
minimum
common
list
,
as
safe
countries
of
origin
for
the
purposes
of
examining
applications
for
asylum
where
they
are
satisfied
that
persons
in
the
third
countries
concerned
are
generally
neither
subject
to:
Abweichend
von
Artikel
2
kann
ein
in
Anhang
I
Spalte
A
aufgeführter
Mitgliedstaat
bis
zum
31
.
Dezember
2014
Zulassungen
für
Pflanzenschutzmittel
mit
dem
Wirkstoff
Metam
für
die
in
Spalte
B
jenes
Anhangs
aufgeführten
Verwendungszwecke
beibehalten
,
sofern
er
die
folgenden
Bedingungen
erfüllt:
[EU]
By
way
of
derogation
from
Article
2, a
Member
State
listed
in
column
A
of
Annex
I
may
maintain
authorisations
for
plant
protection
products
containing
metam
for
the
uses
listed
in
column
B
of
that
Annex
until
31
December
2014
,
provided
that
it
complies
with
the
following
conditions:
Alle
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Überprüfung
eingestellt
und
der
für
Einfuhren
von
manuellen
Palettenhubwagen
des
Unternehmens
Ningbo
Ruyi
geltende
Antidumpingzoll
beibehalten
werden
sollte
. [EU]
Interested
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
terminate
the
present
review
and
to
maintain
the
existing
anti-dumping
duty
on
imports
of
HPT
produced
by
Ningbo
Ruyi
.
Alle
interessierten
Parteien
wurden
über
die
wesentlichen
Tatsachen
und
Erwägungen
unterrichtet
,
auf
deren
Grundlage
die
Überprüfung
eingestellt
und
der
geltende
Antidumpingzoll
für
Einfuhren
der
vom
Antragsteller
hergestellten
betroffenen
Ware
beibehalten
werden
sollte
. [EU]
Interested
parties
were
informed
of
the
essential
facts
and
considerations
on
the
basis
of
which
it
was
intended
to
terminate
the
present
review
and
to
maintain
the
existing
anti-dumping
duty
on
imports
of
the
product
concerned
produced
by
the
applicant
.
Allerdings
sollte
der
Grundsatz
beibehalten
werden
,
nach
dem
dem
Begünstigten
kein
Ermessen
bei
der
Entscheidung
zusteht
,
wo
er
Dritten
finanzielle
Unterstützung
gewährt
,
insbesondere
um
Verwechselung
zwischen
der
Möglichkeit
für
Begünstigte
,
in
eigener
Verantwortung
Maßnahmen
zu
entwerfen
und
durchzuführen
,
die
finanzielle
Unterstützung
als
förderfähige
Tätigkeit
umfassen
,
und
der
Möglichkeit
,
Haushaltsvollzugsaufgaben
im
Rahmen
der
geteilten
oder
der
indirekten
Mittelverwaltung
auf
bestimmte
Stellen
,
Einrichtungen
oder
Personen
zu
übertragen
,
zu
vermeiden
. [EU]
Nevertheless
,
the
principle
according
to
which
a
beneficiary
may
not
exercise
discretion
when
awarding
financial
support
to
third
parties
should
be
maintained
,
in
particular
to
avoid
any
confusion
between
the
possibility
offered
to
beneficiaries
to
design
and
implement
,
under
their
responsibility
,
actions
which
involve
financial
support
as
an
eligible
activity
and
the
possibility
to
entrust
budget
implementation
tasks
under
shared
or
indirect
management
to
certain
bodies
,
entities
or
persons
.
Allerdings
sollte
es
dem
Aufnahmemitgliedstaat
überlassen
bleiben
,
zu
bestimmen
,
ob
er
anderen
Personen
als
Arbeitnehmern
oder
Selbstständigen
,
Personen
,
die
diesen
Status
beibehalten
,
und
ihren
Familienangehörigen
Sozialhilfe
während
der
ersten
drei
Monate
des
Aufenthalts
oder
im
Falle
von
Arbeitssuchenden
für
einen
längeren
Zeitraum
gewährt
oder
vor
Erwerb
des
Rechts
auf
Daueraufenthalt
Unterhaltsbeihilfen
für
die
Zwecke
des
Studiums
,
einschließlich
einer
Berufsausbildung
,
gewährt
. [EU]
However
,
it
should
be
left
to
the
host
Member
State
to
decide
whether
it
will
grant
social
assistance
during
the
first
three
months
of
residence
,
or
for
a
longer
period
in
the
case
of
job-seekers
,
to
Union
citizens
other
than
those
who
are
workers
or
self-employed
persons
or
who
retain
that
status
or
their
family
members
,
or
maintenance
assistance
for
studies
,
including
vocational
training
,
prior
to
acquisition
of
the
right
of
permanent
residence
,
to
these
same
persons
.
Allerdings
teilte
Dänemark
nicht
die
einzelstaatlichen
Bestimmungen
mit
,
die
es
beibehalten
will
. [EU]
However
,
Denmark
did
not
notify
the
national
provisions
which
it
wishes
to
maintain
.
als
Ausnahme
davon
kann
auf
Anforderung
des
Piloten
eines
Luftfahrzeugs
und
mit
Zustimmung
des
Piloten
des
anderen
Luftfahrzeugs
und
vorbehaltlich
dementsprechender
Vorschriften
der
zuständigen
Behörde
für
die
in
Buchstabe
b
aufgeführten
Fälle
in
Lufträumen
der
Klassen
D
und
E
eine
Freigabe
für
einen
Flug
erteilt
werden
,
sofern
bei
diesem
eine
eigene
Staffelung
für
einen
bestimmten
Teil
des
Flugs
unter
3050
m (
10000
ft
)
während
des
Steig-
oder
Sinkflugs
am
Tag
unter
Sichtwetterbedingungen
beibehalten
wird
. [EU]
except
that
,
when
requested
by
the
pilot
of
an
aircraft
and
agreed
by
the
pilot
of
the
other
aircraft
and
if
so
prescribed
by
the
competent
authority
for
the
cases
listed
under
b)
above
in
airspace
Classes
D
and
E, a
flight
may
be
cleared
subject
to
maintaining
own
separation
in
respect
of
a
specific
portion
of
the
flight
below
3050
m (10000
ft
)
during
climb
or
descent
,
during
day
in
visual
meteorological
conditions
.
Am
8.
März
2006
wurden
zwei
Ratsverordnungen
betreffend
die
Einfuhren
von
PET-Folien
mit
Ursprung
in
Indien
veröffentlicht:
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
367/2006
,
die
auf
eine
Auslaufüberprüfung
zurückging
und
in
der
der
endgültige
Ausgleichszoll
beibehalten
wurde
(
"auf
der
Auslaufüberprüfung
beruhende
Antisubventionsverordnung"
),
und
die
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
366/2006
[7] (
"Antidumpingänderungsverordnung"
),
die
auf
eine
teilweise
Interimsüberprüfung
folgte
und
mit
der
der
endgültige
Antidumpingzoll
auf
derartige
Einfuhren
geändert
wurde
. [EU]
On
8
March
2006
,
two
Council
Regulations
concerning
imports
of
PET
film
originating
in
India
were
published:
Regulation
(EC)
No
367/2006
[6]
which
followed
an
expiry
review
investigation
and
maintained
the
definitive
countervailing
duty
('the
expiry
review
anti-subsidy
Regulation'
);
and
Regulation
(EC)
No
366/2006
[7] ('the
amending
anti-dumping
Regulation'
)
which
followed
a
partial
interim
review
investigation
and
amended
the
definitive
anti-dumping
duty
on
such
imports
.
Andere
Einführer
,
die
ihre
traditionellen
Beschaffungskanäle
in
den
betroffenen
Ländern
beibehalten
und
deren
Schwerpunkt
Lederschuhe
sind
,
dürften
dagegen
einen
allgemeinen
Rückgang
ihrer
Rentabilität
und/oder
Verkäufe
verzeichnen
. [EU]
Other
importers
which
maintain
their
traditional
sourcing
channels
in
the
countries
concerned
and
are
focussing
on
leather
footwear
might
indeed
experience
an
overall
drop
in
profitability
and/or
sales
.
"andere
indigene
Gemeinschaften"
in
unabhängigen
Staaten
lebende
Gemeinschaften
,
die
aufgrund
ihrer
Abstammung
von
den
Völkern
,
die
das
Land
oder
die
geografische
Region
,
zu
der
das
Land
gehört
,
zum
Zeitpunkt
der
Eroberung
oder
Kolonialisierung
oder
zum
Zeitpunkt
der
Festlegung
der
derzeitigen
Staatsgrenzen
bevölkert
haben
,
als
indigen
angesehen
werden
und
die
,
ungeachtet
ihres
Rechtsstatus
,
nach
wie
vor
einige
ihrer
oder
alle
ihre
ursprünglichen
sozialen
,
wirtschaftlichen
,
kulturellen
und
politischen
Strukturen
beibehalten
haben
; 2. [EU]
'other
indigenous
communities'
means
communities
in
independent
countries
who
are
regarded
as
indigenous
on
account
of
their
descent
from
the
populations
which
inhabited
the
country
,
or
a
geographical
region
to
which
the
country
belongs
,
at
the
time
of
conquest
or
colonisation
or
the
establishment
of
present
State
boundaries
and
who
,
irrespective
of
their
legal
status
,
retain
some
or
all
of
their
own
social
,
economic
,
cultural
and
political
institutions
.
Andernfalls
kann
die
Grenzlinie
für
feste
Anlagen
auf
der
Grundlage
der
kinematischen
Bezugslinie
GB
festgelegt
werden
,
wenn
die
wirtschaftlichen
Bedingungen
dies
erlauben
,
oder
es
kann
eine
bestehende
kleinere
Grenzlinie
für
feste
Anlagen
beibehalten
werden
. [EU]
If
not
,
it
is
permitted
to
set
the
infrastructure
gauge
on
the
basis
of
the
GB
reference
kinematic
profile
if
economic
conditions
permit
,
or
an
existing
smaller
structure
gauge
may
be
kept
.
Anforderungen
,
die
über
diese
Richtlinie
hinausgehen
,
dürfen
die
Mitgliedstaaten
nur
in
denjenigen
außergewöhnlichen
Fällen
beibehalten
oder
festlegen
,
in
denen
diese
Anforderungen
sachlich
gerechtfertigt
und
verhältnismäßig
sind
und
der
Steuerung
spezifischer
,
durch
diese
Richtlinie
nicht
angemessen
abgedeckter
Risiken
für
den
Anlegerschutz
oder
die
Marktintegrität
dienen
;
darüber
hinaus
muss
eine
der
folgenden
Bedingungen
erfüllt
sein:
[EU]
Member
States
may
retain
or
impose
requirements
additional
to
those
in
this
Directive
only
in
those
exceptional
cases
where
such
requirements
are
objectively
justified
and
proportionate
so
as
to
address
specific
risks
to
investor
protection
or
to
market
integrity
that
are
not
adequately
addressed
by
this
Directive
,
and
provided
that
one
of
the
following
conditions
is
met:
Angesichts
der
gängigen
Praxis
sollten
die
zwei
unterschiedlichen
Instrumente
für
die
Herstellung
der
Verbindung
zwischen
dem
Erzeugnis
und
seinem
geografischen
Ursprung
,
nämlich
die
geschützte
Ursprungsbezeichnung
und
die
geschützte
geografische
Angabe
,
näher
festgelegt
und
beibehalten
werden
. [EU]
In
the
light
of
existing
practice
,
the
two
different
instruments
for
identifying
the
link
between
the
product
and
its
geographical
origin
,
namely
the
protected
designation
of
origin
and
the
protected
geographical
indication
,
should
be
further
defined
and
maintained
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beibehalten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners