A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
beherzigen
beherzt
behexen
behilflich
behilflich sein
behindern
behindertenfeindlich
behindertenfreundlich
behindertengerecht
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
behilflich sein
Search single words:
behilflich
·
sein
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
Kann
ich
Ihnen
(
irgendwie
)
behilflich
sein
?
May
I
be
of
service
to
you
?;
Can
I
be
of
any
service
?
Darf
ich
Ihnen
behilflich
sein
?
Can
I
give
you
a
hand
?
Auch
sollten
sie
dabei
behilflich
sein
,
klare
Kriterien
für
die
Prüfung
von
Anträgen
auf
staatliche
Beihilfen
und
Finanzhilfen
der
Gemeinschaft
zur
Förderung
der
Kraft-Wärme-Kopplung
zu
definieren
. [EU]
They
should
also
help
to
provide
clear
criteria
when
screening
applications
for
State
aid
and
financial
support
for
cogeneration
from
Community
funds
.
Auf
Antrag
eines
Organs
,
einer
Einrichtung
,
eines
Amtes
oder
einer
Agentur
kann
die
Akademie
gegen
Entgelt
bei
der
Gestaltung
der
Fortbildung
behilflich
sein
. [EU]
At
the
request
of
one
institution
,
body
,
office
or
agency
,
the
School
may
provide
assistance
to
it
in
matters
of
training
expertise
,
against
payment
.
bei
der
Schaffung
einer
"Netzwerkkultur"
zwischen
den
zuständigen
nationalen
Behörden
auf
den
unterschiedlichen
Ebenen
behilflich
sein
[EU]
assist
in
the
creation
of
a
network
culture
among
the
different
national
authorities
at
the
various
different
levels
Das
Ergebnis
einer
operationellen
Analyse
im
Hinblick
auf
Tätigkeiten
,
Mittel
oder
Absichten
von
bestimmten
Personen
oder
Unternehmen
,
die
der
Zoll-
oder
der
Agrarregelung
zuwiderlaufen
oder
zuwiderzulaufen
scheinen
,
soll
den
Zollbehörden
und
der
Kommission
dabei
behilflich
sein
,
angemessene
Vorkehrungen
für
besondere
Fälle
zu
treffen
,
um
die
im
Bereich
der
Betrugsbekämpfung
festgelegten
Ziele
erreichen
zu
können
. [EU]
The
result
of
an
operational
analysis
concerning
the
activities
,
resources
and
intentions
of
certain
persons
or
businesses
that
do
not
comply
or
appear
not
to
comply
with
customs
or
agricultural
legislation
should
help
the
customs
authorities
and
the
Commission
take
the
appropriate
measures
in
specific
cases
to
achieve
the
objectives
laid
down
as
regards
the
fight
against
fraud
.
Das
Ergebnis
einer
strategischen
Analyse
soll
den
Verantwortlichen
auf
höchster
Ebene
helfen
,
die
Maßnahmen
,
die
Zielsetzungen
und
die
Politik
der
Betrugsbekämpfung
festzulegen
sowie
bei
der
Planung
der
Aktivitäten
und
der
Zuteilung
der
notwendigen
Ressourcen
,
die
für
das
Erreichen
der
festgelegten
operativen
Ziele
notwendig
sind
,
behilflich
sein
. [EU]
The
results
of
strategic
analysis
should
help
those
responsible
at
the
highest
level
to
determine
projects
,
objectives
and
policies
for
combating
fraud
,
to
plan
activities
and
to
deploy
the
resources
needed
to
achieve
the
operational
objectives
laid
down
.
Da
sie
außerdem
nicht
gewusst
hätten
,
dass
sich
in
dem
in
der
Einleitungsphase
vorgeschlagenen
Vergleichsland
Mexiko
kein
Hersteller
zur
Mitarbeit
bereit
erklärt
hatte
,
hätten
sie
der
Kommission
nicht
bei
der
Wahl
eines
anderen
Vergleichslandes
behilflich
sein
können
. [EU]
They
further
claimed
that
by
not
being
aware
of
the
absence
of
cooperation
by
any
producer
in
Mexico
,
the
analogue
country
proposed
at
initiation
stage
,
they
were
not
able
to
provide
assistance
to
the
Commission
for
the
choice
of
an
alternative
country
.
Deshalb
sollte
die
Gruppe
der
Kommission
dabei
behilflich
sein
,
von
der
zweckmäßigsten
Vertretung
von
Interessengruppen
zu
profitieren
. [EU]
Therefore
,
the
Group
should
help
the
Commission
to
benefit
from
the
most
adequate
representation
of
interested
parties
.
Die
Akademie
kann
auf
Antrag
eines
Organs
bzw
.
einer
Einrichtung
,
eines
Amtes
oder
einer
Agentur
der
Gemeinschaften
bei
der
Gestaltung
von
Fortbildungsmaßnahmen
behilflich
sein
oder
andere
Leistungen
erbringen
,
die
in
ihren
Zuständigkeitsbereich
fallen
;
zu
diesem
Zweck
wird
eine
Vereinbarung
mit
dem
Direktor
der
Akademie
abgeschlossen
,
in
der
auch
die
finanziellen
Modalitäten
der
Leistung
geregelt
sind
. [EU]
Where
appropriate
,
and
at
the
request
of
an
institution
or
any
Community
body
,
office
or
agency
,
the
School
may
provide
assistance
in
the
form
of
training
expertise
or
other
activities
relating
to
its
field
of
responsibility
by
means
of
an
agreement
with
the
Principal
of
the
School
setting
out
the
financial
details
of
this
service
.
Diese
beinhaltet
Kontaktinformationen
über
die
zuständige
Stelle
im
Flaggenstaat
und
-
falls
Flaggenstaat
und
Wohnsitzstaat
der
Seeleute
nicht
identisch
sind
-
im
Wohnsitzstaat
der
Seeleute
sowie
den
Namen
einer
Person
oder
von
Personen
an
Bord
des
Schiffes
,
die
den
Seeleuten
auf
vertraulicher
Grundlage
unparteiischen
Rat
zu
ihrer
Beschwerde
erteilen
und
ihnen
anderweitig
bei
der
Anwendung
der
ihnen
an
Bord
des
Schiffes
zur
Verfügung
stehenden
Beschwerdeverfahren
behilflich
sein
können
. [EU]
This
shall
include
contact
information
for
the
competent
authority
in
the
flag
State
and
,
where
different
,
in
the
seafarers'
country
of
residence
,
and
the
name
of
a
person
or
persons
on
board
the
ship
who
can
,
on
a
confidential
basis
,
provide
seafarers
with
impartial
advice
on
their
complaint
and
otherwise
assist
them
in
following
the
complaint
procedures
available
to
them
on
board
the
ship
.
Eine
operative
Analyse
der
Tätigkeiten
,
Mittel
und
Absichten
von
bestimmten
Personen
oder
Unternehmen
,
die
den
einzelstaatlichen
Rechtsvorschriften
zuwiderlaufen
oder
zuwiderzulaufen
scheinen
,
sollte
den
Zollverwaltungen
dabei
behilflich
sein
,
angemessene
Vorkehrungen
für
besondere
Fälle
zu
treffen
,
um
die
Ziele
im
Bereich
der
Betrugsbekämpfung
erreichen
zu
können
. [EU]
An
operational
analysis
of
the
activities
,
resources
and
intentions
of
certain
persons
or
businesses
that
do
not
comply
or
appear
not
to
comply
with
national
laws
should
help
the
customs
authorities
to
take
the
appropriate
measures
in
specific
cases
to
achieve
the
objectives
as
regards
the
fight
against
fraud
.
Es
wurde
eine
Reihe
vorbildlicher
Praktiken
ermittelt
,
die
den
Mitgliedstaaten
bei
der
Umsetzung
dieser
Empfehlung
behilflich
sein
sollten
. [EU]
A
number
of
good
practices
have
been
identified
that
should
help
Member
States
to
implement
this
Recommendation
.
In
der
Resolution
1803
(
2008
)
werden
die
von
der
Financial
Action
Task
Force
(
FATF
)
herausgegebenen
Leitlinien
begrüßt
,
die
den
Staaten
bei
der
Erfüllung
ihrer
finanziellen
Verpflichtungen
nach
der
Resolution
1737
(
2006
)
behilflich
sein
sollen
. [EU]
UNSCR
1803
(2008)
welcomes
the
guidance
issued
by
the
Financial
Action
Task
Force
(FATF)
to
assist
States
in
implementing
their
financial
obligations
under
UNSCR
1737
(2006).
Wenn
Sie
Hilfe
benötigen
,
um
Kontakt
mit
einem
Rechtsanwalt
aufzunehmen
,
bitten
Sie
die
Polizei
um
Unterstützung
;
die
Polizei
muss
Ihnen
behilflich
sein
. [EU]
Ask
the
police
if
you
need
help
to
get
in
contact
with
a
lawyer
,
the
police
shall
help
you
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "behilflich sein":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners