A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
126 results for beherrschende
Tip:
Search for more words (boolean OR):
word1, word2
German
English
Damals
war
der
Brexit
das
beherrschende
Thema
.
At
the
time
Brexit
was
the
public
preoccupation
.
Der
Zweite
Weltkrieg
bleibt
das
beherrschende
Thema
dieser
Recherchen
.
Den
Vorfahren
soll
Gestalt
gegeben
werden
,
mit
einer
kleinen
Rahmenhandlung
,
einer
Kindheitserinnerung
oder
einer
sich
an
Aufzeichnungen
und
anderen
Quellen
orientierenden
Spurensuche
und
Interpretation
. [G]
The
second
world
war
remains
the
dominant
theme
of
such
research
,
in
which
authors
seek
to
better
understand
the
history
of
their
family
and
its
members
by
exploring
a
particular
occurrence
or
childhood
memory
,
or
by
retracing
and
interpreting
events
on
the
basis
of
documentary
records
or
other
sources
.
12
Ein
Unternehmen
macht
für
jedes
seiner
Tochterunternehmen
,
das
nicht
beherrschende
Anteile
hält
,
die
für
das
berichtende
Unternehmen
wesentlich
sind
,
folgende
Angaben:
[EU]
12
An
entity
shall
disclose
for
each
of
its
subsidiaries
that
have
non-controlling
interests
that
are
material
to
the
reporting
entity:
22
Ein
Mutterunternehmen
weist
nicht
beherrschende
Anteile
in
seiner
Konzernbilanz
innerhalb
des
Eigenkapitals
,
aber
getrennt
vom
Eigenkapital
der
Anteilseigner
des
Mutterunternehmens
aus
. [EU]
22
A
parent
shall
present
non-controlling
interests
in
the
consolidated
statement
of
financial
position
within
equity
,
separately
from
the
equity
of
the
owners
of
the
parent
.
Alle
anderen
Dienste
,
bei
denen
die
Deutsche
Post
keine
beherrschende
Stellung
innehat
und
die
keiner
Preiskontrolle
unterliegen
,
werden
als
"nicht
preisregulierte
Dienste"
bezeichnet
. [EU]
All
other
services
for
which
Deutsche
Post
does
not
hold
a
dominant
position
and
which
are
not
subject
to
price
control
will
be
referred
to
as
'non-price
regulated
services'
.
Als
Inhaber
eines
gesetzlichen
Monopols
nimmt
GDP
derzeit
eine
beherrschende
Stellung
auf
allen
Gasmärkten
ein
.
Die
einzige
Ausnahme
bildet
der
Markt
für
die
Verteilung
von
Erdgas
im
Gebiet
von
Porto
,
wo
Portgás
-
ein
Unternehmen
,
an
dem
EDP
vor
kurzem
eine
Kontrollbeteiligung
erworben
hat
-
tätig
ist
. [EU]
Due
to
its
current
position
of
legal
monopolist
,
GDP
holds
a
dominant
position
in
all
gas
markets
,
with
the
only
exception
of
the
distribution
of
natural
gas
in
the
area
of
Porto
where
Portgás
- a
company
in
which
EDP
has
recently
acquired
joint
control
-
is
active
.
Angesichts
seiner
Marktstellung
und
der
Kundeneinstufung
wäre
Danieli
kaum
in
der
Lage
,
einen
Rückgang
des
Wettbewerbs
im
Markt
des
mechanischen
Metallurgieanlagenbaus
insgesamt
zu
verhindern
oder
die
beherrschende
Stellung
anzufechten
,
die
VAI
aufgrund
des
Informationsvorteils
von
Siemens/VAI
erlangen
könnte
. [EU]
Because
of
its
market
position
and
customer
rating
,
Danieli
is
unlikely
to
be
able
either
to
prevent
a
decline
of
competition
in
the
market
for
mechanical
metallurgical
plant
building
as
a
whole
or
to
threaten
the
dominant
position
that
VAI
might
gain
as
a
result
of
Siemens/VAI's
information
advantage
.
Auch
im
Fachgroßhandel
hat
die
Biria-Gruppe
laut
Prophete
und
Pantherwerke
eine
beherrschende
Stellung
inne
. [EU]
According
to
Prophete
and
Pantherwerke
,
the
Biria
Group
also
has
a
dominant
position
in
the
specialised
trade
segment
.
Auf
all
diesen
Märkten
nimmt
GDF
eine
beherrschende
Stellung
ein
. [EU]
In
all
these
markets
,
GDF
enjoys
a
dominant
position
.
Aufgrund
der
bestehenden
erheblichen
Marktzutrittsschranken
im
Privatkunden-
wie
auch
im
Firmenkundengeschäft
könnten
bereits
Marktanteile
von
30
%
beherrschende
Marktstellungen
begründen
. [EU]
Due
to
the
existence
of
considerable
market
entry
barriers
both
in
the
private
client
area
as
well
as
in
the
commercial
client
field
,
market
shares
of
30
%
could
already
establish
dominant
market
positions
[27].
Auf
jeden
Fall
kann
bei
einem
Marktanteil
,
der
zusammen
höchstens
25
bis
35
%
betragen
wird
,
ausgeschlossen
werden
,
dass
der
Zusammenschluss
eine
beherrschende
Marktposition
begründen
oder
verstärken
wird
,
zumal
keine
nicht
horizontalen
Auswirkungen
zu
erwarten
und
die
Konkurrenten
auf
dem
Markt
fest
etabliert
sind
. [EU]
At
all
events
,
with
a
maximum
combined
market
share
of
[25-35] %,
in
the
absence
of
non-horizontal
effects
and
owing
to
the
presence
of
well
established
competitors
,
the
risk
that
the
merger
might
result
in
the
creation
or
strengthening
of
a
dominant
position
on
these
markets
can
be
dismissed
.
Aus
den
nachstehenden
vier
Gründen
stufte
die
Kommission
die
Produktkopplung
als
eine
missbräuchliche
Verhaltensweise
ein:
Erstens
verfügt
Microsoft
auf
dem
Markt
der
PC-Betriebssysteme
über
eine
beherrschende
Stellung
;
zweitens
handelt
es
sich
beim
PC-Betriebssystem
Windows
und
dem
WMP
um
zwei
separate
Produkte
;
drittens
gibt
Microsoft
seinen
Kunden
nicht
die
Möglichkeit
,
Windows
ohne
den
WMP
zu
erwerben
;
viertens
wird
durch
diese
Kopplung
der
Wettbewerb
eingeschränkt
. [EU]
The
Commission
bases
its
finding
of
a
tying
abuse
on
four
elements:
(i)
Microsoft
holds
a
dominant
position
in
the
PC
operating
system
market
; (ii)
the
Windows
PC
operating
system
and
WMP
are
two
separate
products
; (iii)
Microsoft
does
not
give
customers
a
choice
to
obtain
Windows
without
WMP
;
and
(iv)
this
tying
forecloses
competition
.
Aus
der
Sicht
der
SIDE
habe
die
CELF
auf
diese
Weise
eine
beherrschende
Stellung
im
Markt
des
Ausfuhrkommissionsgeschäfts
erlangt
. [EU]
It
considers
that
by
this
means
CELF
acquired
a
dominant
position
on
the
export
agency
market
.
Aus
diesem
Grund
werden
Instrumente
,
die
nach
den
Paragraphen
16A
und
16B
oder
den
Paragraphen
16C
und
16D
im
Einzelabschluss
als
Eigenkapital
eingestuft
sind
und
bei
denen
es
sich
um
nicht
beherrschende
Anteile
handelt
,
im
Konzernabschluss
als
Verbindlichkeiten
eingestuft
. [EU]
Therefore
,
instruments
classified
as
equity
instruments
in
accordance
with
either
paragraphs
16A
and
16B
or
paragraphs
16C
and
16D
in
the
separate
or
individual
financial
statements
that
are
non-controlling
interests
are
classified
as
liabilities
in
the
consolidated
financial
statements
of
the
group
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nach
keine
beherrschende
Stellung
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
im
Vereinigten
Königreich
und
in
Irland
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
operation
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
the
United
Kingdom
and
Ireland
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nach
keine
beherrschende
Stellung
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
in
Italien
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
transaction
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
Italy
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nicht
eine
beherrschende
Position
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
einen
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
in
Finnland
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
operation
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
in
the
common
market
or
a
substantial
part
thereof
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
Finland
.
Aus
diesen
Überlegungen
wird
deutlich
,
dass
der
Zusammenschluss
aller
Voraussicht
nicht
eine
beherrschende
Position
begründen
oder
verstärken
wird
,
die
einen
wirksamen
Wettbewerb
auf
den
Märkten
für
kleine
Elektrohaushaltsgeräte
in
Spanien
erheblich
behindern
könnte
. [EU]
In
the
light
of
the
above
,
the
notified
operation
is
not
likely
to
create
or
strengthen
a
dominant
position
as
a
result
of
which
effective
competition
would
be
significantly
impeded
on
the
various
markets
in
small
electrical
household
appliances
in
Spain
.
B10
Für
jedes
Tochterunternehmen
,
das
nicht
beherrschende
Anteile
hält
,
die
für
das
berichtende
Unternehmen
wesentlich
sind
,
legt
ein
Unternehmen
Folgendes
offen:
[EU]
B10
For
each
subsidiary
that
has
non-controlling
interests
that
are
material
to
the
reporting
entity
,
an
entity
shall
disclose:
Bei
einigen
Segmenten
des
Server-Marktes
in
Europa
ist
der
Fortbestand
von
Bull
eher
geeignet
,
den
Wettbewerb
auf
dem
europäischen
Markt
zu
beleben
,
und
zwar
insbesondere
in
den
Segmenten
,
in
denen
IBM
eine
beherrschende
Rolle
spielt
. [EU]
In
some
segments
of
the
servers
market
in
Europe
,
Bull's
continued
existence
is
quite
likely
to
stimulate
competition
in
the
market
,
especially
in
those
segments
where
IBM's
position
is
preponderant
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "beherrschende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners