A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
begrapschen
begreifen
begreiflich
begreiflicherweise
begrenzen
begrifflich
begrifflich urteilendes Erfassen
begriffliche Erfassung
begriffsstutzig
Search for:
ä
ö
ü
ß
88 results for begriffen
Word division: be·grif·fen
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Allein
das
gigantische
Ausmaß
von
Siedlungen
wie
Berlin-Hellersdorf-Marzahn
oder
Halle-Neustadt
,
ihre
gestalterische
Monotonie
sowie
ihre
infrastrukturellen
Mängel
wurden
als
eine
zentrale
Herausforderung
der
Nachwendezeit
begriffen
. [G]
The
enormous
scale
of
estates
such
as
Hellersdorf-Marzahn
in
Berlin
and
Halle-Neustadt
,
as
well
as
their
monotonous
design
and
their
lack
of
infrastructure
,
were
seen
as
a
major
challenge
of
the
post-transformation
period
.
Darüber
hinaus
haben
die
Israelis
auch
begriffen
,
dass
die
Solidarität
der
jüdischen
Gemeinden
in
aller
Welt
mit
dem
Judenstaat
ein
Reichtum
und
eine
Stärke
ist
. [G]
In
addition
,
the
Israelis
have
also
realised
that
the
solidarity
between
the
Jewish
communities
around
the
world
and
the
Jewish
state
is
both
an
asset
and
a
strength
.
Der
Gegenstand
soll
nicht
auf
den
Begriff
-
oder
auf
eine
Reihe
von
Begriffen
-
gebracht
werden
,
genauso
wenig
wie
er
einem
bestimmten
praktischen
Zweck
zugeführt
werden
soll
. [G]
The
object
is
no
more
to
be
determined
by
a
concept
or
a
series
of
concepts
than
it
is
to
be
used
for
a
definite
practical
purpose
.
Deutsche
Musiker
,
die
über
lange
Jahre
vor
allem
den
Vorbildern
aus
Amerika
nachgeeifert
hatten
,
begriffen
,
dass
die
Ästhetik
des
Jazz
von
ihnen
verlangte
,
auch
ihre
eigenen
kulturellen
Einflüsse
in
die
Improvisationen
einzubringen
. [G]
After
long
years
of
emulating
American
role-models
in
particular
,
German
musicians
came
to
realize
that
the
very
aesthetics
of
jazz
called
on
them
to
inject
their
own
cultural
influences
into
their
improvisation
.
Die
Menge
der
abgeschlossenen
Magisterarbeiten
und
Dissertationen
zur
Photogeschichte
zählt
mittlerweile
dreistellig
und
ist
in
stetem
Wachstum
begriffen
. [G]
The
number
of
theses
and
dissertations
already
written
on
photo
history
has
meanwhile
reached
triple
digits
and
is
increasing
steadily
.
Es
steht
mir
nicht
zu
,
in
dieser
Situation
auf
all
das
hinzuweisen
,
was
während
fünf
Jahrzehnten
mein
Lebenswerk
als
Schriftsteller
und
gesellschaftlich
engagierter
Bürger
der
Bundesrepublik
Deutschland
ausmacht
,
doch
möchte
ich
für
mich
beanspruchen
,
die
harten
Lektionen
,
die
mir
in
meinen
jungen
Jahren
erteilt
worden
sind
,
begriffen
zu
haben:
meine
Bücher
zeugen
davon
und
mein
politisches
Handeln
. [G]
It
is
not
for
me
to
point
out
in
what
my
life-work
has
consisted
for
five
decades
as
a
writer
and
socially
engaged
citizen
of
the
Federal
Republic
of
Germany
,
yet
I
should
like
to
say
for
myself
that
I
have
grasped
the
hard
lessons
of
my
youth:
my
books
and
my
political
actions
testify
to
this
.
Habermas
hatte
das
Ende
des
Kriegs
als
Chance
für
den
Aufbau
eines
Rechtsstaates
begriffen
und
war
,
wie
er
seinem
Biographen
Rolf
Wiggershaus
erzählt
,
"hochpolitisiert"
. [G]
Habermas
saw
the
end
of
the
war
as
an
opportunity
to
develop
a
constitutional
state
and
told
his
biographer
Wolf
Wiggershaus
that
he
was
"highly
politicised"
.
Hinzu
kommt
,
daß
der
Gegenstand
dieser
Studien
heute
immer
auch
als
ein
lebendiger
begriffen
wird
. [G]
Added
to
this
is
the
fact
that
the
subject
of
these
studies
is
today
always
comprehended
as
being
,
also
, a
living
one
.
In
Vietnam
,
Thailand
und
Indonesien
wird
Korruption
als
hartnäckiges
Entwicklungshindernis
begriffen
. [G]
In
Vietnam
,
Thailand
,
and
Indonesia
corruption
is
regarded
as
a
serious
obstacle
to
development
.
Korruption
wird
in
Südostasien
als
hartnäckiges
Entwicklungshindernis
begriffen
. [G]
In
South
East
Asia
,
corruption
is
regarded
as
a
serious
obstacle
to
development
.
Martin
Walser
wie
Jürgen
Möllemann
hatten
das
begriffen
,
haben
es
genutzt
,
und
haben
bei
den
deutschen
Juden
Angst
ausgelöst
. [G]
Martin
Walser
and
Jürgen
Möllemann
understood
this
,
exploited
it
and
aroused
fear
among
German
Jews
.
Ob
die
Mächtigen
das
schon
begriffen
haben
?
Die
"Satyros"-Leute
haben
lange
auf
die
Zusage
zur
Förderung
durch
die
Stadt
warten
müssen
. [G]
However
,
have
those
in
power
realised
this
?
The
"Satyros"
company
had
to
wait
a
long
time
for
a
promise
of
support
from
the
city
.
Sie
analysiert
auf
der
Basis
von
Gerichtsunterlagen
Erklärungsmuster
und
Stereotypen
,
die
sie
mit
den
Begriffen
"verführt"
,
"abhängig"
und
"fanatisch"
beschreibt
. [G]
She
uses
court
documents
to
analyse
possible
explanations
and
stereotypes
which
she
describes
with
the
terms
"seduced"
,
"dependent"
and
"fanatical"
.
Während
Richard
Serra
oder
Donald
Judd
1977
mit
minimalistischen
Eingriffen
auf
formale
Gegebenheiten
reagierten
,
standen
1987
Arbeiten
im
Mittelpunkt
,
die
wie
die
Sitzskulpturen
von
Scott
Burton
die
Plätze
als
soziale
Begegnungsfelder
,
als
Orte
der
Erinnerung
und
Handlungsraum
begriffen
. [G]
In
1977
Richard
Serra
and
Donald
Judd
responded
with
minimalist
interventions
in
existing
forms
,
while
ten
years
later
the
emphasis
was
on
work
(such
as
Scott
Burton's
Seat
Sculptures
)
comprehending
public
places
as
areas
for
social
encounters
,
memories
,
or
action
.
Andere
Angaben
sind
zulässig
,
sofern
sie
nicht
mit
den
Buchstaben
oder
Begriffen
gemäß
Absatz
1
verwechselt
werden
können
und
der
Richtlinie
2000/13/EG
entsprechen
. [EU]
Other
additional
indications
may
be
used
,
provided
that
such
indications
are
not
likely
to
be
mistaken
for
the
letters
or
terms
defined
in
paragraph
1
and
comply
with
Directive
2000/13/EC
.
Anmerkung
(1):
Der
Statuswert
"Aufsicht
widerrufen"
kann
ein
endgültiger
Status
sein
.
Selbst
wenn
der
CSP
seine
Aktivitäten
vollständig
einstellt
,
ist
es
nicht
erforderlich
,
seinen
Status
auf
"Aufsicht
in
Einstellung
begriffen
"
oder
"Aufsicht
beendet"
zu
setzen
. [EU]
Note
(1):
The
status
value
'Supervision
Revoked'
can
be
a
definitive
status
,
even
if
the
CSP
then
completely
ceases
its
activity
;
there
is
no
need
to
migrate
to
either
'Supervision
of
Service
in
Cessation'
or
to
'Supervision
Ceased'
status
in
this
case
.
Aromen
sind
mit
folgenden
Begriffen
zu
bezeichnen:
[EU]
Flavourings
shall
be
designated
either
by
the
terms:
Aufsicht
in
Einstellung
begriffen
Die
Beaufsichtigung
des
unter
'Service
digital
identity'
(
Abschnitt
5.5.3)
angegebenen
Dienstes
,
der
vom
unter
'TSP
name'
(
Abschnitt
5.4.1)
angeführten
CSP
erbracht
wird
,
befindet
sich
derzeit
in
der
Einstellungsphase
;
die
Aufsicht
dauert
jedoch
noch
an
,
bis
sie
beendet
oder
widerrufen
wird
. [EU]
Supervision
of
Service
in
Cessation
The
service
identified
in
"Service
digital
identity"
(clause 5.5.3)
provided
by
the
CSP
identified
in
"TSP
name"
(clause 5.4.1)
is
currently
in
a
cessation
phase
but
still
supervised
until
supervision
is
ceased
or
revoked
.
Außerdem
werden
die
Produkte
mit
unterschiedlichen
Begriffen
bezeichnet
. [EU]
In
addition
,
the
products
are
given
different
names
.
Bei
anderen
Begriffen
sollte
jeder
Mitgliedstaat
die
-
mit
dem
Gemeinschaftsrecht
vereinbaren
-
Vorschriften
für
die
in
seinem
Hoheitsgebiet
erzeugten
Weine
nach
einem
erzeugernahen
Konzept
festlegen
. [EU]
For
other
terms
,
the
Member
States
should
lay
down
the
rules
for
wine
produced
in
their
territory
-
which
should
be
compatible
with
Community
law
-
so
as
to
allow
for
those
rules
to
be
adopted
as
close
as
possible
to
the
producer
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begriffen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners