DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

181 results for begrüßt
Word division: be·grüßt
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Die Ankommenden wurde auf dem Flughafen mit Abholschildern begrüßt. The arrivals were greeted with pick-up signs at the airport.

Dieser Schritt wurde allgemein begrüßt. The move was broadly welcomed.

Diesmal hat sie mich begrüßt, meistens tut sie so, als würde sie mich nicht bemerken. This time she said hello to me, most of the time she blanks me.

Dass sich die neue Generation von Einwandererkindern nun anders entscheidet, wird nicht nur vom nach Talenten suchenden DFB begrüßt. [G] The fact that the new generation of immigrant children is now changing its loyalties is welcomed not only by the talent-seeking DFB.

"Im Anfang war das Wort, dann kam die Bibliothek, und erst danach, also an dritter und letzter Stelle, kommen wir, wir Menschen", so begrüßt der ehrwürdige Stiftsbibliothekar in Thomas Hürlimanns Novelle "Fräulein Stark" seine Besucher. [G] "In the beginning was the word, then came the library, and only then, third and last, came ourselves, we the people." This is how the venerable librarian in Thomas Hürlimann's novella Fräulein Stark greets his visitors.

Zwar wird der Ankommende von Kanzleramt und Reichstag, Potsdamer Platz und Fernsehturm begrüßt, doch noch fehlt das unmittelbare Umfeld, denn bislang ist der Bahnhof ein Leuchtturm im städtebaulichen Niemandsland, zwischen Hafen und Brachen, zwischen Bauzäunen und Baracken, abseits der Brennpunkte City West und Friedrichstraße. [G] Although the arriving traveller is welcomed by the Chancellery and Reichstag, Potsdamer Platz and television tower, the station still has no immediate environs.Until now, the station has been a lighthouse in the urban planner's no man's land between the harbour and wasteland, between construction fences and barracks, far from the hot spots of City West and Friedrichstrasse.

Am 11. Dezember 2009 hat der Europäische Rat den Fahrplan begrüßt und ihn zum Bestandteil des Stockholmer Programms - Ein offenes und sicheres Europa im Dienste zum Schutz der Bürger gemacht (Nummer 2.4). [EU] On 11 December 2009, the European Council welcomed the Roadmap and made it part of the Stockholm Programme - An open and secure Europe serving and protecting citizens [5] (point 2.4).

Am 21. Mai 2007 hat das Politische und Sicherheitspolitische Komitee das Ersuchen um Verlängerung der EU BAM Rafah begrüßt und die Verlängerung des Mandats der Mission um 12 Monate empfohlen. [EU] On 21 May 2007, the Political and Security Committee welcomed the request for the extension of EU BAM Rafah, and recommended the extension of the Mission's mandate for 12 months.

Am 21. März 2011 hat der Rat die Strategie der Europäischen Union für Sicherheit und Entwicklung in der Sahelzone begrüßt und hat dabei hervorgehoben, dass die Union seit langem bemüht ist, die Sicherheitslage in der Sahelzone zu verbessern und ihre Entwicklung zu fördern. [EU] On 21 March 2011, the Council welcomed the European Union Strategy for Security and Development in the Sahel, underlining that the Union has a longstanding interest in reducing insecurity and improving development in the Sahel region.

Am 9. Juli 2004 hat der Sicherheitsrat der Vereinten Nationen die Resolution 1551 (2004) einstimmig angenommen und die Absicht der Europäischen Union begrüßt, ab Dezember 2004 in Bosnien und Herzegowina eine EU-Mission, die auch eine militärische Komponente enthält, nach den Vorgaben einzuleiten, die der irische Außenminister und Präsident des Rates der Europäischen Union in seinem Schreiben vom 29. Juni 2004 an den Vorsitz des Sicherheitsrats aufgeführt hat. [EU] On 9 July 2004 the United Nations Security Council unanimously adopted Resolution 1551 (2004) welcoming the European Union's intention to launch an EU mission to Bosnia and Herzegovina, including a military component, from December 2004, under the terms set out in the letter of 29 June 2004 from the Minister of Foreign Affairs of Ireland and President of the Council of the European Union to the Presidency of the Security Council.

Auch wenn die EFTA-Staaten in den Gremien der EZB nicht vertreten sind, begrüßt die Überwachungsbehörde die EZB-Empfehlungen, in denen für Banken, die trotz Unterschieden in ihrem Risikoprofil grundsätzlich gesund sind, ein Vergütungsschema für Kapitalzuführungen vorgeschlagen wird, das sich auf einen Renditekorridor stützt. [EU] Although the EFTA States are not members of the ECB, the Authority welcomes its Recommendations which propose a pricing scheme for capital injections based on a corridor for rates of return for beneficiary banks which, notwithstanding variations in their risk profile, are fundamentally sound financial institutions.

Auf der 20. Tagung des Gemeinsamen Rates für die Zusammenarbeit GCC/EU und der Ministertagung vom 14. Juni 2010 in Luxemburg wurde der erfolgreiche Abschluss der NVV-Überprüfungskonferenz 2010 begrüßt. [EU] The 20th EU-GCC Joint Council and Ministerial Meeting held in Luxembourg on 14 June 2010 welcomed the successful outcome of the 2010 NPT Review Conference.

Auf einer informellen Tagung in Cannes am 19. Mai 2008 haben die für den audiovisuellen Sektor zuständigen Minister einiger Mitgliedstaaten die Initiative des Europäischen Parlaments für die vorbereitende Maßnahme "MEDIA International" begrüßt und die Kommission aufgefordert, diese Initiative aufzugreifen und zu prüfen, ob es wünschenswert und möglich ist, ein Förderprogramm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Industrie und Fachkreisen in Drittländern zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten vorzuschlagen. [EU] On 19 May 2008, at an informal gathering in Cannes, ministers responsible for audiovisual matters from a number of Member States welcomed the European Parliament's initiative on the preparatory action MEDIA International and encouraged the Commission 'to pursue the development of this initiative and to examine the desirability and the possibility of presenting a proposal for a support programme to promote cooperation between European audiovisual industry professionals and industry professionals in third countries for the mutual benefit of all participants'.

Auf ihren Tagungen vom 9. Juni 2009 bzw. vom 18. und 19. Juni 2009 haben der Rat bzw. der Europäische Rat die Ansichten der Kommission unterstützt und die Absicht der Kommission begrüßt, Gesetzgebungsvorschläge vorzulegen, um den neuen Rahmen vollständig errichten zu können. [EU] The Council, on 9 June 2009, and the European Council, at its meeting of 18 and 19 June 2009, supported the view of the Commission and welcomed the Commission's intention to bring forward legislative proposals so that the new framework could be fully established.

Auf seiner Tagung in Thessaloniki vom 19. und 20. Juni 2003 hat der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates vom 19. Mai 2003 begrüßt, in denen insbesondere die Notwendigkeit der Fähigkeit zu einer raschen militärischen Reaktion der Europäischen Union bestätigt wird. [EU] The European Council, meeting in Thessaloniki on 19 and 20 June 2003, welcomed the conclusions of the Council meeting on 19 May 2003, which in particular confirmed the need for a European Union military rapid reaction capability.

Außerdem begrüßt die Behörde diese Entwicklung und schätzt den Beitrag von Billigfluggesellschaften zur allgemeinen Senkung der Flugpreise in Europa, zu einem erweiterten Dienstleistungsangebot und zu einem gleichberechtigten Zugang aller Bürger zu dieser Verkehrsart. [EU] Further, the Authority welcomes the development and appreciates the contribution made by low cost airlines on the general reduction in the price of air travel in Europe, the wider range of services available, and the accessibility of air travel to a wider public.

Außerdem habe die zuständige Regulierungsbehörde (Pensions Regulator) begrüßt, dass die Garantie nicht dazu benutzt wurde, die Sanierungszeit zu verlängern oder die zentralen Annahmen der versicherungsmathematischen Bewertung oder des Sanierungsplans zu beeinflussen. [EU] The authorities of the United Kingdom also indicated that the pensions regulator was satisfied that the guarantee was not used to extend the recovery period or affect the key assumptions in the actuarial valuation or recovery plan.

BAND befürwortet die Einführung von Steuervergünstigungen für Privatinvestoren und begrüßt folglich das MoRaKG. [EU] BAND welcomes the introduction of tax benefits for private investors and hence welcomes the MoRaKG.

BE begrüßt die Einrichtung der NDA. [EU] BE welcomes the establishment of the NDA.

begrüßt, dass Maßnahmen zur genaueren Überwachung und Kontrolle der Mittelübertragungen aufgrund der Anregungen des Rechnungshofs in die Wege geleitet worden sind, und erwartet zudem eine genaue Überprüfung des Haushalts der Agenturen; vertritt die Auffassung, dass die Probleme einer tätigkeitsbezogenen Budgetierung auf praktische Schwierigkeiten bei der Trennung von Personal- und Verwaltungsausgaben und operativen Ausgaben zurückzuführen sind, wenn die Tätigkeiten die Bereiche Information, Beratungsleistungen und Vertrauensbildung umfassen [EU] Welcomes the fact that steps have been taken to respond to the suggestions made by the Court of Auditors concerning the introduction of closer monitoring and control of transfers of appropriations, and expects, in addition, that in the future the Agencies' budgets will continue to be subject to close scrutiny; takes the view that problems related to activity-based budgeting occur due to practical difficulties to separate staff, administrative and operating expenditure where the activity areas cover information, consultancy services and confidence-building measures

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners