DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Begnadigung
Search for:
Mini search box
 

8 results for begnadigung
Word division: Be·gna·di·gung
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Allein die Welle, die die Debatte über die Freilassung bzw. Begnadigung von zweien der letzten vier noch einsitzenden RAF-Häftlinge geschlagen hat, zeigt, wie sehr ein nicht unerheblicher Teil der Bevölkerung immer noch emotionalisierbar ist, vielleicht sogar sich auf populistische Weise vereinnahmen lässt. [G] The emotional response to the debate on the release or pardon of two of the four last remaining RAF prisoners shows that the subject can still arouse the emotions of quite a considerable proportion of the population, and perhaps even that they allow themselves to be used for populist purposes.

Eine weitergehende förmliche Begnadigung uneinsichtiger RAF-Mitglieder lehnen praktisch alle verantwortlichen Politiker nicht zuletzt wegen der Opferfamilien ab. [G] Any formal pardon for unrepentant RAF members that goes beyond this is rejected by practically all the politicians responsible, not least on account of the victims' families.

Amnestie, Begnadigung, Wiederaufnahme des Verfahrens [EU] Amnesty, pardon, review of judgment

Amnestie, Begnadigung, Wiederaufnahme des Verfahrens [EU] Amnesty, pardon, review of sentence

Anzahl der Tage, die von der Gesamtdauer der Sanktion aus anderen als den unter Nummer 2.2. genannten Gründen (z. B. Amnestie, Begnadigung oder Gnadenakte usw., die in Bezug auf die Sanktion bereits gewährt wurden) abzuziehen sind: ... am (Angabe des Tags, an dem die Berechnung erfolgt ist: TT-MM-JJJJ) ... [EU] Number of days to be deducted from total length of the sentence for reasons other than the one referred to under 2.2 (e.g. amnesties, pardons or clemencies, etc. already granted with respect to the sentence): ... as per (give date on which calculation was made: dd-mm-yyyy): ...

Der Ausstellungsstaat wie auch der Vollstreckungsstaat können eine Amnestie oder Begnadigung gewähren. [EU] An amnesty or pardon may be granted by the issuing State and also by the executing State.

Der Entscheidungsstaat sowie auch der Vollstreckungsstaat können Amnestie oder Begnadigung gewähren. [EU] Amnesty and pardon may be granted by the issuing State and also by the executing State.

eine Entscheidung über Amnestie oder Begnadigung, die bewirkt, dass aus den Gründen nach Artikel 19 Absatz 1 die Bewährungsmaßnahmen oder alternativen Sanktionen nicht überwacht werden, gegebenenfalls zusammen mit den Gründen für die Entscheidung. [EU] any decision on amnesty or pardon which leads to not supervising the probation measures or alternative sanctions for the reasons referred to in Article 19(1), together, where applicable, with the reasons for the decision.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners