DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

13 results for begleiteten
Tip: Search for more words (boolean AND):word1 +word2

 German  English

Zahlreiche öffentliche Diskussionen begleiteten diesen schwierigen Prozess. [G] Many public discussions accompanied this difficult process.

Am 22. Mai 2002 sei im Zusammenhang mit der Beförderung des begleiteten Reisegepäcks der Fahrgäste in Fernzügen die Ankündigung eines Konsultationsverfahrens im Amtsblatt der Europäischen Gemeinschaften veröffentlicht worden. [EU] For transporting accompanied baggage of Main Lines customers, a consultation notice was published in the Official Journal of the European Communities of 22 May 2002.

Bei begleiteten Minderjährigen überprüft der Grenzschutzbeamte, ob die Begleitperson gegenüber dem Minderjährigen sorgeberechtigt ist, insbesondere in Fällen, in denen der Minderjährige nur von einem Erwachsenen begleitet wird und der begründete Verdacht besteht, dass er rechtswidrig dem/den rechtmäßig Sorgeberechtigten entzogen wurde. [EU] In the case of accompanied minors, the border guard shall check that the persons accompanying minors have parental care over them, especially where minors are accompanied by only one adult and there are serious grounds for suspecting that they may have been unlawfully removed from the custody of the person(s) legally exercising parental care over them.

Bei den begleiteten Lastzügen, die auf Autofähren verladen werden (rund 24 % des allgemeinen Güterverkehrs in 2003), haben SNCM und CMN ebenfalls den größten Anteil des betreffenden Marktes inne. [EU] For accompanied automotive vehicles loaded onto ferries (approximately 24 % of general goods traffic in 2003), SNCM and CMN also hold the majority of the relevant market.

Damit sollten diese Bescheinigungen als mit den Gemeinschaftsbescheinigungen gleichwertig anerkannt und die von ihnen begleiteten Erzeugnisse zum freien Verkehr zugelassen werden. [EU] These attestations should therefore be recognised as equivalent to Community certificates and the products covered by them admitted to free circulation.

Damit sollten diese Bescheinigungen als mit den Gemeinschaftsbescheinigungen gleichwertig anerkannt und die von ihnen begleiteten Erzeugnisse zum freien Verkehr zugelassen werden. [EU] Those attestations should therefore be recognised as equivalent to Community certificates and the products covered by them admitted to free circulation.

Die Begleitperson ist für etwaige Sicherheitsverstöße der begleiteten Angehörigen des Personals verantwortlich. [EU] The escort shall be responsible for any security breach committed by the staff member being escorted.

Die griechischen Behörden machen geltend, dass die Sicherheiten, die das Darlehen begleiteten, das relative Risiko in solch einem Maß einschränkten, dass ein privater Kapitalgeber dieses Darlehen gewährt hätte. [EU] Greece claims that the security attached to the loan were reducing the risk so much that the granting of the loan would have been acceptable to a private investor.

Die SNCM und die CMN besitzen zusammen den Löwenanteil des Marktes für begleiteten Verkehr. [EU] SNCM and CMN also have the main share of the market in this accompanied transport.

die vorübergehende Ausfuhr durch Jäger oder Sportschützen als Teil ihres begleiteten persönlichen Gepäcks während einer Reise in ein Drittland, sofern sie den zuständigen Behörden den Grund für die Reise glaubhaft machen, insbesondere durch Vorlage einer Einladung oder eines sonstigen Nachweises für die Teilnahme an Jagd- oder Schießsportveranstaltungen im Bestimmungsdrittland, von [EU] the temporary export by hunters or sport shooters as part of their accompanied personal effects, during a journey to a third country, provided that they substantiate to the competent authorities the reasons for the journey, in particular by producing an invitation or other proof of the hunting or sport shooting activities in the third country of destination, of:

die Wiederausfuhr durch Jäger oder Sportschützen als Teil ihres begleiteten persönlichen Gepäcks nach der vorübergehenden Zulassung zu Jagd- oder Schießsportveranstaltungen, sofern die Feuerwaffen Eigentum einer außerhalb des Zollgebiets der Union ansässigen Person bleiben und die Feuerwaffen für diese Person wiederausgeführt werden. [EU] the re-export by hunters or sport shooters as part of their accompanied personal effects following temporary admission for hunting or sport shooting activities, provided that the firearms remain the property of a person established outside the customs territory of the Union and the firearms are re-exported to that person.

Italien beabsichtigte, die untersuchte Beihilfe mit der Finanzierung in Höhe von 25 % der Miet-, Leasing- oder Abschreibungskosten spezieller Niederflureisenbahnwaggons für den begleiteten kombinierten Güterverkehr über eine Höchstdauer von drei Jahren zu kombinieren. [EU] Their intention was that this aid should be combined with the financing of 25 % of the costs connected with the leasing, amortisation or hire of special ultra-low railway wagons for accompanied combined transport services for a maximum of three years.

Kontrolle des begleiteten aufgegebenen Gepäcks mit herkömmlicher Röntgenausrüstung, bei der TIP installiert ist und eingesetzt wird [EU] Screening of accompanied hold baggage using conventional x-ray equipment with TIP installed and employed

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners