DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

56 results for beglaubigt
Word division: be·glau·bigt
Tip: If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss

 German  English

Dass, um dieses Theorem zu untermauern, nicht notwendigerweise immer "historisches" Instrumentarium verwendet wird, ist durch die Werke von Komponisten der jüngeren Generation wie Georg Friedrich Haas, Beat Furrer, George Benjamin, Thomas Adès, Helmut Oehring und Jürg Widmann beglaubigt; sie alle rekurrieren auf die Vergangenheit, ohne zwingend das Instrumentarium dieser verloschenen Epochen zu nutzen. [G] To compound this theory, it is not always the case that "historical" instruments are used and this can be clearly heard and seen in the works of younger generation composers like Georg Friedrich Haas, Beat Furrer, George Benjamin, Thomas Adès, Helmut Oehring and Jürg Widmann; they all draw on the past without necessarily using the instruments of lost epochs.

Abweichend von Absatz 1 gilt Folgendes: Liefert der Einführer eine Erklärung des Kapitäns des betreffenden Schiffes, die von der zuständigen Hafenbehörde beglaubigt ist und angibt, dass die Partie in dem betreffenden Hafen zur Entladung bereit ist, so ist der Zeitpunkt der Feststellung der Lieferung der in der Erklärung angegebene Zeitpunkt, an dem die betreffende Partie zur Entladung bereit ist. [EU] Notwithstanding paragraph 1, where the importer provides a declaration from the master of the vessel concerned certified by the competent port authority showing that the consignment is ready for unloading at the port concerned, the formal date of delivery shall be the date on which the consignment is ready for unloading as shown on the declaration.

Anstelle der in Absatz 2 genannten Unterlagen können Kopien oder Fotokopien vorgelegt werden, die von der Zollbehörde, die die Originaldokumente mit einem Sichtvermerk versehen hat, den Behörden der betroffenen Drittländer oder den Behörden eines der Länder beglaubigt wurden. [EU] The documents mentioned in paragraph 2 can be replaced by their copies or photocopies certified as being true copies by the body which certified the original documents, by the authorities of the third countries concerned or by the authorities of one of the countries.

Anstelle der in Absatz 2 genannten Unterlagen können Kopien oder Photokopien vorgelegt werden, die von der Zollbehörde, die die Originaldokumente mit einem Sichtvermerk versehen hat, den Behörden der betreffenden Drittländer oder den Behörden eines der Mitgliedstaaten beglaubigt wurden. [EU] The documents mentioned in paragraph 2 can be replaced by copies or photocopies, certified as true copies by the body which certified the original documents, by the authorities of the third countries concerned or by the authorities of one of the Member States.

Beglaubigt durch ..., der Sekretär [EU] Authenticated by ..., the Secretary

das jeweilige Zolldokument oder eine Durchschrift oder Fotokopie dieses Dokuments oder ein Ausdruck der entsprechenden von der zuständigen Zollbehörde elektronisch erfassten Informationen; die Durchschrift oder Fotokopie oder der Ausdruck muss von einer der folgenden Stellen beglaubigt sein: [EU] the customs document, a copy or photocopy thereof, or a printout of equivalent information recorded electronically by the competent customs authority; such copy, photocopy or printout shall be certified as being a true copy or printout by one of the following:

Die Abschriften werden vom Kanzler ausgefertigt und beglaubigt, es sei denn, dass sie gemäß Artikel 34 Absatz 1 Unterabsatz 2 von den Parteien eingereicht werden. [EU] The Registrar shall prepare and certify the copies of documents to be served, save where the parties themselves supply the copies in accordance with the second subparagraph of Article 34(1).

Die Authentizität jedes für die Zwecke von Nummer 5 vorgelegten Nachweisdokuments, das von der Regierung eines Landes außerhalb des Europäischen Wirtschaftsraums oder der Organisation für wirtschaftliche Zusammenarbeit und Entwicklung ausgestellt wurde, muss von einem Notar beglaubigt sein. [EU] Any document submitted as evidence under point 5 that was issued by a government outside the European Economic Area or the Organisation for Economic Cooperation and Development must be certified as authentic by a notary public.

Die Behörde, bei der der Züchter den weiteren Antrag eingereicht hat, kann ihn auffordern, binnen einer Frist, die nicht kürzer sein darf als drei Monate vom Zeitpunkt der Einreichung des weiteren Antrags an, die Abschriften der Unterlagen, aus denen der erste Antrag besteht, sowie Muster oder sonstige Beweise vorzulegen, dass dieselbe Sorte Gegenstand beider Anträge ist; die Abschriften müssen von der Behörde beglaubigt sein, bei der dieser Antrag eingereicht worden ist. [EU] The authority with which the subsequent application has been filed may require the breeder to furnish, within a period of not less than three months from the filing date of the subsequent application, a copy of the documents which constitute the first application, certified to be a true copy by the authority with which that application was filed, and samples or other evidence that the variety which is the subject matter of both applications is the same.

Die Beschlüsse und Empfehlungen des Assoziationsrates werden vom Präsidenten unterzeichnet und von den beiden Sekretären beglaubigt. [EU] The decisions and recommendations of the Association Council shall be signed by the Chair and authenticated by the two Secretaries.

Die Beschlüsse und Empfehlungen des Assoziationsrates werden vom Vorsitzenden unterzeichnet und von den beiden Sekretären beglaubigt. [EU] The decisions and recommendations of the Association Council shall be signed by the Chairman and authenticated by the two secretaries.

Die Beschlüsse und Empfehlungen des Assoziationsrates werden vom Vorsitzenden unterzeichnet und von den beiden Sekretären beglaubigt. [EU] The decisions and recommendations of the Association Council shall be signed by the President and authenticated by the two secretaries.

Die Genauigkeit der Referenzausrüstung muss durch ein offizielles Eichamt bestätigt oder beglaubigt werden. [EU] The accuracy of the reference equipment shall be certified or endorsed by an official metrology service.

Die in Absatz 2 und Absatz 3 genannten Dokumente werden von den zuständigen Behörden des Flaggenmitgliedstaats beglaubigt. [EU] The documents referred to in paragraphs 2 and 3 shall be certified by the competent authority of the flag Member State.

Die Kopien des zuzustellenden Originals werden vom Kanzler ausgefertigt und beglaubigt, es sei denn, dass sie gemäß Artikel 57 Absatz 2 von den Parteien eingereicht werden. [EU] The Registrar shall prepare and certify the copies of documents to be served, save where the parties themselves supply the copies in accordance with Article 57(2) of these Rules.

Die MBZ-Liste der Bestandsposten, die den Kommissionsinspektoren als Grundlage für die PIV vorgelegt wird, sollte vor Aushändigung durch die Unterschrift einer zuständigen Person beglaubigt werden. [EU] The MBA list of inventory items presented to Commission inspectors as a basis for PIV should be authenticated by the signature of a responsible person before being handed over.

Die Mitgliedstaaten dürfen Einfuhren der in Artikel 1 bezeichneten Lebensmittel (im Folgenden als "Lebensmittel" bezeichnet) nur in den Fällen gestatten, in denen der Sendung die Ergebnisse der Probenahme und Analyse beigefügt sind und ihr ein Gesundheitszeugnis gemäß dem Muster in Anhang I beiliegt, das von einem bevollmächtigten Vertreter folgender Stellen ausgefüllt, unterzeichnet und beglaubigt worden ist: [EU] Member States may only permit imports of the foodstuffs referred to in Article 1 (hereafter referred to as foodstuffs), where the consignment is accompanied by the results of sampling and analysis and a health certificate [11] in accordance with the model set out in Annex I, completed, signed and verified by an authorised representative of:

Die Partei beglaubigt die von ihr eingereichten Abschriften. [EU] Copies shall be certified by the party lodging them.

Die Richtigkeit der auf Papier ausgestellten Kopien wird beglaubigt, sofern der Antragsteller auf diese Beglaubigung nicht verzichtet. [EU] Paper copies supplied shall be certified as 'true copies', unless the applicant dispenses with such certification.

Die Richtigkeit der Kopien in elektronischer Form wird nicht beglaubigt, es sei denn, die Beglaubigung wird vom Antragsteller ausdrücklich verlangt. [EU] Electronic copies supplied shall not be certified as 'true copies', unless the applicant explicitly requests such a certification.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners