A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for begünstige
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Angeführt
wurde
ferner
,
die
Maßnahme
begünstige
als
Ermäßigung
der
Infrastrukturnutzungsgebühr
deutsche
Unternehmen
,
denn
ausländische
Güterkraftverkehrsunternehmer
würden
,
wie
bereits
ausgeführt
,
wegen
der
hohen
Mineralölsteuer
nicht
in
Deutschland
tanken
. [EU]
It
was
also
argued
that
the
measure
,
seen
as
a
reduction
of
the
tax
for
the
use
of
infrastructure
,
favours
German
road
hauliers
since
,
again
,
road
hauliers
from
abroad
will
not
fill
their
tank
in
Germany
due
to
the
high
excise
duties
on
fuel
.
Auch
begünstige
die
Maut
deutsche
Mautschuldner
nicht
,
denn
es
sei
nicht
zu
belegen
,
dass
im
internationalen
Verkehr
tätigen
deutschen
Güterverkehrsunternehmern
,
die
einen
Fuhrpark
mit
Fahrzeugen
sowohl
unter
als
auch
über
12
t
nutzen
,
durch
die
Möglichkeit
des
teilweisen
Ausgleichs
der
Mautlast
innerhalb
des
Unternehmensfuhrparks
Vorteile
gegenüber
ausländischen
Verkehrsunternehmern
entstünden
. [EU]
In
addition
,
the
toll
does
not
favour
German
road
hauliers
since
it
cannot
be
shown
that
German
road
hauliers
for
international
transport
are
better
off
using
of
mixed
fleet
of
vehicles
of
below
and
above
12
tonnes
in
comparison
to
non-German
road
hauliers
allowing
them
to
partially
compensate
the
toll
burden
within
the
fleet
of
one
company
.
Aus
diesem
Grund
machten
mehrere
interessierten
Parteien
geltend
,
dass
die
Abwertung
des
US-Dollars
gegenüber
dem
Euro
in
einem
solchen
Dollar-bestimmten
Geschäft
unweigerlich
Einfuhren
von
PSF
in
die
Europäische
Gemeinschaft
begünstige
. [EU]
In
view
of
this
,
some
interested
parties
have
claimed
that
in
a
'dollar
driven'
business
,
the
depreciation
of
this
currency
in
respect
of
the
EURO
must
have
'inevitably'
favoured
imports
of
PSF
into
the
European
Community
.
Dabei
wurde
aber
nicht
der
ZT
sondern
die
Schlachtbetriebe
als
Begünstige
der
Beihilfe
angesehen
. [EU]
However
,
the
beneficiaries
of
the
aid
were
considered
to
be
the
slaughterhouses
and
not
the
ZT
.
Da
für
sie
unter
dem
Strich
die
Abgabenlast
größer
sei
als
die
Erstattung
,
könne
schwerlich
aufrechterhalten
werden
,
die
Ermäßigung
selbst
begünstige
diese
Fahrzeuge
von
über
12
t -
bzw
.
benachteilige
Fahrzeuge
von
weniger
als
12
t -
aufgrund
der
behaupteten
faktisch
diskriminierenden
Wirkung
einer
Mineralölsteuersenkung
. [EU]
Since
,
on
balance
,
they
will
be
charged
more
than
they
receive
in
return
,
it
is
difficult
to
argue
that
the
reimbursement
itself
favours
these
vehicles
above
12
tonnes
,
or
,
in
other
words
,
discriminates
vehicles
of
less
than
12
tonnes
due
to
an
alleged
de
facto
discriminatory
effect
of
a
mineral
oil
tax
reduction
.
Damit
könne
die
von
Beteiligten
gehegte
Befürchtung
entkräftet
werden
,
die
Maßnahme
begünstige
deutsche
Güterverkehrsunternehmer
,
die
einen
Fuhrpark
mit
Fahrzeugen
sowohl
unter
als
auch
über
12
t
besitzen
. [EU]
Hence
,
German
authorities
can
exclude
that
the
measure
would
favour
German
road
hauliers
with
a
mixed
fleet
of
vehicles
below
and
above
12
tonnes
such
as
has
been
argued
by
interested
parties
.
Das
Argument
,
die
Maßnahme
sei
nicht
selektiv
,
weil
sie
nicht
bestimmte
Investment-
und
Verwaltungsgesellschaften
wegen
ihrer
Größe
oder
Struktur
bzw
.
wegen
der
Staatsangehörigkeit
oder
dem
Ort
der
Registereintragung
begünstige
,
ist
irrelevant
.
Es
zählt
allein
die
Tatsache
,
dass
die
Maßnahme
besondere
steuerliche
Anreize
vorsieht
,
die
begrenzt
sind
auf
Investmentgesellschaften
,
die
auf
Anlagen
in
Anteile
von
börsennotierten
Gesellschaften
mit
geringer
oder
mittlerer
Kapitalisierung
spezialisiert
sind
,
und
auf
die
entsprechenden
Verwaltungsgesellschaften
. [EU]
The
argument
whereby
the
scheme
is
not
selective
in
so
far
as
it
does
not
favour
specific
investment
vehicles
and
managing
undertakings
with
respect
to
their
size
,
nationality
,
place
of
registration
or
composition
is
irrelevant
in
so
far
as
what
matters
is
the
fact
that
the
scheme
provides
for
a
tax
reduction
that
is
extraordinary
and
limited
to
the
investment
vehicles
specialised
in
shares
of
listed
small-
and
mid-caps
and
their
managing
undertakings
.
Der
begünstige
Mitgliedstaat
wird
die
Tilgungssumme
samt
der
im
Rahmen
des
Darlehens
fälligen
Zinsen
vierzehn
TARGET2-Geschäftstage
vor
Fälligkeit
auf
ein
Konto
bei
der
EZB
überweisen
. [EU]
The
payments
of
principal
and
interest
due
under
the
loans
will
be
transferred
by
the
beneficiary
Member
State
to
an
account
with
the
ECB
14
TARGET2
business
days
prior
to
the
corresponding
due
date
.
Die
Befreiung
von
der
Körperschaftssteuer
begünstige
die
WestLB
indirekt
. [EU]
The
exemption
from
corporation
tax
was
said
to
benefit
WestLB
indirectly
.
Die
dänische
Regierung
weist
darauf
hin
,
dass
die
Kommission
-
beispielsweise
in
ihrer
Darlegung
vor
dem
EuGEI
,
die
im
letzten
Punkt
von
Randnummer
106
des
Combus-Urteils
festgehalten
ist
-
zuvor
erklärt
habe
,
dass
"eine
Einschränkung
des
öffentlichen
Sektors
grundsätzlich
das
freie
Wirtschaftsleben
begünstige
"
. [EU]
The
Danish
government
recalls
that
the
Commission
has
previously
noted
-
for
example
in
its
intervention
at
the
CFI
,
quoted
in
the
last
point
of
paragraph
106
of
the
Combus
judgment
-
that
'a
rollback
of
public-sector
involvement
generally
serves
to
promote
free
trade'
.
Die
Kommission
vertrete
die
Ansicht
,
dass
die
Maßnahme
auf
selektive
Art
nur
Konzerne
begünstige
,
die
mindestens
ein
Mitglied
außerhalb
Ungarns
haben
. [EU]
The
Commission
takes
the
view
that
the
measure
selectively
favours
groups
having
at
least
one
member
outside
Hungary
.
Die
neue
befristete
Garantie
,
die
von
der
Kommission
am
21
.
Dezember
2011
einstweilen
genehmigt
wurde
,
beziehe
sich
nicht
auf
Dexia
BIL
und
begünstige
diese
nicht
. [EU]
As
for
the
new
temporary
guarantee
approved
provisionally
by
the
Commission
on
21
December
2011
,
Dexia
BIL
was
not
a
guaranteed
company
and
does
not
benefit
from
this
temporary
guarantee
.
Die
norwegischen
Behörden
argumentieren
,
dass
die
Regelung
zur
Förderung
alternativer
Heizsysteme
einzig
und
allein
private
Haushalte
,
die
keine
Unternehmen
im
Sinne
der
Wettbewerbsregeln
des
EWR-Abkommens
darstellten
,
begünstige
und
dass
diese
Maßnahme
daher
nicht
als
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
61
Absatz
1
des
EWR-Abkommens
betrachtet
werden
könne
. [EU]
The
Norwegian
authorities
argue
that
the
only
recipients
of
the
alternative
heating
scheme
are
private
households
which
are
not
undertakings
within
the
meaning
of
the
EEA
competition
rules
,
and
that
the
measure
,
for
that
reason
,
cannot
be
considered
to
constitute
state
aid
within
the
meaning
of
Article
61
(1)
EEA
.
Dieser
Beteiligte
vertritt
wie
die
Kommission
in
ihrer
Entscheidung
über
die
Einleitung
des
förmlichen
Prüfverfahrens
die
Ansicht
,
dass
die
untersuchte
Regelung
zum
einen
selektiv
ist
,
da
sie
die
französischen
Reeder
begünstige
,
und
zum
anderen
den
Handel
zwischen
den
Mitgliedstaaten
,
insbesondere
im
Ärmelkanalgeschäft
,
beeinträchtige
. [EU]
It
considered
,
like
the
Commission
in
its
decision
initiating
the
formal
investigation
procedure
,
firstly
,
that
the
scheme
at
issue
was
selective
in
that
it
favoured
French
shipowners
,
and
,
secondly
,
that
it
affected
trade
between
Member
States
inter
alia
in
the
cross-Channel
market
.
Die
streitige
Maßnahme
stellt
nach
Auffassung
Spaniens
und
der
30
Beteiligten
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
107
Absatz
1
AEUV
dar
,
weil
sie
i)
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschaffe
,
ii
)
keine
bestimmten
Unternehmen
begünstige
und
iii
)
den
Wettbewerb
zwischen
Mitgliedstaaten
nicht
verfälsche
oder
zu
verfälschen
drohe
. [EU]
The
Spanish
authorities
and
the
30
interested
parties
consider
that
the
contested
measure
does
not
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
107
(1)
TFEU
since:
(i)
it
does
not
confer
an
economic
advantage
; (ii)
it
does
not
favour
certain
undertakings
;
and
(iii)
it
does
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
between
Member
States
.
Die
streitige
Maßnahme
stellt
nach
Auffassung
Spaniens
und
der
30
Beteiligten
keine
staatliche
Beihilfe
im
Sinne
von
Artikel
87
Absatz
1
EG-Vertrag
dar
,
weil
sie
i)
keinen
wirtschaftlichen
Vorteil
verschaffe
,
ii
)
keine
bestimmten
Unternehmen
begünstige
und
iii
)
den
Wettbewerb
zwischen
Mitgliedstaaten
nicht
verfälsche
oder
zu
verfälschen
drohe
. [EU]
The
Spanish
authorities
and
the
30
interested
parties
consider
that
the
measure
at
issue
does
not
to
constitute
State
aid
within
the
meaning
of
Article
87
(1)
of
the
Treaty
since:
(i)
it
does
not
confer
an
economic
advantage
; (ii)
it
does
not
favour
certain
undertakings
;
and
(iii)
it
does
not
distort
or
threaten
to
distort
competition
between
Member
States
.
Die
Zollpräferenzen
im
Rahmen
dieser
Verordnung
gelten
für
die
Einfuhren
von
Waren
,
auf
die
die
Regelungen
anwendbar
sind
,
die
das
begünstige
Ursprungsland
in
Anspruch
nehmen
kann
. [EU]
The
tariff
preferences
provided
for
by
this
Regulation
shall
apply
to
imports
of
products
included
in
the
arrangements
enjoyed
by
the
beneficiary
country
in
which
they
originate
.
Drittens
begünstige
die
Regelung
auch
nicht
nur
französische
Unternehmen
,
da
die
französische
Staatszugehörigkeit
keine
Voraussetzung
für
die
Mitgliedschaft
in
einer
GIE
sei
. [EU]
Thirdly
,
the
scheme
at
issue
did
not
favour
French
companies
in
so
far
as
nationality
was
not
a
factor
in
becoming
a
member
of
an
EIG
.
Drittens
müsse
,
auch
wenn
die
beiden
vorstehenden
Bedingungen
erfüllt
sind
,
noch
immer
der
von
der
streitigen
Maßnahme
begünstigte
spanische
Steuerpflichtige
als
der
Begünstige
der
Maßnahme
angesehen
werden
. [EU]
Third
,
even
if
the
above
two
conditions
were
met
,
the
Spanish
taxpayer
benefiting
from
the
contested
measure
must
still
be
considered
the
beneficiary
of
the
measure
.
eine
Billigung
des
Sanierungsprogramms
,
das
der
begünstige
Mitgliedstaat
aufgestellt
hat
,
um
die
mit
dem
finanziellen
Beistand
der
Union
verknüpften
wirtschaftlichen
Bedingungen
zu
erfüllen
. [EU]
an
approval
of
the
adjustment
programme
prepared
by
the
beneficiary
Member
State
to
meet
the
economic
conditions
attached
to
the
Union
financial
assistance
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "begünstige":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners