A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
33 results for befaehigen
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Artikel
1
der
Richtlinie
73/238/EWG
des
Rates
vom
24
.
Juli
1973
über
Maßnahmen
zur
Milderung
der
Schwierigkeiten
bei
der
Versorgung
von
Erdöl
und
Erdölprodukten
verweist
darauf
,
dass
die
den
zuständigen
Behörden
der
Mitgliedsstaaten
erteilten
Vollmachten
im
Falle
von
Schwierigkeiten
bei
der
Versorgung
mit
Erdöl
und
Erdölprodukten
diese
befähigen
sollten
,
neben
anderen
Maßnahmen
spezifische
oder
weit
gefasste
Einschränkungen
beim
Verbrauch
zu
erlassen
. [EU]
Article
1
of
Council
Directive
73/238/EEC
of
24
July
1973
on
measures
to
mitigate
the
effects
of
difficulties
in
the
supply
of
crude
oil
and
petroleum
products
[2]
indicates
that
the
powers
provided
to
competent
authorities
of
Member
States
in
the
event
of
difficulties
arising
in
the
supply
of
crude
oil
or
petroleum
products
should
enable
them
to
impose
,
amongst
other
measures
,
specific
or
broad
restrictions
on
consumption
.
Auf
Jugendliche
abzielende
Medienkampagne
für
gesunde
Lebensführung
,
die
sie
befähigen
soll
,
sich
für
einen
gesunden
Lebensstil
zu
entscheiden
. [EU]
Healthy
lifestyles
media
campaign
targeting
young
people
,
aiming
at
empowering
them
in
choosing
healthy
lifestyle
options
.
Bei
der
Prüfung
,
ob
verpflichtende
Informationen
über
Lebensmittel
erforderlich
sind
,
und
um
Verbraucher
zu
einer
fundierten
Wahl
zu
befähigen
,
ist
zu
berücksichtigen
,
ob
ein
weit
verbreiteter
,
eine
Mehrheit
der
Verbraucher
betreffender
Bedarf
an
bestimmten
Informationen
besteht
,
denen
sie
erhebliche
Bedeutung
beimessen
,
oder
ob
Verbrauchern
durch
verpflichtende
Informationen
nach
allgemeiner
Auffassung
ein
Nutzen
entsteht
. [EU]
When
considering
the
need
for
mandatory
food
information
and
to
enable
consumers
to
make
informed
choices
,
account
shall
be
taken
of
a
widespread
need
on
the
part
of
the
majority
of
consumers
for
certain
information
to
which
they
attach
significant
value
or
of
any
generally
accepted
benefits
to
the
consumer
.
'Bibliotheken
(
parametrische
technische
Datenbanken
)',
besonders
entwickelt
oder
geändert
,
um
Ausrüstung
zu
befähigen
,
die
Funktionen
der
von
Unternummer
1A004c
erfassten
Ausrüstung
zu
erfüllen
. [EU]
'libraries
(parametric
technical
databases
)'
specially
designed
or
modified
to
enable
equipment
to
perform
the
functions
of
equipment
specified
in
1A004
.c.
'Bibliotheken
(
parametrische
technische
Datenbanken
)',
besonders
entwickelt
oder
geändert
,
um
Ausrüstung
zu
befähigen
,
die
Funktionen
der
von
Unternummer
1A004c
oder
1A004d
erfassten
Ausrüstung
zu
erfüllen
. [EU]
'Libraries
(parametric
technical
databases
)'
specially
designed
or
modified
to
enable
equipment
to
perform
the
functions
of
equipment
specified
in
1A004
.c.
or
1A004
.d.
"Bürobeleuchtung"
bezeichnet
eine
feste
Beleuchtungseinrichtung
für
Büroarbeit
,
die
Menschen
zur
effizienten
und
genauen
Ausführung
visueller
Aufgaben
befähigen
soll
. [EU]
'office
lighting'
means
a
fixed
lighting
installation
for
office
work
intended
to
enable
people
to
perform
visual
tasks
efficiently
and
accurately
.
c.
"Software"
,
nicht
erfasst
von
Unternummer
ML21a
oder
ML21b
,
besonders
entwickelt
oder
geändert
,
um
nicht
von
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
der
EU
erfasste
Ausrüstung
zu
befähigen
,
die
militärischen
Funktionen
der
von
der
Gemeinsamen
Militärgüterliste
der
EU
erfassten
Ausrüstung
zu
erfüllen
. [EU]
c.
"Software"
,
not
specified
by
ML21
.a.,
or
b.,
specially
designed
or
modified
to
enable
equipment
not
specified
by
the
EU
Common
Military
List
to
perform
the
military
functions
of
equipment
specified
by
the
EU
Common
Military
List
.
Das
Ziel
des
Textilprogramms
sei
es
gewesen
,
die
Unternehmen
des
Branche
für
die
Bewältigung
der
Marktliberalisierung
zu
befähigen
,
und
nicht
,
die
Position
irgendeines
konkreten
Unternehmens
zu
stärken
. [EU]
The
aim
of
the
Textile
Plan
was
to
adapt
companies
in
the
sector
to
market
liberalisation
and
not
to
favour
the
position
of
any
specific
company
.
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
nichtletalem
militärischen
Gerät
oder
von
nichtletaler
zu
interner
Repression
verwendbarer
Ausrüstung
,
welche
ausschließlich
dazu
bestimmt
sind
,
die
Polizei
und
Gendarmerie
der
Republik
Guineas
zu
befähigen
,
bei
der
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
nur
in
angemessener
und
verhältnismäßiger
Weise
Gewalt
einzusetzen
[EU]
sale
,
supply
,
transfer
or
export
of
non-lethal
military
equipment
or
of
non-lethal
equipment
which
might
be
used
for
internal
repression
,
intended
solely
to
enable
the
police
and
gendarmerie
of
the
Republic
of
Guinea
to
use
only
appropriate
and
proportionate
force
while
maintaining
public
order
den
Verkauf
,
die
Lieferung
,
die
Weitergabe
oder
die
Ausfuhr
von
nichtletaler
zu
interner
Repression
verwendbarer
Ausrüstung
,
sofern
sie
ausschließlich
dazu
bestimmt
ist
,
die
Polizei
und
Gendarmerie
der
Republik
Guinea
zu
befähigen
,
bei
der
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
in
angemessener
und
verhältnismäßiger
Weise
Gewalt
einzusetzen
[EU]
the
sale
,
supply
,
transfer
or
export
of
non-lethal
equipment
which
might
be
used
for
internal
repression
,
provided
it
is
intended
solely
to
enable
the
police
and
gendarmerie
of
the
Republic
of
Guinea
to
use
only
appropriate
and
proportionate
force
while
maintaining
public
order
die
Bereitstellung
von
Finanzmitteln
,
Finanzhilfe
,
technischer
Hilfe
,
Maklerdienstleistungen
und
anderen
Dienstleistungen
im
Zusammenhang
mit
nichtletalem
militärischem
Gerät
,
das
ausschließlich
dazu
bestimmt
ist
,
die
Polizei
und
Gendarmerie
der
Republik
Guinea
zu
befähigen
,
bei
der
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
in
angemessener
und
verhältnismäßiger
Weise
Gewalt
einzusetzen
[EU]
the
provision
of
financing
,
financial
assistance
,
technical
assistance
,
brokering
services
and
other
services
related
to
non-lethal
military
equipment
intended
solely
to
enable
the
police
and
gendarmerie
of
the
Republic
of
Guinea
to
use
only
appropriate
and
proportionate
force
while
maintaining
public
order
die
Bereitstellung
von
technischer
Hilfe
,
Finanzmitteln
oder
Finanzhilfe
in
Verbindung
mit
nichtletalem
militärischem
Gerät
,
das
ausschließlich
dazu
bestimmt
ist
,
die
ivorischen
Sicherheitskräfte
zu
befähigen
,
bei
der
Wahrung
der
öffentlichen
Ordnung
nur
in
angemessener
und
verhältnismäßiger
Weise
Gewalt
einzusetzen
." [EU]
the
provision
of
technical
assistance
,
financing
or
financial
assistance
related
to
non-lethal
military
equipment
intended
solely
to
enable
the
Ivorian
security
forces
to
use
only
appropriate
and
proportionate
force
while
maintaining
public
order
.';
Die
Energieregulierungsbehörden
und
die
Finanzmarktregulierungsbehörden
müssen
kooperieren
,
um
einander
zu
befähigen
,
einen
Überblick
über
die
betroffenen
Märkte
zu
bekommen
. [EU]
Energy
regulators
and
financial
market
regulators
need
to
cooperate
in
order
to
enable
each
other
to
have
an
overview
over
the
markets
concerned
.
Die
europäischen
Bürger
zu
befähigen
,
als
Medienkonsumenten
aus
einem
diversifizierten
Angebot
auszuwählen
und
informierte
Entscheidungen
zu
treffen
,
wäre
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
audiovisuellen
Industrie
und
der
Inhalte-Industrie
in
Europa
förderlich
. [EU]
The
ability
of
European
citizens
to
make
informed
and
diversified
choices
as
media
consumers
would
contribute
to
the
competitiveness
of
the
European
audiovisual
and
content
industry
.
Die
Kommission
ist
weder
in
der
Lage
,
die
genaue
Differenz
zwischen
diesen
beiden
Niveaus
zu
berechnen
,
noch
kann
sie
eine
Methode
aufstellen
,
die
den
Mitgliedstaat
dazu
befähigen
würde
. [EU]
The
Commission
is
unable
to
calculate
the
exact
difference
between
those
two
levels
,
nor
to
devise
a
method
that
would
enable
the
Member
State
to
do
so
.
Die
Regierung
Libanons
hat
am
7.
August
2006
beschlossen
,
die
libanesischen
Streitkräfte
in
den
Südlibanon
zu
verlegen
und
die
Interimstruppe
der
Vereinten
Nationen
im
Libanon
(
UNIFIL
)
nach
Bedarf
um
zusätzlichen
Truppenbeistand
zu
ersuchen
,
um
den
Einzug
der
libanesischen
Streitkräfte
in
die
Region
zu
erleichtern
,
und
ihre
Absicht
bekräftigt
,
die
libanesischen
Streitkräfte
nach
Bedarf
mit
Gerät
zu
stärken
,
um
sie
zur
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
zu
befähigen
. [EU]
On
7
August
2006
,
the
Government
of
Lebanon
decided
to
deploy
the
Lebanese
armed
forces
in
South
Lebanon
and
to
request
the
assistance
of
additional
forces
for
the
United
Nations
Interim
Force
in
Lebanon
(UNIFIL)
as
needed
,
to
facilitate
the
entry
of
the
Lebanese
armed
forces
into
the
region
and
restated
its
intention
to
strengthen
the
Lebanese
armed
forces
with
materiel
as
needed
to
enable
it
to
perform
its
duties
.
Diese
Maßnahme
zur
langfristigen
Finanzierung
exportbezogener
Projekte
(
"Long-Term
Financing
for
the
Export
Oriented
Projects"
,
LTF-EOP
)
soll
hierfür
infrage
kommende
Finanzinstitute
befähigen
,
Kreditnehmern
Finanzierungsmöglichkeiten
zu
attraktiven
Bedingungen
für
die
Einfuhr
von
Maschinen
,
Anlagen
,
Ausrüstung
und
entsprechendem
Zubehör
anzubieten
. [EU]
The
purpose
of
the
Long-Term
Financing
for
the
Export
Oriented
Projects
(LTF-EOP)
is
to
enable
eligible
financial
institutions
to
provide
financing
facilities
on
attractive
terms
and
conditions
to
borrowers
for
import
of
machinery
,
plant
,
equipment
and
accessories
thereof
.
Die
Stärkung
der
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Energiebranche
ist
angesichts
des
harten
globalen
Wettbewerbs
ein
wichtiges
Ziel
dieses
Themenbereichs
und
soll
die
europäische
Industrie
dazu
befähigen
,
bei
zentralen
Technologien
und
Werkstoffen
für
Energieerzeugung
und
Energieeffizienz
ihre
weltweit
führende
Position
zu
behaupten
und
auszubauen
. [EU]
Strengthening
the
competitiveness
of
the
European
energy
sector
,
in
the
face
of
severe
global
competition
,
is
an
important
objective
of
this
theme
,
providing
the
capability
for
European
industry
to
maintain
and
develop
its
world
leadership
in
key
energy
generation
and
energy
efficiency
technologies
and
materials
.
Die
Struktur
der
Agentur
sollte
diese
befähigen
,
den
Anforderungen
der
Europäischen
Union
und
ihrer
Mitgliedstaaten
zu
entsprechen
und
,
wenn
es
für
die
Erfüllung
ihrer
Aufgaben
erforderlich
ist
,
mit
dritten
Staaten
,
Organisationen
und
Einrichtungen
zusammenzuarbeiten
. [EU]
The
Agency
structure
should
enable
it
to
respond
to
the
requirements
of
the
European
Union
and
its
Member
States
and
,
where
necessary
to
fulfil
its
functions
,
to
cooperate
with
third
countries
,
organisations
and
entities
.
Die
Teilnehmerländer
gewährleisten
,
dass
ihre
Beamten
die
Grundausbildung
und
Fortbildung
erhalten
,
die
sie
dazu
befähigen
,
gemeinsame
berufliche
Fähigkeiten
und
Kenntnisse
gemäß
den
Fortbildungsprogrammen
zu
erwerben
. [EU]
Participating
countries
shall
ensure
that
their
officials
receive
the
initial
and
continuing
training
necessary
to
acquire
common
professional
skills
and
knowledge
in
accordance
with
the
training
programmes
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "befaehigen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners