A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
bayonets
bayou
bayous
bayroots
bays
baywood
bazaar
bazaars
bazoo
Search for:
ä
ö
ü
ß
58 results for
bays
Tip:
Conversion of units
German
English
An
der
Ostseeküste
wechseln
Steilküsten
aus
Lockermaterial
mit
flachen
Abschnitten:
Exponierte
Steilküsten
sind
der
Erosion
ausgesetzt
,
das
abgetragene
Material
wird
von
der
Strömung
in
ruhigere
Bereiche
verfrachtet
-
dort
lagert
es
sich
an
Nehrungen
und
Inseln
an
,
die
die
Lagunen
allmählich
vom
Meer
abtrennen
,
an
vielen
Sandstränden
sind
Dünen
entstanden
. [G]
Along
the
Baltic
coast
steep
cliffs
made
of
unconsolidated
rock
alternate
with
flat
sections
.
Open
cliffs
are
exposed
to
erosion
and
the
eroded
material
is
carried
away
by
the
current
to
calmer
regions
-
there
it
is
taken
up
by
spits
and
islets
that
gradually
separate
the
bays
from
the
sea
.
Dunes
have
formed
on
many
sandy
beaches
.
Der
regionale
Begriff
"Bodden"
meint
die
Lagunen
der
Ostsee
. [G]
The
regional
term
"Bodden"
refers
to
the
bays
of
the
Baltic
Sea
.
Diese
seichten
Bodden
sind
relativ
salzarm
,
in
den
Verlandungsbereichen
wächst
Brackwasserröhricht
. [G]
These
shallow
bays
have
a
relatively
low
salt
content
and
brackish
water
reeds
grow
in
the
areas
that
have
silted
up
.
1160
Flache
große
Meeresarme
und
-buchten
(
Flachwasserzonen
und
Seegraswiesen
) [EU]
1160
Large
shallow
inlets
and
bays
alle
an
den
Abschnitten
angebrachten
Gewichte
(
siehe
Absatz
4.2.2
und
die
Abbildung
4
in
Anhang
4)
sind
an
dem
Aufbauteil
so
zu
platzieren
und
zu
befestigen
,
dass
er
dadurch
nicht
verstärkt
oder
zusätzlich
belastet
und
die
Verformung
nicht
begrenzt
wird
; [EU]
any
masses
attached
to
the
bays
(see
paragraph
4.2.2
and
figure
4
of
Annex
4)
shall
be
placed
and
fixed
to
the
body
section
in
such
a
way
that
they
do
not
cause
reinforcement
or
additional
load
or
limitation
of
the
deformation
.
Alle
an
den
Abschnitten
angebrachten
Gewichte
(
siehe
Absatz
4.2.2
und
Abbildung
4
in
Anhang
4)
sind
an
dem
Aufbauteil
so
zu
platzieren
und
zu
befestigen
,
dass
er
dadurch
nicht
verstärkt
oder
zusätzlich
belastet
und
die
Verformung
nicht
begrenzt
wird
. [EU]
Any
masses
attached
to
the
bays
(see
paragraph
4.2.2
and
figure
4
of
Annex
4)
shall
be
placed
and
fixed
to
the
body
section
in
such
a
way
that
they
do
not
cause
reinforcement
or
additional
load
or
limitation
of
the
deformation
.
Alle
Verbindungselemente
zwischen
den
Abschnitten
sind
genauso
wie
im
echten
Fahrzeug
angeordnet
. [EU]
All
connecting
elements
between
the
bays
are
also
arranged
exactly
as
they
appear
in
the
actual
vehicle
.
Bei
diesem
Prüfverfahren
werden
als
Prüfeinheiten
Aufbauteile
verwendet
,
von
denen
jeder
aus
mindestens
zwei
Abschnitten
des
Prüffahrzeugs
besteht
und
die
mit
repräsentativen
Strukturelementen
miteinander
verbunden
sind
. [EU]
This
method
of
testing
uses
body
sections
as
test
units
,
each
one
built
up
from
at
least
two
bays
of
the
vehicle
under
appraisal
,
connected
together
with
representative
structural
elements
.
das
Programm
muss
so
beschaffen
sein
,
dass
bei
jeder
Laststufe
die
verformte
Form
der
Abschnitte
,
die
die
tragende
Struktur
bilden
,
und
die
Lage
jedes
starren
Teils
,
das
in
den
Überlebensraum
eindringen
kann
,
dargestellt
werden
können
. [EU]
at
every
incremental
load
step
,
the
program
shall
be
able
to
demonstrate
the
deformed
shape
of
the
bays
forming
the
superstructure
,
and
the
position
of
every
rigid
part
which
may
intrude
into
the
residual
space
.
Der
Abstand
zwischen
zwei
Abschnitten
ist
als
Abstand
zwischen
ihren
Quermittelebenen
definiert
. [EU]
The
distance
between
two
bays
shall
be
defined
as
the
distance
between
their
CP's
.
Der
gesamte
Aufbauteil
(
Abschnitte
,
Verbindungsstrukturen
,
zusätzliche
Strukturelemente
,
Träger
)
ist
bei
der
Überprüfung
auf
Gültigkeit
der
beiden
Gleichungen
nach
Anhang
4
Absatz
4.2.1
und
Absatz
4.2.2
zu
berücksichtigen
[EU]
The
whole
body
section
(bays,
connecting
structures
,
additional
structural
elements
,
supports
)
shall
be
considered
when
checking
the
validity
of
the
two
equations
given
in
Annex
4,
paragraphs
4.2.1
and
4.2.2
Der
gesamte
Aufbauteil
(
Abschnitte
,
Verbindungsstrukturen
,
zusätzliche
Strukturelemente
,
Träger
)
ist
bei
der
Überprüfung
auf
Gültigkeit
der
Gleichungen
5
und
6
nach
Anhang
4
Absatz
4.2
zu
berücksichtigen
. [EU]
The
whole
body
section
(bays,
connecting
structures
,
additional
structural
elements
,
supports
)
shall
be
considered
when
checking
the
validity
of
equations
5
and
6,
in
Annex
4,
paragraph
4.2.
Der
Hersteller
muss
den
Anteil
an
der
Fahrzeugmasse
,
der
auf
jeden
Abschnitt
der
tragenden
Struktur
entfällt
,
eindeutig
festlegen
. [EU]
The
manufacturer
shall
clearly
define
the
portion
of
the
mass
of
the
vehicle
attributed
to
each
of
the
bays
of
the
superstructure
.
Die
Abschnitte
des
Aufbauteils
müssen
hinsichtlich
der
Form
,
der
Geometrie
,
des
Werkstoffs
und
der
Verbindungen
konstruktionstechnisch
genau
mit
denen
der
tragenden
Struktur
übereinstimmen
. [EU]
The
bays
of
the
body
section
shall
be
exactly
the
same
structurally
as
they
are
represented
in
the
superstructure
,
as
regards
shape
,
geometry
,
material
,
joints
.
die
Abschnitte
,
die
zur
Festigkeit
und
zur
Energieaufnahme
der
tragenden
Struktur
beitragen
[EU]
which
bays
contribute
to
the
strength
and
energy
absorption
of
the
superstructure
die
detaillierte
Beurteilung
der
Aufbauteile
und
ihrer
Abschnitte
[EU]
the
individual
evaluation
of
the
body
sections
and
their
bays
Die
Gesamtenergie
ET
ist
auf
die
Abschnitte
der
tragenden
Struktur
entsprechend
ihren
Massen
anteilmäßig
zu
verteilen:
[EU]
The
total
energy
'ET'
shall
be
distributed
among
the
bays
of
the
superstructure
in
the
proportions
of
their
masses:
Die
Last
ist
an
der
Stelle
auf
den
Balken
aufzubringen
,
die
genau
über
dem
Schwerpunkt
des
Aufbauteils
liegt
,
der
anhand
der
Massen
seiner
Abschnitte
und
der
Massen
der
verbindenden
Strukturelemente
zwischen
ihnen
bestimmt
wird
. [EU]
The
load
shall
be
applied
to
the
beam
at
the
centre
of
gravity
of
the
body
section
derived
from
the
masses
of
its
bays
and
the
structural
elements
connecting
them
.
die
Massenverteilung
auf
die
genannten
Abschnitte
[EU]
the
mass
distribution
among
the
nominated
bays
die
Seitenwand-
,
die
Dach-
und
die
Bodenstruktur
,
die
mehrere
Abschnitte
miteinander
verbinden
[EU]
side-wall
structure
,
roof
structure
,
floor
structure
,
which
connect
several
bays
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "bays":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners