A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
barophile
barophilic
barophilic organism
barophilous
baroque
baroque cities
baroque city
baroque facade
baroque façade
Search for:
ä
ö
ü
ß
56 results for
baroque
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Wir
entspannten
uns
zu
den
Klängen
von
Barockmusik
.
We
relaxed
to
the
strains
of
Baroque
music
.
Kadenzschemata
sind
die
Renaissance-Version
des
obligaten
Kadenztrillers
in
der
Barockmusik
.
Cadential
patterns
are
the
renaissance
version
of
the
obligatory
cadential
trill
in
baroque
music
.
Im
Innenhof
des
Hotels
hätte
man
ein
Kunstjuwel
aus
dem
Barock
nicht
vermutet
.
The
courtyard
of
the
hotel
was
an
unlikely
place
to
find
an
artistic
gem
of
the
Baroque
period
.
Als
Posaunist
war
er
Mitglied
u. a.
im
London
Symphony
Orchestra
und
dem
Chamber
Orchestra
of
Europe
und
sammelte
Erfahrungen
in
der
Alten
Musik
beim
Orchestra
of
the
Age
of
Enlightenment
,
dem
Orchestra
of
the
18th
Century
und
dem
Freiburger
Barockorchester
. [G]
As
trombonist
,
he
has
been
a
member
of
several
orchestras
,
including
the
London
Symphony
Orchestra
and
the
Chamber
Orchestra
of
Europe
,
and
gained
experience
in
Early
Music
with
the
Orchestra
of
the
Age
of
Enlightenment
,
the
Orchestra
of
the
18th
Century
,
and
the
Freiburg
Baroque
Orchestra
(Freiburger
Barockorchester
).
Auch
zahlreiche
,
fast
schon
barocke
Bühneneffekte
dienten
dazu
,
die
große
Fangemeinde
des
Kabuki-Theaters
auch
technisch
auf
hohem
Niveau
zu
unterhalten
. [G]
Numerous
,
almost
Baroque
,
stage-effects
also
serve
to
entertain
the
large
Kabuki
theatre
fan
club
at
a
high
technical
level
.
Beim
Entwurf
der
Sinfonietta
hatte
ich
all
die
Farben
und
Spieltechniken
eines
Barockensembles
im
Sinn
-
etwas
,
das
den
genannten
Eindruck
noch
verstärkt
. [G]
When
I
planned
the
Sinfonietta
, I
had
all
the
colours
and
performance
techniques
of
a
Baroque
ensemble
in
mind
-
something
that
intensifies
the
mentioned
impression
.
Darin
eingestellt
sind
Treppenhaustürme
und
Aufzüge
von
geradezu
barockem
Formenüberschwang
. [G]
Within
are
stairway
towers
and
lifts
with
forms
of
nearly
Baroque
exuberance
.
Das
Grundstück
wurde
für
das
neue
Kanzleramt
benötigt
,
was
nicht
weiter
beunruhigen
musste
,
denn
in
der
Konkursmasse
der
DDR
fand
sich
ein
komplettes
Geschichtsmuseum
,
das
ehemalige
barocke
Zeughaus
Unter
den
Linden
. [G]
The
land
was
needed
for
the
new
Chancellery
,
but
this
was
not
necessarily
reason
for
alarm
because
the
estate
inherited
from
the
bankrupt
GDR
included
a
complete
historical
museum
,
the
baroque
former
"Zeughaus"
(Arsenal)
on
Unter
den
Linden
.
Das
Hauptgebäude
ist
mit
dem
Neubau
nur
durch
eine
Unterführung
verbunden
,
dennoch
ist
es
übermächtig
präsent
,
denn
durch
die
Glasfront
ist
Schlüters
klassisch-disziplinierte
Barockfassade
gegenüber
in
ihrer
ganzen
Schönheit
zu
bewundern
. [G]
The
main
building
is
only
connected
to
the
new
wing
by
an
underground
passage
,
but
is
nevertheless
an
overpowering
presence
,
because
Schlüter's
classically
disciplined
baroque
façade
is
to
be
admired
opposite
in
all
its
beauty
through
the
glass
front
.
Das
Nationaltheater
gilt
als
eines
der
besten
Opernhäuser
der
Welt
;
unter
Sir
Peter
Jonas
wurde
es
Zentrum
der
Barockoper
und
zelebriert
auf
musikalischem
Gebiet
eine
gelingende
Symbiose
zwischen
Tradition
und
Moderne
. [G]
The
National
Theatre
is
regarded
as
one
of
the
best
opera
houses
in
the
world
;
under
Sir
Peter
Jonas
it
has
become
a
centre
of
baroque
opera
and
in
the
musical
sphere
it
celebrates
a
successful
symbiosis
of
tradition
and
the
modern
age
.
Denn
auch
der
Tanz
hat
den
Reiz
der
Barockoper
entdeckt
. [G]
The
world
of
dance
has
also
discovered
the
charm
of
baroque
opera
.
Der
Barock
ist
schwer
in
Mode
,
und
dies
nicht
erst
seit
gestern
. [G]
Baroque
is
so
"en
vogue"
and
it
has
been
for
quite
some
time
now
.
Der
Dresdner
Zwinger
,
von
August
dem
Starken
als
Festplatz
anstelle
der
alten
Bastion
errichtet
,
ist
ein
Meisterwerk
des
Barock
und
beherbergt
heute
Museen
von
Weltrang
. [G]
Dresdens
Zwinger
was
commissioned
by
Augustus
the
Strong
,
elector
of
Saxony
,
as
a
complex
of
pavilions
for
entertainment
and
festivities
.
This
Baroque
masterpiece
was
constructed
on
the
site
of
the
former
city
fortifications
and
now
houses
a
number
of
world-class
museums
.
Der
mittelalterlich
geprägte
Kern
der
Altstadt
mit
seinen
wunderschönen
Fachwerk-
und
Renaissancehäusern
lockt
heute
die
Besucher
an
. [G]
Today
,
Erfurt's
well-preserved
medieval
city
centre
,
with
its
beautiful
half-timbered
and
Baroque
buildings
,
is
a
great
attraction
for
visitors
.
Deshalb
kommt
diese
triumphale
Barockschöpfung
auch
in
der
Kunstbetrachtung
des
Buches
nicht
vor
. [G]
This
triumphant
Baroque
creation
therefore
goes
unmentioned
in
Gebhardt's
reflections
on
art
.
Die
Akademie
versteht
sich
als
Plattform
für
den
wissenschaftlichen
und
künstlerischen
Austausch
,
der
in
dem
spätbarocken
Schloss
in
Stuttgart
stattfindet
. [G]
The
idea
of
the
Academy
is
to
serve
as
a
platform
for
scientific
and
artistic
exchange
,
which
takes
place
in
the
late
Baroque
castle
in
Stuttgart
.
Die
Betriebe
beider
Gründungswellen
,
die
bis
heute
überlebt
haben
,
zeichnen
sich
durch
einen
durchgängig
unterschiedlichen
Ansatz
für
die
Gestaltung
ihrer
Produkte
aus:
Wenn
sich
die
Meißner
Manufaktur
in
ihren
Produkten
bis
heute
an
der
Formensprache
des
Dresdner
Barocks
und
der
damals
so
beliebten
Chinoiserien
orientiert
,
oder
KPM
und
Fürstenberg
ihre
Gestaltqualität
aus
der
Periode
des
Schinkelschen
Klassizismus
ableiten
,
wird
die
Besonderheit
der
Manufakturen
deutlich
. [G]
What
is
remarkable
about
the
businesses
that
set
up
during
these
waves
and
which
are
still
running
today
is
that
they
used
completely
different
approaches
for
the
design
of
their
products:
while
the
Meissner
manufactory
even
today
designs
its
products
based
on
the
Dresden
baroque
form
and
the
chinoiserie
that
was
so
popular
at
that
time
;
KPM's
and
Fürstenberg's
design
style
is
reminiscent
of
Schinkel
and
classicism
.
Die
Goethe-Institute
in
Südamerika
setzen
sich
in
diesem
Jahr
mit
dem
allgegenwärtigen
kolonialen
Import
Barock
und
der
Frage
nach
seiner
Bedeutung
für
die
Gegenwart
auseinander
. [G]
This
year
,
the
Goethe
Institutes
in
South
America
will
consider
a
ubiquitous
colonial
import
,
namely
the
Baroque
,
and
the
question
of
its
importance
for
our
day
and
age
.
Die
Innenstadt
besteht
aus
einem
einzigartigen
Ensemble
von
Häusern
in
den
Stilen
der
vergangenen
500
Jahre
-
Spätgotik
,
Renaissance
,
Barock
,
Gründerzeit
und
Jugendstil
. [G]
The
town
centre
consists
of
a
unique
ensemble
of
houses
in
the
architectural
styles
of
the
past
500
years
-
Late
Gothic
,
Renaissance
,
Baroque
,
Gründerzeit
(1871-73)
and
Jugendstil
.
Die
Renaissance
der
Barockmusik
und
-oper
in
Deutschland
[G]
The
renaissance
of
baroque
music
and
opera
in
Germany
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "baroque":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners