DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for bargeldlosen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Andorra sollte sich verpflichten, alle einschlägigen Maßnahmen, die Teil der Bank- und Finanzvorschriften der Gemeinschaft sind, umzusetzen, einschließlich der Vorbeugung gegen Geldwäsche, der Vorbeugung gegen die Fälschung von und den Betrug mit bargeldlosen Zahlungsmitteln und der Anforderungen an die statistische Berichterstattung. [EU] Andorra should undertake to implement all relevant measures forming part of the Community framework for banking and financial regulations, including the prevention of money laundering, the prevention of fraud and counterfeiting of non-cash means of payment, and statistical reporting requirements.

Andorra verpflichtet sich, alle Maßnahmen zu ergreifen, die der Anwendung aller einschlägigen Bestimmungen der Bank- und Finanzvorschriften der Gemeinschaft, insbesondere der Bestimmungen für die Tätigkeiten der und die Aufsicht über die beteiligten Finanzinstitute sowie über die Vorbeugung gegen Geldwäsche, die Vorbeugung gegen den Betrug mit und die Fälschung von bargeldlosen Zahlungsmitteln und die statistische Berichterstattung - in Form von äquivalenten Maßnahmen oder durch direkte Umsetzung der bestehenden Maßnahmen - förderlich sind. [EU] Andorra shall undertake to adopt all appropriate measures, through equivalent actions or direct transpositions, for the application of all relevant Community banking and financial legislation, in particular legislation relating to the activity and supervision of the institutions concerned, and also for the application of all relevant Community legislation on the prevention of money laundering, on the prevention of fraud and counterfeiting of non-cash means of payment and on statistical reporting requirements.

Anzahl der Geschäftsstellen umfasst die Hauptverwaltung des Instituts, wenn sie Zahlungsdienste im Wege bargeldlosen Clearings und bargeldloser Abwicklung anbietet. [EU] Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement.

Anzahl der Geschäftsstellen umfasst die Hauptverwaltung des Instituts, wenn sie Zahlungsdienste im Wege der bargeldlosen Verrechnung und Abwicklung anbietet. [EU] Number of offices includes the head office of the institution if it offers payment services with cashless clearing and settlement.

damit alle einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Verhinderung von Geldwäsche, Betrug und Fälschung von Bargeld oder bargeldlosen Zahlungsmitteln, zu Medaillen und Münzstücken und zur statistischen Berichterstattung anwendbar werden. [EU] for the application of all relevant Community legislation on the prevention of money laundering, on the prevention of fraud and counterfeiting of cash and non-cash means of payment, on medals and tokens and on statistical reporting requirements.

Der Staat Vatikanstadt verpflichtet sich, durch direkte Umsetzung oder gleichwertige Schritte alle zweckdienlichen Maßnahmen zu treffen, damit alle einschlägigen gemeinschaftlichen Rechtsvorschriften zur Verhinderung von Geldwäsche, Betrug und Fälschung von Bargeld oder bargeldlosen Zahlungsmitteln anwendbar werden. [EU] The Vatican City State shall undertake to adopt all appropriate measures, through direct transpositions or possibly equivalent actions, for the application of all relevant Community legislation on the prevention of money laundering, on the prevention of fraud and counterfeiting of cash and non-cash means of payment.

in Form von Bargeld, bargeldlosen Zahlungsmitteln (Kreditkarte, Scheck usw.), eines Touristengutscheins oder eines anderen glaubhaften Nachweises verfügt." [EU] in cash, non-cash means of payment (e.g. credit card, cheque, etc.), tourist voucher or other credible proof.'

Nach Artikel 8 der Währungsvereinbarung zwischen der Europäischen Union und dem Staat Vatikanstadt (im Folgenden: "die Währungsvereinbarung") ist der Staat Vatikanstadt verpflichtet, EU-Rechtsakte über Vorschriften in den Bereichen Euro-Banknoten und -Münzen, Verhinderung von Geldwäsche, Betrug und Fälschung von Bargeld und bargeldlosen Zahlungsmitteln, Medaillen und Marken sowie statistische Berichtspflichten umzusetzen. [EU] Article 8 of the Monetary Agreement between the European Union and the Vatican City State (hereinafter 'the Monetary Agreement') requires the Vatican City State to implement Union acts concerning the rules on euro banknotes and coins, prevention of money laundering, prevention of fraud and counterfeiting of cash and non-cash means of payment; medals and tokens and statistical reporting requirements.

Verstärkte Bekämpfung der Wirtschafts- und Finanzkriminalität (einschließlich Geldfälschung und Fälschung bei bargeldlosen Zahlungen) und Stärkung der institutionellen und administrativen Leistungsfähigkeit bei der Lösung damit verbundener Probleme. [EU] Reinforce the fight against economic and financial crime (including the fight against counterfeiting of both cash and non-cash means of payment) and upgrade institutional and administrative capacity to deal with related challenges.

Wirtschaftsdelikte, insbesondere Fälschung von Bargeld und bargeldlosen Zahlungsmitteln, illegale Geschäfte mit Waren wie Industriemüll oder radioaktivem Material und Geschäfte mit illegalen Waren, nachgeahmten Waren und unerlaubt hergestellten Vervielfältigungsstücken oder Nachbildungen [EU] Illegal economic activities, and in particular counterfeiting of cash and non-cash means of payments, illegal transactions on products such as industrial waste, radioactive material and transactions involving illegal, counterfeit or pirated products

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners