DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
backlog
Search for:
Mini search box
 

29 results for backlog
Tip: How to integrate this dictionary into my browser?

 German  English

Der große Aktenrückstand verzögert die Abwicklung der Gerichtsverfahren. A heavy backlog of cases is snarling up the court process.

Pro Jahr entstehen in seiner Werkstatt etwa 15 neue Instrumente, die Bestellliste reicht bis ins Jahr 2013. Der Bau selbst und vor allem die Verfahren, mit denen er seine Geigen danach zum Klingen bringt, haben für ihn viel mit Intuition zu tun. [G] Every year, his workshop produces around 15 new instruments, and he already has an order backlog to last him until 2013. For him, the construction process itself, and above all the methods he uses to get sound out of his violins once the instruments have been made, have a lot to do with intuition.

Abbau des Bearbeitungsrückstands bei den Rechtssachen in allen Gerichten. [EU] Decrease the backlog of cases in all courts.

Abbau des Rückstaus der vor Gericht anhängigen Verfahren. [EU] Make headway in reducing the case backlog in courts.

Am 24. Juni 2010 hat Finnland den Kommissionsdienststellen mitgeteilt, dass die Suche nach zusätzlichen Lagerkapazitäten, um die reichlichen Getreideangebote für die Intervention angehen zu können, zeitraubend war und zu Verspätungen geführt hat. [EU] On 24 June 2010 Finland informed the Commission that seeking additional storage capacity to deal with the abundant offers of cereals for intervention was taking time and a backlog had accumulated.

Annahme und Umsetzung der nötigen Maßnahmen, um die Unabhängigkeit von Richtern zu stärken (insbesondere durch Reformierung des Justizrates und seines Auswahlsystems), die Ausbildung von Richtern und Staatsanwälten zu intensivieren, die Arbeitsbelastung besser zu verteilen und Rückstände abzubauen. [EU] Subsequently adopt and implement the measures needed to strengthen the independence of judges (notably by reforming the judicial council and their system of selection), strengthen the training system for judges and prosecutors, improve the case load management, and reduce the backlog.

Beseitigung des Zahlungsrückstands bei Steuern und Sozialversicherungsbeiträgen. [EU] Eliminate the backlog of payment arrears of taxes and social security contributions.

Daher sollte jener Artikel 3 geändert werden, um den Organen eine zusätzliche Frist einzuräumen, damit sie sämtliche Rechtsakte, die am Ende der Übergangszeit noch nicht in maltesischer Sprache veröffentlicht sein werden, bewältigen können - [EU] Article 3 should therefore be amended in order to give the institutions a further space of time to enable them to absorb the backlog of all the acts that will not have been published in Maltese by the end of the transitional period,

den möglichen Instandhaltungsrückstand und die Vermögenswerte, die außer Betrieb genommen werden und dadurch unterschiedliche Finanzströme freisetzen [EU] the amount of possible maintenance backlog and the assets which will be phased out of use and therefore trigger different financial flows

der Umfang der verfügbaren und eingeplanten Ressourcen im Falle sich widerstreitender Prioritäten und der Umfang eines etwaigen Untersuchungsrückstands [EU] the extent of resources available and projected to be available in the event of conflicting priorities and the extent of any investigation backlog

Deutliche Verringerung des gegenwärtigen Rückstands und fristgerechte Umsetzung der Gerichtsurteile. [EU] Substantially reduce the current backlog and ensure the timely execution of court sentences.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt, Bearbeitungsrückstände überprüft und abgearbeitet sowie gezielte Maßnahmen zum Abbau des Verfahrensrückstaus und zur Förderung alternativer Streitbeilegungsmechanismen getroffen werden. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by conducting and auditing of the backlog cases in order to target measures to eliminate court backlog and foster alternative dispute settlements.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt und gezielte Maßnahmen zum schrittweisen Abbau des Rückstands anhängiger Gerichtsverfahren und zur Förderung der alternativen Streitbeilegung getroffen werden. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by applying targeted measures to progressively eliminate the court backlog and to foster alternative dispute resolution.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt und gezielte Maßnahmen zum schrittweisen Abbau des Verfahrensstaus der Gerichte und zur Förderung alternativer Streitbeilegungslösungen getroffen werden. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by applying targeted measures to progressively eliminate the court backlog and to foster alternative dispute resolution.

Die Funktionsweise des Gerichtswesens wird verbessert, indem die im Fahrplan für die Justizreform vorgeschlagenen Maßnahmen umgesetzt werden und eine Überprüfung der Bearbeitungsrückstände durchgeführt wird, um gezielte Maßnahmen zum Abbau des Verfahrensstaus und zur Förderung alternativer Streitbeilegung zu treffen. [EU] The functioning of the judicial system shall be improved by implementing the measures proposed under the Judicial Reform Map and by conducting an audit of the backlog of cases in order to target measures to eliminate the court backlog and foster alternative dispute settlements.

Durchführung angemessener beruflicher Aus- und Fortbildungsmaßnahmen. [EU] Address the problem of backlog in courts.

Einführung des Systems zur automatisierten Fallbearbeitung, um den Rückstand bei Gerichtsverfahren, insbesondere im Bereich des Zivilrechts, aufzuholen. [EU] Implement the automated case management system to reduce the backlog of court proceedings in particular in civil law.

Fortschritte bei der Bearbeitung von vor Gericht anhängigen Fällen. [EU] Make progress in dealing with the backlog of cases before the courts.

Fortsetzung der Justizreform und Ergreifung von Maßnahmen zur Reduzierung des Rückstaus anhängiger Rechtssachen bei allen Gerichten; Rationalisierung der Gerichtsorganisation, einschließlich Entwicklung moderner informationstechnischer Systeme und Gewährleistung eines angemessenen Personalbestands auf Verwaltungsebene. Gewährleistung der ordnungsgemäßen und effektiven Durchsetzung von Gerichtsurteilen; Gewährleistung des Zugangs zu den Gerichten und zu Rechtsbeistand und Bereitstellung der hierfür erforderlichen Haushaltsmittel. [EU] Continue implementation of judiciary reform and take measures further to reduce the backlog of cases in all courts; rationalise the organisation of courts including the development of modern information technology systems and an adequate level of administrative staff; ensure the regular and effective enforcement of court decisions; ensure access to justice and legal aid and make available the corresponding budgetary resources; enhance training in EU legislation.

Fortsetzung der Reform der Justiz, einschließlich der entsprechenden Ausbildung, und Maßnahmen zum weiteren Abbau des Rückstaus der anhängigen Verfahren bei allen Gerichten. [EU] Continue implementation of judiciary reform, including training, and take measures to reduce further the backlog of cases in all courts.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners