A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
16 results for auszuschütten
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
11
Eine
Verbindlichkeit
,
Sachwerte
als
Dividende
an
die
Eigentümer
des
Unternehmens
auszuschütten
,
ist
mit
dem
beizulegenden
Zeitwert
der
zu
übertragenden
Vermögenswerte
zu
bewerten
. [EU]
11
An
entity
shall
measure
a
liability
to
distribute
non-cash
assets
as
a
dividend
to
its
owners
at
the
fair
value
of
the
assets
to
be
distributed
.
17
Wenn
ein
Unternehmen
nach
dem
Abschlussstichtag
,
jedoch
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
beschließt
,
einen
Sachwert
als
Dividende
auszuschütten
,
muss
es
die
folgenden
Angaben
machen:
[EU]
17
If
,
after
the
end
of
a
reporting
period
but
before
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
an
entity
declares
a
dividend
to
distribute
a
non-cash
asset
,
it
shall
disclose:
17
Wenn
ein
Unternehmen
nach
dem
Abschlussstichtag
,
jedoch
vor
der
Genehmigung
zur
Veröffentlichung
des
Abschlusses
beschließt
,
einen
Sachwert
als
Dividende
auszuschütten
,
muss
es
Folgendes
angeben:
[EU]
17
If
,
after
the
end
of
a
reporting
period
but
before
the
financial
statements
are
authorised
for
issue
,
an
entity
declares
a
dividend
to
distribute
a
non-cash
asset
,
it
shall
disclose:
9
Wenn
ein
Unternehmen
eine
Dividendenausschüttung
beschließt
und
verpflichtet
ist
,
die
betreffenden
Vermögenswerte
an
seine
Eigentümer
auszuschütten
,
muss
es
eine
Schuld
für
die
Dividendenverbindlichkeit
ansetzen
. [EU]
9
When
an
entity
declares
a
distribution
and
has
an
obligation
to
distribute
the
assets
concerned
to
its
owners
,
it
must
recognise
a
liability
for
the
dividend
payable
.
Ab
dem
Jahr
haben
die
Aktionäre
außerdem
vereinbart
,
die
[...]
der
Gewinne
als
Dividenden
auszuschütten
. [EU]
As
from
the
[...]
year
,
the
shareholders
have
also
agreed
to
distribute
[...]
of
profits
as
dividends
.
Anfang
2001
beschloss
die
VAOP
angesichts
ihrer
Finanzlage
,
die
infolge
der
Insolvenz
eines
ihrer
auf
dem
Gebiet
des
Glasrecyclings
tätigen
Tochterunternehmen
prekär
war
,
einen
kleinen
Teil
der
im
Jahr
2000
aus
dem
Verkauf
von
Abfällen
erzielten
Einnahmen
nicht
an
die
teilnehmenden
Ortsbezirke
auszuschütten
,
sondern
in
ein
nachrangiges
Darlehen
mit
einer
Laufzeit
von
fünf
Jahren
umzuwandeln
. [EU]
In
the
beginning
of
2001
,
VAOP
was
in
a
difficult
financial
situation
as
a
result
of
the
insolvency
of
a
subsidiary
engaged
in
the
recycling
of
glass
;
it
decided
not
to
pay
to
the
participating
municipalities
a
small
part
of
the
revenues
generated
by
the
sale
of
the
waste
in
2000
,
and
to
convert
it
instead
into
a
five-year
subordinated
loan
.
Das
Unternehmen
wäre
nicht
imstande
,
während
dieses
Zeitraums
Dividende
auszuschütten
. [EU]
In
fact
the
company
would
be
unable
to
distribute
dividends
during
this
period
.
Dexia
SA
wird
es
bis
zum
31
.
Dezember
2011
unterlassen
,
Dividenden
auf
ihre
Stammaktien
auszuschütten
. [EU]
Dexia
SA
shall
refrain
from
the
distribution
of
dividends
on
its
ordinary
shares
until
31
December
2011
.
Dexia
SA
wird
es
bis
zum
31
.
Dezember
2011
unterlassen
,
Dividenden
auf
ihre
Stammaktien
auszuschütten
. [EU]
Dexia
SA
will
refrain
from
the
distribution
of
dividends
on
ordinary
shares
until
31
December
2011
.
Die
Kommission
betrachtet
es
auch
als
positiv
,
dass
der
Rahmenvertrag
mit
der
BIC
eine
Zusicherung
von
BIC
enthält
,
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
bezüglich
der
BPN
keine
Dividenden
oder
andere
gleichwertige
Leistungen
an
Aktionäre
auszuschütten
. [EU]
The
Commission
also
regards
as
positive
the
fact
that
the
Framework
Agreement
with
BIC
includes
a
commitment
by
BIC
not
to
distribute
dividends
or
other
equivalent
benefits
to
shareholders
in
relation
to
BPN
for
a
period
of
five
years
.
Die
Niederlande
erklärten
erstens
,
dass
die
VAOP
angesichts
ihrer
Satzung
und
der
Vereinbarungen
mit
den
teilnehmenden
Ortsbezirken
nicht
verpflichtet
gewesen
sei
,
diesen
Betrag
von
3
Mio
.
NLG
(1,3
Mio
.
EUR
)
an
die
teilnehmenden
Ortsbezirke
auszuschütten
,
da
er
über
die
verfügbaren
Mittel
des
Unternehmens
hinausging
. [EU]
The
Netherlands
asserts
,
first
,
that
on
the
basis
of
its
constitution
and
its
contracts
with
the
participating
municipalities
VAOP
was
not
obliged
to
pay
this
NLG
3
million
(EUR 1,3
million
)
to
the
municipalities
,
because
the
amount
exceeded
the
resources
it
had
available
.
Die
Verpflichtung
der
BIC
,
für
einen
Zeitraum
von
fünf
Jahren
keine
Dividenden
oder
anderen
gleichwertigen
Leistungen
an
die
Aktionäre
der
BPN
auszuschütten
. [EU]
The
commitment
by
BIC
not
to
pay
out
dividends
or
any
other
equivalent
benefits
to
shareholders
in
relation
to
BPN
for
a
period
of
five
years
.
"Einrichtung
ohne
Gewinnstreben"
ist
eine
Rechtsperson
,
die
aufgrund
ihrer
Rechtsform
keine
Gewinne
erzielt
und/oder
die
eine
rechtliche
oder
satzungsmäßige
Verpflichtung
hat
,
keine
Gewinne
an
ihre
Aktionäre
oder
einzelnen
Mitglieder
auszuschütten
. [EU]
'Non-profit
organisation'
means
a
legal
entity
which
by
its
legal
form
is
non-profit-making
and/or
which
has
a
legal
or
statutory
obligation
not
to
distribute
profits
to
its
shareholders
or
individual
members
.
Im
Gegenzug
wurde
die
Deutsche
Post
aber
nach
§
63
Absatz
4
PostVerfG
von
der
Verpflichtung
entbunden
,
über
die
Ablieferungen
hinausgehende
Dividenden
auszuschütten
. [EU]
As
counterpart
to
that
obligation
,
Article
63
(4)
PostVerfG
relieved
Deutsche
Post
,
however
,
from
the
obligation
to
pay
any
further
dividends
beyond
the
Ablieferungen
.
Insbesondere
können
Erträge
aus
Kapitalbeteiligungen
und
Krediten
,
abzüglich
der
anteilmäßigen
Verwaltungskosten
,
bis
zu
der
zwischen
den
Anteilsinhabern
vereinbarten
Höhe
bevorzugt
an
private
Anteilsinhaber
ausgeschüttet
werden
;
darüber
hinausgehende
Erträge
sind
anteilig
an
alle
Anteilsinhaber
und
den
ELER
auszuschütten
. [EU]
In
particular
,
returns
from
equity
investments
and
loans
,
less
a
pro
rata
share
of
the
management
costs
,
may
be
preferentially
allocated
to
the
private
sector
shareholders
up
to
the
level
of
remuneration
laid
down
in
the
shareholder
agreement
,
and
after
that
,
they
shall
be
allocated
proportionally
between
all
shareholders
and
the
EAFRD
.
Mit
der
Dividendenpolitik
soll
zudem
für
die
DSB
ein
Anreiz
geschaffen
werden
,
ihre
Effizienz
zu
steigern
,
denn
als
Dividende
sei
die
Hälfte
des
Überschusses
nach
Steuern
der
DSB
auszuschütten
. [EU]
The
dividend
policy
also
meant
that
DSB
had
an
incentive
to
improve
its
efficiency
because
the
starting
point
was
that
the
dividends
should
amount
to
half
of
DSB's
surplus
after
tax
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszuschütten":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners