A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
816 results for auszufüllen
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
"Mein
eigentlicher
Zweck
bei
einem
längern
Aufenthalt
daselbst
war
,
die
Lücken
des
historischen
Teils
der
Farbenlehre
abschließlich
auszufüllen
. [G]
"My
true
purpose
for
a
lengthier
stay
at
this
place
was
to
complete
the
historical
gaps
in
(my
study
of
)
the
science
of
colours
.
4
Empfänger
Vom
Ausführer
auszufüllen
. [EU]
Consignee
[1241]
To
be
completed
by
the
exporter
.
6.7
Teil
des
aufgrund
einer
freiwilligen
Versicherung
gewährten
Betrags
(
Artikel
46a
Absatz
3
Buchstabe
c
der
Verordnung
(
EWG
)
Nr
.
1408/71
(
nur
auf
Antrag
des
bearbeitenden
Trägers
auszufüllen
) ... [EU]
Part
of
the
amount
awarded
on
the
basis
of
voluntary
insurance
(Article
46a
(3)(c)
of
Regulation
(EEC)
No
1408/71
) (to
be
completed
only
at
the
request
of
the
investigating
institution
): ...
6
Beförderungsmittel
Vom
Ausführer
auszufüllen
. [EU]
Means
of
transport
[1241]
To
be
completed
by
the
exporter
.
7
Entladungsort
Vom
Ausführer
auszufüllen
. [EU]
Place
of
unloading
[1241]
To
be
completed
by
the
exporter
.
Ablehnung
der
Überleitung
in
ein
ordentliches
Verfahren
Aktenzeichen
(
auszufüllen
,
falls
die
Anlage
dem
Gericht
gesondert
vom
Antragsformblatt
übermittelt
wird
) [EU]
Opposition
to
a
transfer
to
ordinary
civil
proceedings
Case
number
(to
be
completed
if
this
Appendix
is
sent
to
the
court
separately
from
the
application
form
)
Abschnitt
A-1
oder
B-1
(
Antrag
auf
Genehmigung
von
Verbringungen
)
ist
vom
Antragsteller
auszufüllen
, d. h.,
je
nach
Art
der
Verbringung:
[EU]
Section
A-1
or
B-1
(Application
for
authorisation
of
shipments
):
to
be
completed
by
the
applicant
,
this
is
the
following
,
depending
on
the
type
of
the
shipment:
Abschnitt
A-2
oder
B-2
(
Empfangsbestätigung
für
den
Antrag
):
auszufüllen
von
den
jeweils
betroffenen
zuständigen
Behörden
, d. h.
je
nach
Art
der
Verbringung
von
den
zuständigen
Behörden
des
Ursprungsmitgliedstaats
bei
Verbringungen
des
Typs
MM
oder
ME
; [EU]
Section
A-2
or
B-2
(Acknowledgement
of
receipt
of
application
):
to
be
completed
by
the
relevant
competent
authorities
concerned
,
which
are
-
depending
on
the
type
of
the
shipment
-
the
competent
authorities:
Abschnitt
A-3
oder
B-3
(
Zustimmung
oder
Verweigerung
der
Zustimmung
):
von
allen
betroffenen
zuständigen
Behörden
auszufüllen
. [EU]
Section
A-3
or
B-3
(Refusal
or
consent
):
to
be
completed
by
all
competent
authorities
concerned
.
Abschnitt
A-4a/A-4b
oder
B-4a/B-4b
(
Genehmigung
der
Verbringung
oder
Verweigerung
dieser
Genehmigung
):
auszufüllen
von
den
jeweiligen
zur
Erteilung
der
Genehmigung
befugten
zuständigen
Behörden
, d. h.
je
nach
Art
der
Verbringung
von
den
[EU]
Section
A-4a/A-4b
or
B-4a/B-4b
(Authorisation
or
refusal
of
shipment
):
to
be
completed
by
the
competent
authority
responsible
for
issuing
the
authorisation
,
which
is
-
depending
on
the
type
of
the
shipment
-
the
competent
authority
of:
Abschnitt
A-5
oder
B-5
(
Beschreibung
der
Lieferung/Liste
der
Gebinde
):
vom
Antragsteller
auszufüllen
,
der
in
Abschnitt
A-1
oder
B-1
angegeben
ist
. [EU]
Section
A-5
or
B-5
(Description
of
consignment/List
of
packages
):
to
be
completed
by
the
applicant
as
referred
to
in
Section
A-1
or
B-1
.
Abschnitt
A-6
oder
B-6
(
Bestätigung
des
Empfangs
der
Lieferung
):
auszufüllen
vom
Empfänger
(
bei
Verbringungen
des
Typs
MM
und
IM
)
oder
vom
Besitzer
(
bei
Verbringungen
des
Typs
ME
)
oder
der
für
die
Verbringung
verantwortlichen
Person
(
bei
Verbringungen
des
Typs
TT
). [EU]
Section
A-6
or
B-6
(Acknowledgement
of
receipt
of
shipment
):
to
be
completed
by
the
consignee
(in
case
of
MM
and
IM
shipments
)
or
the
holder
(in
case
of
ME
shipments
)
or
the
person
responsible
for
the
shipment
(in
case
of
TT
shipments
).
Abschnitte
A1-A6:
auszufüllen
für
Verbringungen
radioaktiver
Abfälle
. [EU]
Sections
A-1
to
A-6:
to
be
completed
for
shipments
of
radioactive
waste
.
Abschnitte
B-1
bis
B-6:
auszufüllen
für
Verbringungen
abgebrannter
Brennelemente
(
einschl
.
abgebrannter
Brennelemente
,
die
zur
Endlagerung
bestimmt
und
damit
als
Abfall
eingestuft
sind
). [EU]
Sections
B-1
to
B-6:
to
be
completed
for
shipments
of
spent
fuel
(including
spent
fuel
destined
for
final
disposal
and
as
such
categorised
as
waste
)
Abundanzkategorie
(
Kat
.):
siehe
Erläuterungen
unter
"Größe"
- C =
verbreitet
, R =
selten
, V =
sehr
selten
, P =
vorhanden
.
Dieses
Feld
ist
auszufüllen
,
wenn
keine
Daten
vorhanden
sind
(
DD
)
und
eine
Schätzung
der
Populationsgröße
nicht
möglich
ist
,
oder
als
Ergänzung
zu
quantitativen
Schätzungen
der
Populationsgröße
. [EU]
Abundance
category
(Cat.):
see
explanation
above
under
'size'
- C =
common
, R =
rare
, V =
very
rare
, P =
present
-
this
field
should
be
filled
in
if
the
data
are
deficient
(DD)
and
no
population
size
estimation
can
be
given
or
in
addition
to
quantitative
estimations
of
population
size
.
Abundanzkategorien
(
Kat
.): C =
verbreitet
, R =
selten
, V =
sehr
selten
, P =
vorhanden
-
auszufüllen
,
wenn
bei
der
Datenqualität
"DD"
(
keine
Daten
)
eingetragen
ist
,
oder
ergänzend
zu
den
Angaben
zur
Populationsgröße
. [EU]
Abundance
categories
(Cat.): C =
common
, R =
rare
, V =
very
rare
, P =
present
–
;
to
fill
if
data
quality
are
deficient
(DD)
or
in
addition
to
population
size
information
.
Aktenzeichen
(
auszufüllen
,
falls
die
Anlage
dem
Gericht
gesondert
vom
Antragsformblatt
übermittelt
wird
) [EU]
Case
number
(to
be
completed
if
this
Appendix
is
sent
to
the
court
separately
from
the
application
form
):
Aktenzeichen
[von
der
Kommission
auszufüllen] ... [EU]
File
number
[to be completed by the Commission] ...
Alle
anderen
Spalten
des
Anhangs
sind
-
unter
Angabe
der
korrekten
Daten
-
ebenfalls
auszufüllen
. [EU]
All
the
others
columns
of
the
annex
have
to
be
completed
including
the
correction
.
Alle
Felder
sind
auszufüllen
,
damit
das
Dokument
Gültigkeit
erlangt
. [EU]
There
should
be
an
entry
in
all
blocks
to
make
the
document
a
valid
statement
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "auszufüllen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners