A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausschlaggebend sein
ausschlecken
ausschleifen
ausschleudern
ausschließen
ausschließende Wirkung
ausschließendes Oder-Funktion
ausschließlich
ausschließlich beschäftigen
Search for:
ä
ö
ü
ß
446 results for
ausschließen
Word division: aus·schlie·ßen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Ich
würde
das
nicht
von
vornherein
ausschließen
.
I
wouldn't
automatically
rule
it
out
.
Den
Anlass
zur
öffentlichen
Aufmerksamkeit
bildet
die
Tatsache
,
dass
jetzt
die
ersten
RAF-Täter
nach
mehr
als
zwanzigjähriger
Haftzeit
in
Freiheit
kommen
,
die
Familien
der
Opfer
also
erleben
müssen
,
dass
die
lebenslangen
Freiheitsstrafen
für
die
verurteilten
Täter
eine
Rückkehr
in
die
Gesellschaft
nicht
ausschließen
,
während
der
Verlust
der
Toten
unwiderrufbar
ist
. [G]
The
renewed
interest
in
the
topic
has
been
prompted
by
the
recent
release
of
some
members
of
the
RAF
(the
terrorist
Red
Army
Faction
)
after
more
than
twenty
years
in
prison
,
confronting
the
families
of
the
victims
with
the
reality
that
a
life
sentence
in
prison
by
no
means
rules
out
the
possibility
of
an
offender
rejoining
society
despite
the
fact
that
the
re
is
no
reprieve
for
those
they
murdered
.
Neben
großen
Produktionen
wie
Tropical
Malady
oder
Irreversible
,
die
auch
schon
regulär
im
Kino
liefen
,
gibt
es
viel
Ungewöhnliches
zu
entdecken
,
etwa
in
der
Kurzfilmreihe
über
Familienangelegenheiten
und
Kindheit
oder
in
der
Reihe
Cast
Away
,
in
der
es
um
das
Ausschließen
von
Behinderten
,
Farbigen
und
allen
anderen
"Andersartigen"
geht
. [G]
Besides
major
productions
such
as
Tropical
Malady
and
Irreversible
,
which
have
also
been
screened
in
cinemas
,
the
programme
includes
many
unusual
features
such
as
a
series
of
shorts
on
family
and
childhood
issues
and
the
series
Cast
Away
,
which
focuses
on
the
marginalisation
of
disabled
persons
,
blacks
and
everyone
who
is
in
any
way
'different'
.
Obwohl
,
wie
Isensee
treffend
deutlich
macht
,
Widerstand
wesenhaft
die
Durchbrechung
der
normalen
Legalordnung
ist
.
Auch
werden
sich
Eingriffe
in
die
Rechte
Unbeteiligter
nicht
gänzlich
ausschließen
lassen
,
wenn
denn
das
Widerstandsrecht
nicht
auf
dem
Papier
stehen
soll
. [G]
Even
though
resistance
-
as
Isensee
makes
appositely
clear
-
essentially
entails
a
breach
of
normal
legal
order
,
infringements
of
the
rights
of
those
not
directly
concerned
cannot
be
completely
excluded
if
the
right
to
resistance
is
part
of
written
law
.
(2)
Bis
zum
Inkrafttreten
der
in
Artikel
176
Absatz
1
der
Richtlinie
2006/112/EG
genannten
gemeinsamen
Bestimmungen
können
die
Mitgliedstaaten
die
Investitionsgüter
,
auf
die
sie
Artikel
176
Unterabsatz
2
der
genannten
Richtlinie
angewandt
haben
,
vollständig
oder
teilweise
von
der
Steuerbefreiung
ausschließen
. [EU]
Pending
entry
into
force
of
the
common
rules
referred
to
in
the
first
paragraph
of
Article
176
of
Directive
2006/112/EC
,
Member
States
may
exclude
from
the
exemption
,
in
whole
or
in
part
,
capital
goods
in
respect
of
which
they
have
availed
themselves
of
the
second
subparagraph
of
Article
176
of
that
Directive
.
7
In
den
folgenden
Ausführungen
wird
davon
ausgegangen
,
dass
das
Unternehmen
den
Vertrag
über
die
Errichtung
der
Immobilie
und
alle
damit
verbundenen
Verträge
vorher
analysiert
hat
und
zu
dem
Schluss
gekommen
ist
,
dass
ihm
weder
ein
weiter
bestehendes
Verfügungsrecht
,
wie
es
gewöhnlich
mit
dem
Eigentum
verbunden
ist
,
noch
eine
wirksame
Verfügungsgewalt
über
die
errichtete
Immobilie
verbleibt
,
die
eine
Erfassung
einiger
oder
aller
Entgelte
als
Umsatzerlöse
ausschließen
würde
. [EU]
7
The
following
discussion
assumes
that
the
entity
has
previously
analysed
the
agreement
for
the
construction
of
real
estate
and
any
related
agreements
and
concluded
that
it
will
retain
neither
continuing
managerial
involvement
to
the
degree
usually
associated
with
ownership
nor
effective
control
over
the
constructed
real
estate
to
an
extent
that
would
preclude
recognition
of
some
or
all
of
the
consideration
as
revenue
.
Abmessungen
,
Konstruktion
und
Verlegung
der
Rohrleitungen
müssen
Beschädigungen
durch
mechanische
Einflüsse
oder
Feuer
so
weit
wie
möglich
ausschließen
. [EU]
The
dimensions
,
design
and
arrangement
of
the
pipework
shall
as
far
as
possible
exclude
mechanical
damage
or
damage
resulting
from
fire
.
Absatz
2
gilt
nicht
,
wenn
der
Produzent
oder
Importeur
bei
normalen
oder
vernünftigerweise
vorhersehbaren
Verwendungsbedingungen
einschließlich
der
Entsorgung
eine
Exposition
von
Mensch
oder
Umwelt
ausschließen
kann
. [EU]
Paragraph
2
shall
not
apply
where
the
producer
or
importer
can
exclude
exposure
to
humans
or
the
environment
during
normal
or
reasonably
foreseeable
conditions
of
use
including
disposal
.
Abweichend
davon
kann
die
zuständige
Behörde
in
Betrieben
,
in
denen
Wiederkäuer
bzw
.
andere
Nutztiere
als
Fische
gehalten
werden
,
die
Verwendung
und
Lagerung
von
Futtermitteln
,
welche
Blutprodukte
bzw
.
Blutmehl
enthalten
,
gestatten
,
wenn
nach
Einschätzung
dieser
Behörde
in
dem
Betrieb
Maßnahmen
angewandt
werden
,
die
zuverlässig
ausschließen
,
dass
Blutprodukte
bzw
.
Blutmehl
enthaltende
Futtermittel
Wiederkäuern
bzw
.
anderen
Tierspezies
als
Fische
verfüttert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
,
the
competent
authority
may
permit
the
use
and
storage
of
feedingstuffs
containing
respectively
blood
products
or
blood
meal
in
farms
where
respectively
ruminants
or
farmed
animals
other
than
fish
are
kept
,
if
it
is
satisfied
that
on-farm
measures
are
implemented
to
prevent
that
feedingstuffs
containing
respectively
blood
products
or
blood
meal
are
fed
to
respectively
ruminants
or
species
other
than
fish
.
Abweichend
von
dieser
Auflage
kann
die
zuständige
Behörde
die
Verwendung
und
Lagerung
von
Dicalciumphosphat
oder
Tricalciumphosphat
enthaltenden
Futtermitteln
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
,
in
denen
Wiederkäuer
gehalten
werden
,
gestatten
,
wenn
nach
Einschätzung
dieser
Behörde
in
dem
Betrieb
Maßnahmen
angewandt
werden
,
die
zuverlässig
ausschließen
,
dass
Dicalciumphosphat
oder
Tricalciumphosphat
enthaltende
Futtermittel
an
Wiederkäuer
verfüttert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
condition
,
the
competent
authority
may
permit
the
use
and
storage
of
feedingstuffs
containing
dicalcium
phosphate
or
tricalcium
phosphate
in
farms
where
ruminants
are
kept
,
if
it
is
satisfied
that
on-farm
measures
are
implemented
to
prevent
that
feedingstuffs
containing
dicalcium
phosphate
or
tricalcium
phosphate
are
fed
to
ruminants
.
Abweichend
von
dieser
Auflage
kann
die
zuständige
Behörde
die
Verwendung
und
Lagerung
von
Fischmehl
enthaltenden
Futtermitteln
in
landwirtschaftlichen
Betrieben
,
in
denen
Wiederkäuer
gehalten
werden
,
gestatten
,
wenn
nach
Einschätzung
dieser
Behörde
in
dem
Betrieb
Maßnahmen
angewandt
werden
,
die
zuverlässig
ausschließen
,
dass
Fischmehl
enthaltende
Futtermittel
an
Wiederkäuer
verfüttert
werden
. [EU]
By
way
of
derogation
from
that
condition
,
the
competent
authority
may
permit
the
use
and
storage
of
feedingstuffs
containing
fishmeal
in
farms
where
ruminants
are
kept
,
if
it
is
satisfied
that
on-farm
measures
are
implemented
to
prevent
that
feedingstuffs
containing
fishmeal
are
fed
to
ruminants
.
Abweichend
von
Nummer
13
kann
eine
NZB
des
Euro-Währungsgebiets
einen
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Operationen
des
Eurosystems
in
dringenden
Fällen
vorläufig
mit
sofortiger
Wirkung
vom
Zugang
zu
Innertageskrediten
ausschließen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
13
,
in
urgent
circumstances
a
euro
area
NCB
may
suspend
a
Eurosystem
monetary
policy
counterparty's
access
to
intraday
credit
with
immediate
effect
.
Abweichend
von
Nummer
13
kann
eine
teilnehmende
NZB
einen
Geschäftspartner
für
geldpolitische
Geschäfte
des
Eurosystems
in
dringenden
Fällen
vorläufig
mit
sofortiger
Wirkung
vom
Zugang
zu
Innertageskrediten
ausschließen
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
13
,
in
urgent
circumstances
a
participating
NCB
may
suspend
a
Eurosystem
monetary
policy
counterparty's
access
to
intraday
credit
with
immediate
effect
.
Abweichend
von
Unterabsatz
1
können
Mitgliedstaaten
die
Zölle
von
der
Bemessungsgrundlage
für
die
Ad-Valorem-Verbrauchsteuer
auf
Zigaretten
ausschließen
. [EU]
Notwithstanding
the
first
subparagraph
,
Member
States
may
exclude
customs
duties
from
the
basis
for
calculating
the
ad
valorem
excise
duty
on
cigarettes
.
Allerdings
erkennt
die
Kommission
an
,
dass
es
schwierig
ist
,
derartige
Effekte
mengenmäßig
zu
beziffern
und
im
Voraus
nachzuweisen
,
wenn
man
die
spezifischen
Umstände
des
vorliegenden
Ausbildungsvorhabens
in
Betracht
zieht
,
bei
dem
ein
Großteil
der
vorgeschlagenen
zusätzlichen
Ausbildung
allgemeine
Ausbildungsmaßnahmen
beinhalten
,
die
für
den
Beihilfeempfänger
grundsätzlich
nur
indirekt
profitabel
sind
,
wobei
Form
und
Inhalt
der
vorgeschlagenen
Ausbildung
die
Annahme
ausschließen
,
dass
sie
im
Rahmen
der
täglichen
Aufgabenerfüllung
oder
der
Arbeitstätigkeit
der
Arbeitnehmer
durchführbar
wäre
. [EU]
The
Commission
nevertheless
acknowledges
that
such
effects
might
be
difficult
to
quantify
and
demonstrate
ex
ante
in
the
particular
circumstances
of
the
training
programme
proposed
in
this
case
,
where
a
large
part
of
the
additional
training
proposed
is
of
a
general
nature
,
which
in
principle
benefits
the
beneficiary
only
indirectly
,
and
the
very
nature
and
content
of
the
training
proposed
excludes
the
hypothesis
that
it
could
be
conducted
in
the
context
of
the
current
tasks
or
jobs
performed
by
the
employees
.
Allerdings
sollten
die
Vorschriften
für
die
Rodungsprämie
und
bestimmte
Maßnahmen
im
Rahmen
der
Stützungsprogramme
nicht
von
vornherein
die
Gewährung
einzelstaatlicher
Beihilfen
zum
selben
Zweck
ausschließen
. [EU]
However
,
the
provisions
on
the
grubbing-up
premium
and
certain
measures
under
the
support
programmes
should
not
by
themselves
preclude
the
granting
of
national
aid
for
the
same
purposes
.
Als
viertes
Argument
wird
angeführt
,
dass
die
nationalen
Behörden
keinen
Ermessensspielraum
hätten
,
da
gegen
ihre
Entscheidung
Beschwerde
bei
den
nationalen
Gerichten
eingelegt
werden
könne
,
um
die
Gründe
für
die
Nichterteilung
der
Genehmigung
anzufechten
.
In
diesem
Zusammenhang
sei
daran
erinnert
,
dass
nicht
erst
geprüft
werden
muss
,
ob
das
Verhalten
der
Steuerverwaltung
willkürlich
war
,
um
die
Einstufung
dieser
Maßnahme
als
allgemeine
Maßnahme
ausschließen
zu
können
. [EU]
Fourthly
,
in
response
to
the
argument
that
the
national
authorities
did
not
have
arbitrary
power
since
their
decisions
could
be
appealed
against
before
the
national
courts
with
a
view
to
reviewing
the
grounds
for
withholding
approval
,
it
should
be
pointed
out
that
,
in
order
to
preclude
characterisation
as
a
general
measure
,
it
is
not
necessary
to
determine
whether
the
conduct
of
the
tax
administration
is
arbitrary
.
Andererseits
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
für
die
Schlachtbetriebe
und
Zerlegebetriebe
,
die
Importeure
von
nicht
entbeintem
Rind
,
Schweine-
und
Geflügelfleisch
und
die
innergemeinschaftlichen
Marktbeteiligten
, d. h.
für
die
steuerpflichtigen
Händler/Abnehmer
von
nicht
entbeintem
Rind-
und
Schweinefleisch
von
Oktober
2002
bis
Januar
2003
und
in
den
Jahren
2004
und
2005
ein
Vorteil
vorgelegen
hat
. [EU]
However
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
there
was
some
advantage
for
slaughterhouses
and
cutting
plants
,
importers
of
bone-in
beef
,
veal
,
pigmeat
and
poultrymeat
,
and
intra-Community
operators
, i.e.
bone-in
beef
,
veal
and
pigmeat
operators/receivers
liable
for
the
charge
,
from
October
2002
until
1
January
2003
and
also
in
2004
and
2005
.
Angesicht
der
unter
Abschnitt
D
Nummer
4
dargelegten
Argumente
(
Wahrscheinlichkeit
erheblicher
Einfuhren
bei
Aufhebung
der
Maßnahmen
)
lässt
sich
nicht
ausschließen
,
dass
dies
in
der
Tat
eintreffen
könnte
,
was
Risiken
für
die
Aufrechterhaltung
eines
fairen
Wettbewerbs
bergen
würde
. [EU]
In
the
light
of
the
arguments
developed
under
D.4
above
(likelihood
of
significant
imports
should
measures
be
repealed
),
it
is
not
excluded
that
this
could
indeed
occur
,
with
the
associated
risks
for
the
maintenance
of
effective
competition
.
Angesichts
der
unsicheren
Finanzlage
der
Werft
kann
die
Kommission
nicht
ausschließen
,
dass
der
Stettiner
Werft
eine
weitere
staatliche
Beihilfe
in
ähnlicher
Form
gewährt
wurde
. [EU]
Considering
the
precarious
financial
situation
of
the
yard
,
the
Commission
cannot
rule
out
the
possibility
that
further
State
aid
of
a
similar
nature
has
been
granted
to
SSN
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausschließen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners