A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Ausschanksysteme
Ausschanktheke
Ausschau
Ausschauhalten
Ausscheiden
Ausscheider
Ausscheidung
Ausscheidungsbewerb
Ausscheidungsfolge
Search for:
ä
ö
ü
ß
275 results for
ausscheiden
Word division: aus·schei·den
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Sein
Ausscheiden
/Tod
ist
ein
großer
Verlust
für
seinen
Club
.
He
will
be
a
great
loss
to
his
club
.
Die
Firma
,
die
seit
dem
Ausscheiden
der
Brüder
Holy
zum
italienischen
Textilhersteller
Gruppo
Marzotto
gehört
,
betätigt
sich
auch
maßgeblich
als
Sport-
(
Rennwagen
)
und
Kunstsponsor
. [G]
The
company
,
which
has
been
part
of
the
Italian
textile
group
Gruppo
Marzotto
since
the
Holy
brothers
left
,
is
also
a
major
sports
(racing)
sponsor
and
patron
of
the
arts
.
18
Nicht
ansammelbare
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheit
können
nicht
vorgetragen
werden:
Sie
verfallen
,
soweit
die
Ansprüche
in
der
Berichtsperiode
nicht
vollständig
genutzt
werden
,
und
berechtigen
Arbeitnehmer
auch
nicht
zum
Erhalt
eines
Barausgleichs
für
ungenutzte
Ansprüche
bei
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
. [EU]
18
Non-accumulating
paid
absences
do
not
carry
forward:
they
lapse
if
the
current
period's
entitlement
is
not
used
in
full
and
do
not
entitle
employees
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
the
entity
.
Allerdings
brachte
er
das
Ausscheiden
der
erfahrensten
Arbeiter
mit
sich
,
die
am
besten
geeignet
sind
,
junge
Kollegen
auszubilden
. [EU]
However
,
it
led
to
the
sudden
departure
of
the
most
experienced
workers
, i.e.
those
able
to
train
their
younger
colleagues
.
Alle
Verfügungen
betreffend
die
Einstellung
,
die
Ernennung
,
die
Beförderung
,
die
Versetzung
,
die
Festlegung
der
dienstlichen
Stellung
und
das
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
eines
Bediensteten
auf
Zeit
werden
in
der
Agentur
bekannt
gemacht
. [EU]
Any
decision
adversely
affecting
a
member
of
temporary
staff
shall
state
the
grounds
on
which
it
is
based
.
Specific
decisions
regarding
appointment
,
establishment
,
promotion
,
transfer
,
determination
of
administrative
status
and
termination
of
service
of
a
member
of
temporary
staff
shall
be
published
in
the
Agency
.
Am
25
.
Mai
2010
wurde
Herr
Jan
BOYE
nach
dem
Ausscheiden
von
Herrn
Jens
Jørgen
NYGAARD
mit
Beschluss
2010/303/EU
des
Rates
bis
zum
25
.
Januar
2015
zum
Mitglied
des
Ausschusses
der
Regionen
ernannt
. [EU]
On
25
May
2010
,
Mr
Jan
BOYE
was
appointed
as
member
until
25
January
2015
by
Council
Decision
2010/303/EU
[3],
following
the
resignation
of
Mr
Jens
Jørgen
NYGAARD
.
an
die
Führungskräfte
müssen
ebenfalls
ausscheiden
. [EU]
close
to
[...]
managers
in
central
functions
are
also
being
removed
.
Angabe
3:
Gesamtzahl
der
vom
vorzeitigen
Ausscheiden
aus
dem
Fischereisektor
betroffenen
Fischer
(
m/w
) [EU]
Data
3:
Total
number
of
fishers
concerned
by
early
departure
from
the
fishing
sector
.
Angabe
4:
Anzahl
der
vom
vorzeitigen
Ausscheiden
aus
dem
Fischereisektor
betroffenen
Fischerinnen
[EU]
Data
4:
Number
of
female
fishers
concerned
by
early
departure
from
the
fishing
sector
.
Anglo
und
INBS
werden
aus
dem
irischen
Kredit-
und
Einlagenmarkt
vollständig
ausscheiden
. [EU]
Anglo
and
INBS
will
both
disappear
from
the
Irish
lending
and
deposit
markets
.
Anglo
und
INBS
werden
aus
dem
Mark
ausscheiden
[EU]
Anglo
and
INBS
will
exit
the
market
"Anreize
für
das
freiwillige
Ausscheiden
von
Mitarbeitern"
[EU]
"incentive
to
voluntary
departure
of
personnel"
Anreize
für
das
freiwillige
Ausscheiden
von
Mitarbeitern
und
Verbesserung
der
EDV-Ausstattung
[EU]
Concerning
sub-programmes
"incentive
to
voluntary
departure
of
personnel"
and
"improvement
of
information
equipment"
Ansammelbare
Ansprüche
auf
vergütete
Abwesenheit
können
entweder
unverfallbar
(d. h.
Arbeitnehmer
haben
bei
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
Anspruch
auf
einen
Barausgleich
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
)
oder
verfallbar
sein
(d. h.
Arbeitnehmer
haben
bei
ihrem
Ausscheiden
aus
dem
Unternehmen
keinen
Anspruch
auf
Barausgleich
für
nicht
in
Anspruch
genommene
Leistungen
). [EU]
Accumulating
paid
absences
may
be
either
vesting
(in
other
words
,
employees
are
entitled
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
the
entity
)
or
non-vesting
(when
employees
are
not
entitled
to
a
cash
payment
for
unused
entitlement
on
leaving
).
Arbeitnehmer
,
die
vor
Vollendung
des
35
.
Lebensjahres
eintreten
,
erwerben
erst
mit
Vollendung
des
35
.
Lebensjahrs
eine
Anwartschaft
auf
Leistungen
aus
diesem
Plan
(
ein
Arbeitnehmer
könnte
mit
30
aus
dem
Unternehmen
ausscheiden
und
mit
33
zurückkehren
,
ohne
dass
dies
Auswirkungen
auf
die
Höhe
oder
die
Fälligkeit
der
Leistung
hätte
). [EU]
For
employees
who
join
before
the
age
of
35
,
service
first
leads
to
benefits
under
the
plan
at
the
age
of
35
(an
employee
could
leave
at
the
age
of
30
an
d
return
at
the
age
of
33
,
with
no
effect
on
the
amount
or
timing
of
benefits
).
Auch
wenn
verschiedene
Leistungen
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
nur
dann
gezahlt
werden
,
wenn
nach
dem
Ausscheiden
eines
Arbeitnehmers
ein
bestimmtes
Ereignis
eintritt
, z. B.
im
Falle
der
medizinischen
Versorgung
nach
Beendigung
des
Arbeitsverhältnisses
,
entsteht
gleichermaßen
eine
Verpflichtung
bereits
mit
der
Erbringung
der
Arbeitsleistung
des
Arbeitnehmers
,
wenn
diese
einen
Leistungsanspruch
bei
Eintritt
des
bestimmten
Ereignisses
begründet
. [EU]
Similarly
,
although
some
post-employment
benefits
,
for
example
,
post-employment
medical
benefits
,
become
payable
only
if
a
specified
event
occurs
when
an
employee
is
no
longer
employed
,
an
obligation
is
created
when
the
employee
renders
service
that
will
provide
entitlement
to
the
benefit
if
the
specified
event
occurs
.
Auf
den
Bediensteten
auf
Zeit
,
der
bis
zu
seinem
dreiundsechzigsten
Lebensjahr
im
Dienst
der
Agentur
verblieben
ist
oder
der
ein
Invalidengeld
bezieht
,
findet
Absatz
1
auch
nach
dem
Ausscheiden
aus
dem
Dienst
Anwendung
. [EU]
A
member
of
temporary
staff
who
has
remained
in
the
service
of
the
Agency
until
the
age
of
63
years
or
who
is
in
receipt
of
an
invalidity
allowance
shall
be
entitled
to
the
benefits
provided
for
in
paragraph
1
after
he
has
left
the
service
.
Aus
der
Reserveliste
kann
die
Kommission
geeignete
Bewerber
ermitteln
,
um
die
Mitglieder
,
die
aus
dem
STECF
gemäß
Artikel
6
Absatz
3
ausscheiden
,
zu
ersetzen
. [EU]
The
reserve
list
may
be
used
by
the
Commission
to
find
suitable
candidates
to
replace
members
that
leave
the
STECF
in
accordance
with
Article
6(3).
Aus
diesem
Grund
hat
ein
Großteil
der
gewerblichen
Brennereien
für
ein
vorzeitiges
Ausscheiden
aus
dem
Monopol
optiert
. [EU]
For
this
reason
,
many
of
the
industrial
distilleries
have
opted
to
leave
the
monopoly
early
.
Ausgleichsbeträge
bei
vorzeitigem
Ausscheiden
aus
dem
Monopol
[EU]
Compensatory
amounts
in
the
event
of
early
withdrawal
from
the
monopoly
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausscheiden":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners