DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
auslassen
Search for:
Mini search box
 

7 results for auslassen
Word division: aus·las·sen
Tip: Keyboard shortcut: Esc or ALT+x to erase the search word

 German  English

Wer nach München reist, darf einen Besuch dieser U-Bahnstation nicht auslassen - der romantische Zauber des Werkes berührt junge und alte Menschen gleichermaßen. [G] Anybody going to Munich should try to see this station - young and old alike are caught up in the romantic enchantment of this poetry of light.

Beim Ausfüllen des Formulars den Text in eckigen Klammern auslassen. [EU] When this form is completed, the text in square parentheses shall be omitted

Die Schritte g bis n für Aerosolpackungen mit einer Nennfüllmenge zwischen 10 und 12 % wiederholen, dabei Schritte l und m auslassen. [EU] Repeat steps (g) to (n) for 10-12 % nominal fill aerosol cans, omitting steps (l) and (m).

Die zuständige Behörde kann einen oder mehrere dieser Schritte auslassen, insbesondere bei schweren oder wiederholt auftretenden Mängeln. [EU] The appropriate authority may omit one or more of these steps, especially where the deficiency is serious or recurring.

Einsatz von besonders konstruierten Abgassystemen, die Verbrennungsprodukte nicht kontinuierlich auslassen [EU] Specially designed exhaust systems that do not exhaust continuously the products of combustion

Unternehmen müssen sicherstellen, dass sie Risikoberichtigungen nicht doppelt zählen oder auslassen. [EU] An entity shall ensure that it does not double-count or omit adjustments for risk.

Zweck EVU fragt nach der prognostizierten Zeit eines bestimmten Zuges an einem bestimmten Meldepunkt, oder bei Auslassen des Meldepunkts erfolgt die Frage nach der prognostizierten Zeit am Übergabepunkt vom IB. [EU] Purpose RU to enquire about the forecast time for a specified train at a particular reporting location or by missing out the reporting location, to enquire on the forecast time at the handover point from the IM.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners