A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgestalten
ausgestaltete Käfige
ausgestanden sein
ausgestanzt
ausgestattet
ausgestellt sein
ausgestellt von
ausgestorben
ausgestrahlt werden
Search for:
ä
ö
ü
ß
1204 results for
ausgestattet
Word division: aus·ge·stat·tet
Tip:
To exclude a word:
word1 -word2
German
English
Das
Studio
war
großzügig
mit
Kameratechnik
ausgestattet
.
The
studio
was
lavishly
kitted
out
with
camera
equipment
.
Die
Schulen
in
dieser
Gegend
sind
nach
wie
vor
unzureichend
ausgestattet
.
Schools
in
the
area
are
still
inadequately
resourced
.
Der
Hauptlesesaal
auf
dem
zentralen
Campus
der
Universität
Hannover
ist
mit
über
300
Benutzungsplätzen
ausgestattet
.
Das
Platzkontingent
für
den
Online-Zugriff
ist
unbegrenzt
. [G]
The
main
reading
room
on
the
central
campus
of
Hanover
University
is
equipped
with
seating
for
over
300
people
,
while
the
library
has
no
limit
on
the
number
of
online
users
.
Die
andere
,
die
den
Befragten
hält
,
der
ja
offenkundig
als
Malernatur
ausgewiesen
ist
-
er
trägt
einen
Pinsel
in
der
Hand
und
eine
farbverschmierte
Hose
am
Leibe
-,
ist
durch
ihren
Kinnbart
mit
diabolischen
Zügen
ausgestattet
. [G]
The
other
figure
,
who
holds
the
interviewee
,
obviously
shown
to
be
a
painter
,
this
other
figure
carries
a
paint-brush
in
his
hand
,
is
wearing
paint-bespattered
trousers
and
is
outfitted
with
diabolical
traits
thanks
to
his
goatee
.
Die
Biergärten
"Chinesischer
Turm"
und
das
benachbarte
"Seehaus"
wurden
mit
Funknetzen
ausgestattet
,
so
dass
man
beim
Bier
im
Freien
mit
einem
Laptop
drahtlosen
Zugang
ins
Internet
hat
. [G]
The
Chinese
Tower
beer
garden
and
its
neighbour
,
the
Seehaus
beer
garden
,
were
equipped
with
wireless
networks
so
that
people
could
drink
their
beer
outdoors
while
enjoying
wireless
internet
access
.
Die
kühleren
,
lichtdurchfluteten
Hallen
zeigen
an
Böden
und
geschosshoch
an
den
Wänden
Muschelkalk
,
darüber
dann
samtweich
schimmernden
Sichtbeton
,
während
die
eigentlichen
Schauräume
innerhalb
der
Betonkuben
mit
Eichenparkett
,
weiß
verputzten
Wänden
und
ruhigen
Lichtdecken
nach
Art
konventioneller
,
klassischer
Museumsräume
ausgestattet
sind
. [G]
The
cooler
halls
are
flooded
with
light
,
with
floors
and
walls
finished
to
room
height
in
coquina
,
with
velvety
exposed
concrete
shimmering
above
.
The
actual
exhibition
rooms
inside
the
concrete
cubes
meanwhile
are
done
out
in
conventional
,
classic
museum
style
-
with
oak
parquet
flooring
,
white
plastered
walls
and
restful
illuminated
ceilings
.
Dort
wurden
mit
Mitteln
der
niederländischen
Filmförderung
zehn
Arthouse-Kinos
mit
digitaler
Technik
ausgestattet
und
vernetzt
,
um
dort
gemeinsam
Dokumentarfilme
zu
präsentieren
. [G]
Sponsored
by
the
Netherlands
Film
Fund
,
ten
art-house
cinemas
were
equipped
with
digital
technology
and
interconnected
in
order
to
present
documentary
films
simultaneously
.
Einem
Einzelwerk
gewidmet
ist
auch
der
Braunschweiger
Wilhelm-Raabe-Preis
,
der
mit
25
.000
Euro
ausgestattet
ist
. [G]
The
City
of
Braunschweig
also
confers
the
Wilhelm
Raabe
Award
,
worth
EUR25
,000,
for
a
single
work
.
Gebaut
aus
Holz
und
Lehm
,
ausgestattet
mit
Glasfassaden
und
High-Tech
ist
es
ein
harmonisches
Beispiel
für
modernes
ökologisches
Bauen
. [G]
Built
of
wood
and
clay
,
equipped
with
glass
facades
and
high-tech
,
it
is
a
harmonious
example
of
modern
ecological
construction
.
Geschlossene
Fassadenflächen
sind
mit
Blechpaneelen
ausgestattet
,
in
denen
ein
Vakuum
den
Wärmeverlust
trotz
geringer
Konstruktionsstärke
fast
auf
null
bringt:
Vakuum
als
Wärmedämmung
,
eine
neue
Technik
. [G]
Closed
sections
of
the
facade
are
fitted
with
metal
panels
in
which
a
vacuum
reduces
heat
loss
to
almost
zero
despite
the
low
construction
strength
.
The
use
of
vacuums
for
insulation
is
an
innovative
technique
.
Immer
größer
und
eleganter
und
mit
Glaskuppeln
,
Aufzügen
und
Restaurants
ausgestattet
wurden
die
Warenhäuser
in
den
deutschen
Großstädten
in
den
1920er
Jahren
als
"Kathedralen
des
Konsums"
bezeichnet
. [G]
As
they
grew
ever
larger
,
more
elegant
and
more
sumptuously
appointed
with
glass
cupolas
,
lifts
and
restaurants
,
by
the
1920s
department
stores
across
Germany
had
become
known
as
"cathedrals
of
consumerism"
.
Maurer
gelingt
es
,
mit
seinen
Werken
moderne
Mythen
zu
erfinden
,
in
denen
seine
Leuchtobjekte
,
ausgestattet
mit
wundersamen
Kräften
,
eine
Hauptrolle
spielen
. [G]
In
his
work
Maurer
manages
to
invent
modern
myths
in
which
his
light
designs
,
endowed
with
wondrous
powers
,
play
a
major
role
.
Nicht
selten
wurden
die
Friedhöfe
deshalb
mit
hohen
Mauern
oder
Drahtzäunen
ausgestattet
,
ihre
Tore
mit
Ketten
und
Vorhängeschlössern
gesichert
. [G]
In
many
cases
,
this
has
led
to
cemeteries
being
protected
with
high
walls
or
wire
fences
,
and
their
gates
secured
with
chains
and
padlocks
.
Sapper
arbeitet
mit
Gelenkarmen
,
die
,
ausgestattet
mit
Gegengewichten
,
in
jeder
Stellung
die
Waage
halten
. [G]
Sapper
operated
with
jointed
arms
equipped
with
counter-weights
so
that
the
lamp
remains
balanced
in
any
position
.
Seine
Arbeiten
sind
auch
Ausdruck
eines
neuen
Berufs-Bewusstseins
,
in
der
sich
der
Designer
,
ausgestattet
mit
profundem
Ingenieurswissen
und
Gestaltungskompetenz
,
nur
als
Medium
im
Entwurfsprozess
begreift
. [G]
His
creations
are
also
an
expression
of
a
new
approach
to
this
profession
where
the
designer
,
equipped
with
profound
knowledge
of
engineering
and
structure
,
only
sees
himself
as
mediating
this
process
.
Und
das
sehr
genaue
GPS-Navigationssystem
,
mit
dem
der
"Stanley"
ausgestattet
ist
,
berechnet
zehnmal
in
der
Sekunde
neu
,
wie
die
Fahrt
weitergeht
,
und
hält
den
Wagen
bis
auf
20
Zentimeter
genau
auf
Kurs
. [G]
The
extremely
accurate
GPS
system
with
which
"Stanley"
has
been
equipped
is
able
to
compute
ten
times
per
second
any
changes
in
the
direction
the
car
is
to
go
and
can
keep
the
car
exactly
on
course
,
give
or
take
a
leeway
of
only
20
centimetres
at
the
most
.
Weitaus
ruhiger
dann
die
Säle
;
2700
Quadratmeter
vielfältig
aber
schwierig
zu
nutzende
,
im
Zuschnitt
eher
ungewöhnliche
Räume
sind
mit
Stirnholz
oder
Parkettboden
und
hier
einem
Erker
zum
Ausblick
in
die
städtische
Umgebung
,
dort
mit
einer
Terrasse
zum
Austritt
bei
freundlichem
Wetter
ausgestattet
. [G]
The
exhibition
rooms
are
far
more
peaceful:
2700
square
meters
of
diverse
spaces
that
are
generally
rather
unusual
in
shape
and
difficult
to
use
.
They
are
decorated
with
crossgrain
wood
or
parquet
flooring
,
and
here
and
there
one
finds
a
bay
window
looking
out
onto
the
urban
surroundings
or
a
terrace
to
stroll
on
in
friendly
weather
.
Wenn
die
Luxusmarken
von
heute
sich
zunehmend
anonymisieren
und
wie
bisher
in
industriellen
Maßstäben
wachsen
,
kann
die
Manufaktur
in
der
Tat
eine
Lücke
füllen
-
als
kleiner
eigenständiger
Organismus
,
der
von
der
Idee
eines
Individuums
geprägt
und
mit
einem
materiellen
,
aber
vor
allem
immateriellen
Qualitätsbewusstsein
ausgestattet
ist
. [G]
If
today's
luxury
brands
continue
on
the
path
to
anonymity
and
uniform
industry
standards
,
the
manufactory
will
indeed
be
able
to
fill
a
niche
-
as
a
small
,
self-contained
organism
shaped
by
the
idea
of
an
individual
and
equipped
with
a
material
and
,
above
all
,
an
immaterial
sense
of
quality
.
Zahlreiche
private
wie
öffentliche
Gebäude
-
etwa
die
Uni
oder
das
Fußballstadion
des
SC
Freiburg
-
sind
mit
großen
Solarflächen
ausgestattet
. [G]
Numerous
private
and
public
buildings
,
like
the
university
and
the
SC
Freiburg
football
stadium
,
are
fitted
with
large
solar
panels
.
.11
Hydraulische
Ruderanlagen
mit
Kraftantrieb
müssen
mit
folgendem
ausgestattet
sein:
[EU]
.11
Hydraulic
power-operated
steering
gear
shall
be
provided
with
the
following:
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgestattet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners