A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
ausgeschlossen sein
ausgeschmückt
ausgeschnitten
ausgeschüttete Dividende
ausgesetzt sein
ausgestalten
ausgestaltete Käfige
ausgestanden sein
ausgestanzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
35 results for ausgesondert
Word division: aus·ge·son·dert
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Alle
männlichen
Jungen
werden
abgesetzt
,
alle
weiblichen
Jungen
ausgesondert
,
sofern
sie
nicht
in
dem
Versuch
verwendet
werden
. [EU]
All
male
progeny
are
weaned
and
all
female
progeny
are
discarded
unless
they
are
included
in
the
experiment
.
Bei
einigen
natürlichen
Pflanzen-Rohfasern
(
wie
zum
Beispiel
Jute-
,
Kokosfasern
)
ist
zu
beachten
,
dass
durch
die
normale
Vorbehandlung
mit
Petrolether
und
Wasser
nicht
alle
natürlichen
nichtfaserigen
Bestandteile
ausgesondert
werden
.
Trotzdem
werden
keine
weiteren
Vorbehandlungen
vorgenommen
,
soweit
die
Probe
keine
in
Petrolether
und
in
Wasser
unlöslichen
Appreturen
enthält
. [EU]
However
,
for
some
unbleached
,
natural
vegetable
fibres
(e.g.
jute
,
coir
)
it
is
to
be
noted
that
normal
pre-treatment
with
light
petroleum
and
water
does
not
remove
all
the
natural
non-fibrous
substances
;
nevertheless
additional
pre-treatment
is
not
applied
unless
the
sample
does
contain
finishes
insoluble
in
both
light
petroleum
and
water
.
Das
durchgesiebte
Gut
-
Lupulin
,
Abfälle
und
Samen
-
wird
zusammengefasst
,
und
die
Samen
werden
von
Hand
ausgesondert
. [EU]
Collect
the
lupulin
,
waste
and
seeds
and
separate
the
seeds
by
hand
.
Der
Aluminiumschrott
muss
an
der
Quelle
oder
bei
der
Sammlung
ausgesondert
und
getrennt
gehalten
worden
sein
bzw
.
der
zugeführte
Abfall
muss
behandelt
worden
sein
,
um
Aluminiumschrott
von
der
Nichtmetall-
und
Nichtaluminium-Fraktion
zu
trennen
. [EU]
The
aluminium
scrap
shall
have
been
segregated
at
source
or
while
being
collected
and
shall
have
been
kept
separate
or
the
input
waste
shall
have
been
treated
to
separate
the
aluminium
scrap
from
the
non-metal
and
non-aluminium
metal
components
.
Der
Eisen-
oder
Stahlschrott
muss
an
der
Quelle
oder
bei
der
Sammlung
ausgesondert
und
getrennt
gehalten
worden
sein
bzw
.
der
zugeführte
Abfall
muss
behandelt
worden
sein
,
um
Eisen-
und
Stahlschrott
von
der
Nichtmetall-
und
Nichteisen-Fraktion
zu
trennen
. [EU]
The
iron
or
steel
scrap
shall
have
been
segregated
at
source
or
while
collecting
and
shall
have
been
kept
separate
or
the
input
waste
shall
have
been
treated
to
separate
the
iron
and
steel
scrap
from
the
non-metal
and
non-ferrous
components
.
Der
Rückstand
wird
mikroskopisch
geprüft
,
um
festzustellen
,
ob
durch
die
Behandlung
die
lösliche
Faser
völlig
ausgesondert
worden
ist
. [EU]
Examine
the
residue
microscopically
to
check
that
the
treatment
has
in
fact
completely
removed
the
soluble
fibre
.
Der
Rückstand
wird
mikroskopisch
geprüft
,
um
festzustellen
,
ob
durch
die
Behandlung
die
lösliche
Faser
völlig
ausgesondert
worden
ist
. [EU]
Examine
the
residue
microscopically
to
check
that
the
treatment
has
in
fact
completely
removed
the
soluble
fibre
(s).
Die
in
den
Artikeln
7, 8
und
9
genannte
Faserzusammensetzung
wird
unter
Anwendung
des
in
Anhang
IX
vorgesehenen
vereinbarten
Zuschlags
auf
die
Trockenmasse
jeder
Faser
berechnet
,
nachdem
die
in
Anhang
VII
aufgeführten
Artikel
ausgesondert
wurden
. [EU]
The
fibre
compositions
set
out
in
Articles
7, 8
and
9
shall
be
determined
by
applying
to
the
anhydrous
mass
of
each
fibre
the
appropriate
agreed
allowance
laid
down
in
Annex
IX
,
after
having
removed
the
items
set
out
in
Annex
VII
.
Die
Mitglieder
,
Beamten
oder
sonstigen
Bediensteten
sowie
alle
anderen
Mitarbeiter
der
Organe
und
der
Einrichtungen
nach
Artikel
141
der
Haushaltsordnung
dürfen
keine
im
Bestandsverzeichnis
aufgeführten
Vermögensgegenstände
,
die
unentgeltlich
abgetreten
oder
als
unbrauchbar
aus
dem
Bestand
ausgesondert
werden
,
erhalten
. [EU]
Members
,
officials
or
other
servants
and
any
other
staff
of
the
institutions
and
bodies
referred
to
in
Article
141
of
the
Financial
Regulation
may
not
be
recipients
of
the
property
in
the
inventory
given
away
free
of
charge
or
scrapped
.
Diese
nicht
zur
Faser
gehörenden
Stoffe
müssen
vor
der
Analyse
ausgesondert
werden
. [EU]
Non-fibrous
matter
must
be
removed
before
analysis
.
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Kraftfahrzeugen
,
Ausrüstung
,
Anlagen
und
Werkstoffen
sowie
von
Geräten
für
wissenschaftliche
und
technische
Zwecke
,
die
ersetzt
oder
ausgesondert
werden
,
wenn
ihr
Bilanzwert
völlig
abgeschrieben
ist
[EU]
Proceeds
from
the
sale
of
vehicles
,
equipment
,
installations
,
materials
,
and
scientific
and
technical
apparatus
,
which
are
being
replaced
or
scrapped
when
the
book
value
is
fully
depreciated
Einnahmen
aus
dem
Verkauf
von
Kraftfahrzeugen
,
Ausrüstung
,
Anlagen
und
Werkstoffen
sowie
von
Geräten
für
wissenschaftliche
und
technische
Zwecke
,
die
ersetzt
oder
ausgesondert
werden
,
wenn
ihr
Bilanzwert
völlig
abgeschrieben
ist
[EU]
Proceeds
from
the
sale
of
vehicles
,
equipment
,
installations
,
materials
,
and
scientific
and
technical
apparatus
which
are
replaced
or
scrapped
when
the
book
value
is
fully
depreciated
Erfüllt
der
Überzug
nicht
die
Anforderungen
von
Anlage
A
Absatz
A.9.2,
so
ist
das
Los
zu
100
%
zu
prüfen
,
damit
ähnlich
fehlerhafte
Zylinder
ausgesondert
werden
können
. [EU]
Where
the
coating
fails
to
meet
the
requirements
of
paragraph
A.9.2 (Appendix A),
the
batch
shall
be
100
per
cent
inspected
to
remove
similarly
defective
cylinders
.
Erfüllt
der
Überzug
nicht
die
Anforderungen
von
Anlage
A
Absatz
9.2,
so
ist
das
Los
zu
100
%
zu
prüfen
,
damit
ähnlich
fehlerhafte
Zylinder
ausgesondert
werden
können
. [EU]
Where
the
coating
fails
to
meet
the
requirements
of
paragraph
A.9.2. (appendix A),
the
batch
shall
be
100
per
cent
inspected
to
remove
similarly
defective
cylinders
.
Erzeugnis
,
das
beim
Mahlen
von
Futterreis
gewonnen
wird
und
aus
unreifen
,
grünen
oder
kreidigen
Körnern
,
die
beim
Schleifen
von
geschältem
Reis
durch
Absieben
ausgesondert
wurden
,
oder
aus
normalen
,
geschälten
gelben
oder
fleckigen
Körnern
besteht
[EU]
Product
obtained
by
grinding
fodder
rice
,
consisting
either
of
green
,
chalky
or
unripe
grains
,
sifted
out
during
the
milling
of
husked
rice
,
or
of
normal
husked
grains
which
are
yellow
or
spotted
.
Erzeugnis
,
das
durch
Mahlen
von
Futterreis
gewonnen
wird
,
der
aus
unreifen
,
grünen
oder
kreidigen
Körnern
,
die
bei
der
Bearbeitung
von
Halbrohreis
beim
Absieben
ausgesondert
werden
,
oder
aus
normal
ausgebildeten
Reiskörnern
,
geschält
,
fleckig
oder
gelb
,
besteht
[EU]
Product
obtained
by
grinding
fodder
rice
,
consisting
either
of
green
,
chalky
or
unripe
grains
,
sifted
out
during
the
milling
of
husked
rice
,
or
of
normal
dehusked
grains
which
are
yellow
or
spotted
Gefährliche
Werkstoffe
müssen
ausgesondert
werden
können
. [EU]
Hazardous
materials
shall
be
separable
.
Im
Sterben
liegende
Bienen
sollten
ausgesondert
und
vor
Beginn
der
Prüfung
durch
gesunde
Bienen
ersetzt
werden
. [EU]
Moribund
bees
should
be
rejected
and
replaced
by
healthy
bees
before
starting
the
test
.
Moribunde
Tiere
sollten
ausgesondert
,
getötet
und
seziert
werden
. [EU]
Moribund
animals
should
be
removed
and
necropsied
when
noticed
.
Moribunde
Tiere
und
Tiere
,
bei
denen
schweres
Leiden
oder
starke
Schmerzen
festgestellt
werden
,
sollten
ausgesondert
,
unter
Verwendung
einer
tierschutzgerechten
Methode
getötet
und
seziert
werden
. [EU]
Moribund
animals
and
animals
in
severe
distress
or
pain
should
be
removed
when
noticed
,
humanely
killed
and
necropsied
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "ausgesondert":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners