DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

17 results for ausgerufen
Word division: aus·ge·ru·fen
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

Cities, Architecture and Society hat der Londoner Biennale-Direktor Richard Burdett als Thema ausgerufen. [G] Cities, Architecture and Society is the motto chosen by the London-based Biennale director Richard Burdett.

Die Rückkehr des klassischen Portraits ist mehrfach ausgerufen worden, doch versteckt es sich meist in bildjournalistischen Aufgabenstellungen wie der Ablichtung von Prominenten. [G] The return of the classic portrait has been proclaimed many times over, but is usually concealed in reporter assignments like celebrity shoots.

Sicher zu früh, denn seit 1915, seit dem Schwarzen Quadrat von Malewitsch, wurde immer wieder das Ende der Malerei ausgerufen und gleichzeitig, vollkommen unbeirrt davon, weitergemalt. [G] It is definitely too early for that, as the demise of painting has been proclaimed repeatedly since Malevitch produced his Black Square in 1915, but painting has continued completely unperturbed.

Auf Antrag von mindestens zwei zuständigen Behörden, die einen Notfall ausgerufen haben, und nach dessen Überprüfung gemäß Artikel 10 Absatz 8, ruft die Kommission, wenn die Gründe für diese Notfälle miteinander verbunden sind, gegebenenfalls einen unionsweiten oder regionalen Notfall aus. [EU] At the request of at least two Competent Authorities that have declared an emergency and following the verification in accordance with Article 10(8), and where the reasons for these emergencies are linked, the Commission shall declare, as appropriate, a Union or regional emergency.

Das Jahr 2009 wird zum "Europäischen Jahr der Kreativität und Innovation" (nachstehend "Jahr" genannt) ausgerufen. [EU] The year 2009 shall be designated as the 'European Year of Creativity and Innovation' (hereinafter referred to as 'the Year').

Das Jahr 2011 wird zum Europäischen Jahr der Freiwilligentätigkeit zur Förderung der aktiven Bürgerschaft (nachstehend "Europäisches Jahr" genannt) ausgerufen. [EU] The year 2011 shall be designated as the European Year of Voluntary activities promoting active citizenship (hereinafter referred to as 'the European Year').

Das Jahr 2012 wird zum "Europäischen Jahr für aktives Altern und Solidarität zwischen den Generationen" (im Folgenden "Europäisches Jahr") ausgerufen. [EU] The year 2012 shall be designated as the 'European Year for Active Ageing and Solidarity between Generations' ('the European Year').

Das Jahr 2013 sollte zum Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger ausgerufen werden. [EU] 2013 should be designated as the European Year of Citizens.

Das Jahr 2013 wird zum "Europäischen Jahr der Bürgerinnen und Bürger" ausgerufen. [EU] The year 2013 shall be designated as the 'European Year of Citizens'.

Die italienischen Behörden räumen zwar ein, dass beide Naturkatastrophen sich in dem Zeitraum ereignet haben, in dem der Bauvertrag ruhte, behaupten jedoch, dass diese Ereignisse die Produktionsplanung der Werft umgestoßen hätten, und unterstreichen, dass wegen beider Naturkatastrophen mittels Erlass des Präsidenten des Ministerrats bis zum 1. Februar 2004 der Notstand ausgerufen war. [EU] The Italian authorities acknowledge that both events took place during the contract-suspension period but affirm that they still disrupted the shipyard's work programme and emphasise that, for both events, the state of emergency declared by decree of the President of the Council of Ministers lasted until 1 February 2004.

Die Kommission kann auf Antrag einer zuständigen Behörde, die einen Notfall ausgerufen hat, nach dessen Überprüfung gemäß Artikel 10 Absatz 8 einen unionsweiten Notfall bzw. einen regionalen Notfall für eine besonders betroffene geografische Region ausrufen. [EU] At the request of a Competent Authority that has declared an emergency and following the verification in accordance with Article 10(8), the Commission may declare a Union emergency or a regional emergency for a specifically affected geographical region.

Ein weiterer Faktor, aufgrund dessen die Dürre als chronische Erscheinung betrachtet werden kann, ist der Umstand, dass der Wassernotstand in Sardinien im Jahr 1995 ausgerufen und zum 31. Dezember 2004 beendet wurde [30]. [EU] Another factor in the light of which drought may be considered a recurring phenomenon is the fact that a water emergency was declared in Sardinia in 1995 [29] - a state of affairs that ended on 31 December 2004 [30].

Im Allgemeinen weisen sie darauf hin, dass angesichts der Größe des durch die Katastrophen getroffenen Gebiets und angesichts des erhöhten Risikos für das öffentliche und private Wohlergehen mittels Erlass des Präsidenten des Ministerrats vom 31.10.2002 der Notstand für die Region bis zum 30.6.2003 ausgerufen und mittels Erlass vom 31.1.2003 bis zum 1.2.2004 verlängert wurde. [EU] Generally, they recall that, in view of the scale of the natural disasters that had occurred and the high risk to private and public welfare, a state of emergency was declared in the region until 30 June 2003 by the decree of the President of the Council of Ministers of 31 October 2002, which was subsequently extended until 1 February 2004 by the decree of the President of the Council of Ministers of 31 January 2003.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad war Mitglied der neuen Majlis-Schura, die angeblich im Oktober 2006 von Mohammed Omar ausgerufen wurde. [EU] Mohammad Sadiq Amir Mohammad was a member of the new majlis shura reportedly announced by Mohammed Omar in October 2006.

Mohammad Sadiq Amir Mohammad war Mitglied der neuen Majlis-Schura, die angeblich im Oktober 2006 von Mohammed Omar (TI.O.4.01) ausgerufen wurde. [EU] Mohammad Sadiq Amir Mohammad was a member of the new majlis shura reportedly announced by Mohammed Omar (TI.O.4.01) in October 2006.

Zu dem besonderen Aspekt der Dürre und der (mit dieser zusammenhängenden) Wasserwirtschaftspolitik in Sardinien verwiesen die italienischen Behörden darauf, dass der Wassernotstand im Jahr 1995 ausgerufen worden war und dass ein Regierungskommissar (Commissario Governativo per l'Emergenza Idrica) ernannt worden war, dem besondere Befugnisse für die Wasserwirtschaft sowie für die Durchführung von vorrangigen Infrastrukturbauvorhaben übertragen wurden. [EU] With regard, specifically, to the drought and to the drought-related water management policy conducted in Sardinia, the Italian authorities indicated that a water emergency had been declared in 1995 and that a special administrator (Commissario Governativo per l'Emergenza Idrica) had been appointed, with special powers for managing water resources and for having urgent infrastructure work done.

Zwecks Unterstützung der Maßnahmen der Gemeinschaft zur Bekämpfung von sozialer Ausgrenzung wird das Jahr 2010 zum "Europäischen Jahr zur Bekämpfung von Armut und sozialer Ausgrenzung" (nachstehend "Europäisches Jahr" genannt) ausgerufen. [EU] With a view to supporting Community action to combat social exclusion, the year 2010 shall be designated as the 'European Year for Combating Poverty and Social Exclusion' (hereinafter, the European Year).

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners