DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

11 results for ausgefahren
Word division: aus·ge·fah·ren
Tip: Switch off/on word suggestions?
-→ Preferences

 German  English

bei Flugzeugen, für die die Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. April 2000 beantragt wurde, mehr als 1,83 m (6 ft) über dem Boden liegt, wenn eines oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten [EU] Which would be more than 1,83 metres (6 feet) above the ground after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear and for which a Type Certificate was first applied for on or after 1 April 2000

bei Flugzeugen, für die die Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. April 2000 beantragt wurde, mehr als 1,83 m (6 ft) über dem Boden liegt, wenn eines oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten [EU] which would be more than 1,83 metres (6 ft) above the ground after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear and for which a type certificate was first applied for on or after 1 April 2000

Die Neigung der Rampe darf nicht mehr als 12 % betragen, wenn diese auf einen 150 mm hohen Bordstein ausgefahren oder entfaltet ist. [EU] The slope of the ramp, when extended or folded out on to a kerb of 150 mm in height, should not exceed 12 per cent.

Die Neigung der Rampe darf nicht mehr als 12 % betragen, wenn diese auf einen 150 mm hohen Bordstein ausgefahren wird oder entfaltet ist. [EU] The slope of the ramp, when extended or folded out on to a kerb of 150 mm in height, should not exceed 12 %.

Die Neigung der Rampe darf nicht mehr als 36 % betragen, wenn diese auf den Boden ausgefahren oder entfaltet ist. [EU] The slope of the ramp, when extended or folded out to the ground, should not exceed 36 per cent.

Eine fremdkraftbetätigte Stufe darf während der Fahrt nicht ausgefahren werden können. [EU] A power-operated step shall not be capable of being extended when the vehicle is in motion.

für die die Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. April 2000 beantragt wurde, und bei denen der niedrigste Punkt des Notausstiegs mehr als 1,83 m (6 ft) über dem Boden liegt, wenn eines oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten [EU] For which a Type Certificate was first applied for on or after 1 April 2000, would be more than 1,83 metres (6 ft) above the ground after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear

für die die Musterzulassung erstmals am oder nach dem 1. April 2000 beantragt wurde, und bei denen der niedrigste Punkt des Notausstiegs mehr als 1,83 m (6 ft) über dem Boden liegt, wenn eines oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten [EU] for which a Type Certificate was first applied for on or after 1 April 2000, would be more than 1,83 metres (6 feet) above the ground after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear

im Falle von Flugzeugen, deren Musterzulassung nach dem 31. März 2000 erteilt wurde, wenn ein oder mehrere Fahrwerksbeine versagt haben oder nicht ausgefahren werden konnten. [EU] after the collapse of, or failure to extend of, one or more legs of the landing gear, in the case of aeroplanes with a type certificate issued after 31 March 2000.

Mindestabstand Mittellinie-Mittellinie Stromabnehmerwippe, falls zwei oder mehr Stromabnehmer ausgefahren sind, in Metern. [EU] Minimum spacing centre line to centre line of the pantograph head in case of two or more pantographs raised, expressed in metres.

"Strandwaden" Umschließungsnetze und gezogene Waden, die mit einem Boot ausgefahren und vom Strand aus bedient werden [EU] 'shore seines' means surrounding nets and towed seines set from a boat and operated from the shore

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners