DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

10 results for aufzugreifen
Tip: To exclude a word: word1 -word2

 German  English

Nach der oftmals Körperperformance-bezogenen Videokunst (hier sind zum Beispiel auch die Arbeiten von Marina Abramovic und Ulay zu nennen wie "Rest Energy" von 1980, wo Ulay einen Sportbogen spannt und auf seine Partnerin zielt) verstärkte sich in den 80-ern (begünstigt durch die massenhafte Verbreitung des VHS-Systems) das Interesse, Video als politisches Gegenöffentlichkeitsmedium einzusetzen und politische Themen aufzugreifen. [G] Following video art's frequent use of body performance (mention should be made here of works such as those of Marina Abramovic and Ulay, such as Rest Energy of 1980, in which Ulay draws an archery bow and aims at his partner), there was a growing interest in the eighties (favoured by the mass availability of the VHS system) in using video as a medium of political counter-publicity and to take up political themes.

Auch wenn der FPAP - um seine eigenen Worte aufzugreifen - als Bündnis von Verbrauchern von Erdölerzeugnissen, die eher einen Schutz vor dem Markt als eine Intervention anstreben ("... comme le fédérateur de consommateurs de produits pétroliers qui cherchent plus à se protéger du marché qu'à y intervenir"), betrachtet wird, sind diese "Verbraucher" faktisch Wirtschaftsbeteiligte (Seefahrtsgenossenschaften und Fischereiunternehmen), die eine Senkung ihrer Produktionskosten anstreben. [EU] Also, even if were regarded, to use the FPAP's own terms, as a 'union of consumers of petroleum products seeking more to protect themselves against the market that to operate on it', these 'consumers' are in fact economic operators (maritime cooperatives and fisheries undertakings) seeking to reduce their running costs.

Auf einer informellen Tagung in Cannes am 19. Mai 2008 haben die für den audiovisuellen Sektor zuständigen Minister einiger Mitgliedstaaten die Initiative des Europäischen Parlaments für die vorbereitende Maßnahme "MEDIA International" begrüßt und die Kommission aufgefordert, diese Initiative aufzugreifen und zu prüfen, ob es wünschenswert und möglich ist, ein Förderprogramm zur Unterstützung der Zusammenarbeit zwischen Fachkreisen der europäischen audiovisuellen Industrie und Fachkreisen in Drittländern zum gegenseitigen Nutzen aller Beteiligten vorzuschlagen. [EU] On 19 May 2008, at an informal gathering in Cannes, ministers responsible for audiovisual matters from a number of Member States welcomed the European Parliament's initiative on the preparatory action MEDIA International and encouraged the Commission 'to pursue the development of this initiative and to examine the desirability and the possibility of presenting a proposal for a support programme to promote cooperation between European audiovisual industry professionals and industry professionals in third countries for the mutual benefit of all participants'.

Daher habe der Fonds weder von einem Preisvorteil, noch von besonderen Bedingungen gegenüber sämtlichen anderen Marktteilnehmern profitiert... Daher sei die Frage nach dem Ursprung der als Vorschüsse gezahlten Mittel aufzugreifen (... "le FPAP est intervenu sur le marché mondial des 'comodities' en relation avec des courtiers ou des établissements financiers spécialisés. [EU] It is difficult to imagine a more competitive, more extensive or more volatile market. Consequently, the Fund did not enjoy any tariff advantage, nor any special conditions vis-à-vis all the other operators on the market....

Darüber hinaus erweist es sich als geboten, verschiedene sonstige Aspekte aufzugreifen, damit die genannte Norm insoweit ihrer Zweckbestimmung vollauf gerecht werden kann, als sie geeignete technische Lösungen bietet. [EU] Finally, a number of other issues need to be addressed to allow the standard to completely satisfy its role by providing the appropriate technical solutions.

Darüber hinaus ist es angebracht, bestimmte andere Aspekte im Zusammenhang mit den Herstellerangaben zu Sonnenschutzmitteln und deren Wirksamkeit aufzugreifen; hierbei handelt es sich um die zur Gewährleistung eines hohen Schutzniveaus der öffentlichen Gesundheit erforderliche Mindesteffizienz eines Sonnenschutzmittels und Angaben dazu, wie die Etikettierung von Sonnenschutzmitteln möglichst einfach und verständlich gehalten werden kann, um dem Verbraucher die Wahl des geeigneten Produktes zu erleichtern. [EU] It is also appropriate to address certain other aspects relating to claims made for sunscreen products and the efficacy of such products, namely the minimum efficacy of a sunscreen product in order to ensure a high level of protection of public health and how the labelling of sunscreen products can be kept simple and comprehensible in order to assist the consumer in choosing the appropriate product.

Dies bedeutet, legitime gesellschaftliche Anliegen und Bedürfnisse aufzugreifen und eine demokratisch geführte Debatte mit einer noch stärker engagierten und aufgeklärten Öffentlichkeit zu führen, so dass gemeinsame Entscheidungen in wissenschaftlichen Fragen unter besseren Vorraussetzungen getroffen werden können und Organisationen der Zivilgesellschaft Forschungsaufträge für ihre Problemstellungen nach außen vergeben können. [EU] This means that legitimate societal concerns and needs are taken on board, entailing an enhanced democratic debate with a more engaged and informed public, and better conditions for collective choices on scientific issues, and the possibility for civil society organisations to outsource research in relation to their concerns.

Im Licht der Erfahrungen bei der Durchführung der Verordnung (EWG) Nr. 2081/92 des Rates vom 14. Juli 1992 zum Schutz von geographischen Angaben und Ursprungsbezeichnungen für Agrarerzeugnisse und Lebensmittel sowie der Verordnung (EG) Nr. 510/2006 ist es notwendig, bestimmte Punkte aufzugreifen, einige Vorschriften zu präzisieren und zu vereinfachen sowie die Verfahren dieser Regelung zu straffen. [EU] In the light of the experience gained from the implementation of Council Regulation (EEC) No 2081/92 of 14 July 1992 on the protection of geographical indications and designations of origin for agricultural products and foodstuffs [13] and Regulation (EC) No 510/2006, there is a need to address certain issues, to clarify and simplify some rules and to streamline the procedures of this scheme.

Vor allem aus diesem Grund hat die Kommission beschlossen, diesen Aspekt in dieser Umsetzungsverordnung nicht wieder aufzugreifen. [EU] Mainly for this reason, the Commission has decided not to return to these issues in this implementing Regulation.

Zur Durchführung der Überwachung werden stationär postierte oder mobile Kräfte eingesetzt, die ihre Aufgaben in Form von Bestreifung oder Postierung überwiegend an erkannten oder vermuteten Schwachstellen mit dem Ziel erfüllen, Personen aufzugreifen, die die Grenze unbefugt überschreiten. [EU] Surveillance shall be carried out by stationary or mobile units which perform their duties by patrolling or stationing themselves at places known or perceived to be sensitive, the aim of such surveillance being to apprehend individuals crossing the border illegally.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners