A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
39 results for aufschiebende
Tip:
If you don't have umlaut keys, use: ä = ae, ö = oe, ü = ue, ß = ss
German
English
Artikel
2
des
Gesetzes
,
das
die
Beihilfemaßnahme
vorsieht
,
enthält
eine
aufschiebende
Klausel
,
die
dessen
Anwendung
von
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
abhängig
macht
. [EU]
Article
2
of
the
law
providing
for
the
aid
measure
contains
a
suspensory
clause
which
makes
the
implementation
of
the
aid
conditional
upon
its
approval
by
the
Commission
.
Artikel
2
des
Gesetzes
enthält
eine
aufschiebende
Klausel
,
die
die
Umsetzung
der
Beihilfemaßnahmen
von
der
Genehmigung
seitens
der
Kommission
abhängig
macht
. [EU]
Its
Article
2
contains
a
suspensory
clause
which
makes
the
implementation
of
the
State
aid
measures
contained
in
the
Law
conditional
upon
their
approval
by
the
Commission
.
Auch
die
aufschiebende
Klausel
,
die
die
Durchführung
der
Maßnahme
von
der
Genehmigung
durch
die
Kommission
abhängig
mache
,
sei
ein
Beleg
für
den
Charakter
einer
Regionalbeihilfe
. [EU]
The
suspensive
clause
making
the
implementation
of
the
measure
subject
to
authorisation
by
the
Commission
testified
,
according
to
Italy
,
to
its
regional
aid
character
.
Bei
der
öffentlichen
Bekanntmachung
ihres
Beschlusses
gemäß
Unterabsatz
1
gibt
die
ESMA
auch
öffentlich
bekannt
,
dass
das
betreffende
Transaktionsregister
das
Recht
hat
,
gegen
den
Beschluss
Beschwerde
einzulegen
,
und
gegebenenfalls
,
dass
Beschwerde
eingelegt
wurde
,
wobei
sie
darauf
hinweist
,
dass
die
Beschwerde
keine
aufschiebende
Wirkung
hat
und
dass
der
Beschwerdeausschuss
der
ESMA
die
Möglichkeit
hat
,
die
Anwendung
des
angefochtenen
Beschlusses
nach
Artikel
60
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
auszusetzen
. [EU]
When
making
public
its
decision
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
ESMA
shall
also
make
public
the
right
of
the
trade
repository
concerned
to
appeal
the
decision
,
the
fact
,
where
relevant
,
that
such
an
appeal
has
been
lodged
,
specifying
that
such
an
appeal
does
not
have
suspensive
effect
,
and
the
fact
that
it
is
possible
for
ESMA's
Board
of
Appeal
to
suspend
the
application
of
the
contested
decision
in
accordance
with
Article
60
(3)
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
Bei
der
öffentlichen
Bekanntmachung
seines
Beschlusses
nach
Unterabsatz
1
gibt
der
Rat
der
Aufseher
der
ESMA
auch
öffentlich
bekannt
,
dass
die
betreffende
Ratingagentur
das
Recht
hat
,
gegen
den
Beschluss
Beschwerde
einzulegen
,
und
gegebenenfalls
,
dass
Beschwerde
eingelegt
wurde
,
wobei
er
darauf
hinweist
,
dass
die
Beschwerde
keine
aufschiebende
Wirkung
hat
und
dass
der
Beschwerdeausschuss
die
Möglichkeit
hat
,
die
Anwendung
des
angefochtenen
Beschlusses
nach
Artikel
60
Absatz
3
der
Verordnung
(
EU
)
Nr
.
1095/2010
auszusetzen
. [EU]
When
making
public
its
decision
as
referred
to
in
the
first
subparagraph
,
ESMA's
Board
of
Supervisors
shall
also
make
public
the
right
for
the
credit
rating
agency
concerned
to
appeal
the
decision
,
the
fact
,
where
relevant
,
that
such
an
appeal
has
been
lodged
,
specifying
that
such
an
appeal
does
not
have
suspensive
effect
,
and
the
fact
that
it
is
possible
for
the
Board
of
Appeal
to
suspend
the
application
of
the
contested
decision
in
accordance
with
Article
60
(3)
of
Regulation
(EU)
No
1095/2010
.
Daher
weist
der
Gerichtshof
die
Klage
Frankreichs
ab
und
stellt
fest
,
dass
die
Verpflichtung
zur
vorherigen
Anmeldung
und
die
damit
verbundene
aufschiebende
Wirkung
nicht
voneinander
zu
trennen
sind
und
dass
die
Tatsache
,
dass
es
sich
um
eine
Beihilfe
handelt
,
die
möglicherweise
unter
die
Bestimmungen
von
Artikel
86
EG-Vertrag
fällt
,
keinen
Einfluss
auf
die
Verpflichtung
zur
Anmeldung
hat
. [EU]
Consequently
,
the
Court
rejected
the
French
action
and
confirmed
that
the
obligation
of
prior
notification
and
the
suspensive
effect
attaching
to
it
are
applied
in
an
inseparable
manner
,
since
the
fact
that
an
aid
may
be
covered
by
Article
86
of
the
EC
Treaty
has
no
bearing
on
the
obligation
to
notify
.
Das
betroffene
Mitglied
kann
gegen
diesen
Beschluss
einen
Rechtsbehelf
ohne
aufschiebende
Wirkung
einlegen
. [EU]
The
member
concerned
may
lodge
an
appeal
without
suspensory
effect
against
this
decision
.
Das
Rechtsmittel
sollte
aufschiebende
Wirkung
haben
,
so
dass
die
vertrauliche
Information
,
auf
die
sich
der
Antrag
bezieht
,
nicht
auf
dem
Kennzeichnungsetikett
erscheint
,
solange
das
Rechtsmittelverfahren
anhängig
ist
. [EU]
The
appeal
should
have
a
suspensive
effect
,
so
that
the
confidential
information
with
regard
to
which
the
request
has
been
made
,
should
not
appear
on
the
label
while
the
appeal
is
pending
.
Demzufolge
können
die
fraglichen
Äußerungen
nicht
als
aufschiebende
Bedingungen
betrachtet
werden
,
da
es
sich
bei
der
aufschiebende
n
Bedingung
per
definitionem
um
ein
künftiges
und
ungewisses
Ereignis
handelt
. [EU]
Consequently
,
the
phrases
in
question
cannot
be
regarded
as
conditions
precedent
when
the
condition
precedent
is
,
by
definition
, a
future
,
uncertain
event
.
Der
Rechtsbehelf
kann
nach
dem
Recht
des
Vollstreckungsstaats
aufschiebende
Wirkung
haben
. [EU]
The
action
may
have
suspensive
effect
under
the
law
of
the
executing
State
.
Der
Vorschlag
enthält
geeignete
Übergangsmaßnahmen
und
aufschiebende
Maßnahmen
für
die
Zeit
vor
dem
Inkrafttreten
des
internationalen
Abkommens
. [EU]
The
proposal
shall
include
the
appropriate
transitional
and
suspensive
measures
pending
the
entry
into
force
of
the
international
agreement
on
climate
change
.
Der
Widerspruch
hat
keine
aufschiebende
Wirkung
. [EU]
An
appeal
shall
not
cause
the
detention
or
refusal
of
access
to
be
suspended
.
Deutschland
hat
dazu
in
seiner
Stellungnahme
ausgeführt
,
dass
die
aufschiebende
Bedingung
die
rechtliche
Wirksamkeit
der
getroffenen
Regelungen
offen
hält
,
allerdings
eingeräumt
,
dass
die
Kapitalzuführung
und
die
Risikoabschirmung
zusammen
tatsächliche
Wirkungen
entfaltet
haben
,
weil
nur
durch
diese
Maßnahmen
die
BGB
ihre
Geschäftstätigkeit
fortsetzen
konnte
. [EU]
In
this
respect
,
Germany
explained
in
its
comments
that
the
suspensory
condition
leaves
the
legal
effectiveness
of
the
adopted
schemes
open
,
but
it
conceded
that
the
capital
injection
and
the
risk
shield
have
together
produced
effects
because
only
through
these
measures
could
BGB
continue
in
business
.
Die
Beschwerde
hat
aufschiebende
Wirkung
. [EU]
It
shall
have
suspensive
effect
.
Die
Beschwerde
hat
keine
aufschiebende
Wirkung
. [EU]
The
appeal
shall
not
have
suspensive
effect
.
Die
Beschwerde
kann
nur
dann
aufschiebende
Wirkung
auf
die
Entscheidung
der
Regulierungsstelle
haben
,
wenn
die
Entscheidung
der
Regulierungsstelle
dem
Beschwerdeführer
unmittelbar
irreversiblen
oder
offensichtlich
unverhältnismäßigen
Schaden
zufügen
kann
. [EU]
The
appeal
may
have
suspensive
effect
on
the
decision
of
the
regulatory
body
only
when
the
immediate
effect
of
the
regulatory
body's
decision
may
cause
irretrievable
or
manifestly
excessive
damages
for
the
appellant
.
Die
Einlegung
eines
Rechtsbehelfs
gegen
eine
Entscheidung
hat
keine
aufschiebende
Wirkung
. [EU]
The
submission
of
an
appeal
shall
not
cause
implementation
of
the
disputed
decision
to
be
suspended
.
Die
Einlegung
eines
solchen
Rechtsmittels
hat
keine
aufschiebende
Wirkung
im
Hinblick
auf
die
Entscheidung
über
die
Einreiseverweigerung
. [EU]
Lodging
such
an
appeal
shall
not
have
suspensive
effect
on
a
decision
to
refuse
entry
.
Die
Kommission
erinnert
Frankreich
,
Italien
und
Irland
daran
,
dass
Artikel
88
Absatz
3
EG-Vertrag
aufschiebende
Wirkung
hat
,
und
macht
sie
darauf
aufmerksam
,
dass
nach
Artikel
14
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
659/1999
des
Rates
alle
rechtswidrigen
Beihilfen
vom
Empfänger
zurückgefordert
werden
können
. [EU]
The
Commission
wishes
to
remind
the
France
,
Italy
and
Ireland
that
Article
88
(3)
of
the
Treaty
has
suspensive
effect
,
and
would
draw
their
attention
to
Article
14
of
Council
Regulation
(EC)
No
659/1999
which
provides
that
all
unlawful
aid
may
be
recovered
from
the
recipient
.
Die
Mitgliedstaaten
stellen
sicher
,
dass
die
zuständige
Behörde
und/oder
die
in
Absatz
1
genannte
Stelle
befugt
sind
zu
beschließen
,
dass
ein
Rechtsmittel
gegen
eine
Entscheidung
über
die
Erteilung
einer
Zwangslizenz
aufschiebende
Wirkung
hat
. [EU]
Member
States
shall
ensure
that
the
competent
authority
and/or
the
body
referred
to
in
paragraph
1
have
the
power
to
rule
that
an
appeal
against
a
decision
granting
a
compulsory
licence
shall
have
suspensory
effect
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufschiebende":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners