A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufrichtig
aufrollbar
aufrollen
aufrufbar
aufrufen
aufrunden
aufräumen
aufrücken
aufrücken lassen
Search for:
ä
ö
ü
ß
18 results for
aufrufen
Word division: auf·ru·fen
Tip:
See also our word lists for special subjects
.
German
English
Ich
hoffte
,
die
Lehrerin
würde
mich
nicht
aufrufen
,
denn
ich
wusste
die
Antwort
nicht
.
I
was
hoping
the
teacher
wouldn't
call
on
me
,
because
I
didn't
know
the
answer
.
Bei
Aufträgen
im
Verteidigungsbereich
kann
die
Agentur
auf
transparenter
und
nicht
diskriminierender
Grundlage
zur
Bildung
von
Konsortien
aus
Wirtschaftsteilnehmern
,
die
die
in
Artikel
7
Absatz
2
genannten
Voraussetzungen
erfüllen
,
aufrufen
und
Grundsätze
,
wie
sie
im
Kodex
der
Agentur
für
bewährte
Vorgehensweisen
innerhalb
der
Versorgungskette
enthalten
sind
,
fördern
,
um
einen
verstärkten
Wettbewerb
und
faire
Chancen
für
alle
Lieferanten
einschließlich
kleiner
und
mittlerer
Betriebe
(
KMU
)
am
unteren
Ende
der
Lieferkette
,
zu
begünstigen
. [EU]
For
contracts
related
to
defence
,
the
Agency
may
encourage
,
on
a
transparent
and
non-discriminatory
basis
,
consortia
made
of
economic
operators
satisfying
the
conditions
set
forth
in
Article
7(2),
and
promote
principles
similar
to
the
Agency's
'Code
of
best
practices
in
the
supply
chain'
in
order
to
encourage
increased
competition
and
fair
opportunities
for
all
suppliers
,
including
for
small
and
medium-sized
enterprises
(SMEs)
down
the
supply
chain
.
Bei
SQL-
Aufrufen
bedeutet
dies
,
dass
in
allen
vorbereiteten
Anweisungen
(
Prepared
Statements
)
und
gespeicherten
Prozeduren
(
Stored
Procedures
)
Bind-Variablen
verwendet
und
dynamische
Querys
vermieden
werden
. [EU]
For
SQL
calls
,
this
means
using
bind
variables
in
all
prepared
statements
and
stored
procedures
,
and
avoiding
dynamic
queries
.
Das
EU-Konsortium
für
die
Nichtverbreitung
wird
zur
Einreichung
von
Beiträgen
mit
dem
Ziel
aufrufen
,
Experten
aus
der
Region
zur
Teilnahme
zu
ermutigen
. [EU]
A
call
for
papers
aimed
at
encouraging
the
participation
of
experts
from
the
region
will
be
organised
by
the
EU
non-proliferation
consortium
.
Der
Präsident
kann
eine
Wortmeldung
,
die
einen
anderen
Gegenstand
betrifft
,
zu
einem
geeigneten
Zeitpunkt
,
zum
Beispiel
nach
Abschluss
des
jeweiligen
Tagesordnungspunkts
oder
vor
einer
Unterbrechung
der
Sitzung
,
aufrufen
. [EU]
The
President
may
take
a
point
of
order
concerning
a
different
matter
at
an
appropriate
time
, e.g.,
after
the
discussion
of
the
agenda
item
in
question
is
closed
or
before
the
sitting
is
suspended
.
der
Prospekt
oder
der
Basisprospekt
müssen
bei
Aufrufen
der
Website
leicht
zugänglich
sein
[EU]
the
prospectus
or
base
prospectus
shall
be
easily
accessible
when
entering
the
web-site
Die
Kommission
beaufsichtigt
die
Durchführung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
und
ist
insbesondere
zuständig
für
die
Benennung
der
Mitglieder
der
Eurostars-Beratergruppe
,
die
Genehmigung
der
Arbeitsverfahren
für
die
Durchführung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
,
die
Genehmigung
der
Planung
von
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
und
der
zugehörigen
Budgets
sowie
die
Genehmigung
der
Rangliste
der
zu
finanzierenden
Eurostars-Projekte
. [EU]
It
is
competent
to
supervise
the
implementation
of
the
Eurostars
Joint
Programme
,
and
in
particular
for
the
appointment
of
the
members
of
the
Eurostars
Advisory
Group
,
the
approval
of
the
operational
procedures
for
running
the
Eurostars
Joint
Programme
,
the
approval
of
the
call
planning
and
call
budget
,
and
the
approval
of
the
ranking
list
of
Eurostars
projects
to
be
funded
.
Die
Listen
werden
nach
der
Veröffentlichung
von
Aufrufen
zur
Interessenbekundung
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
aufgestellt
. [EU]
The
lists
will
be
established
following
the
publication
of
calls
for
expressions
of
interest
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union
.
Die
Organisationen
,
denen
ein
Betriebskostenzuschuss
gemäß
Aktionsbereich
2
des
Programms
gewährt
wird
,
werden
anhand
von
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausgewählt
. [EU]
Organisations
entitled
to
receive
an
operating
grant
under
Strand
2
of
the
programme
will
be
selected
on
the
basis
of
calls
for
proposals
.
Die
Organisationen
,
denen
ein
Zuschuss
für
eine
Einzelmaßnahme
gemäß
Aktionsbereich
3
des
Programms
gewährt
wird
,
werden
anhand
von
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausgewählt
. [EU]
Organisations
entitled
to
receive
a
grant
for
specific
action
under
Strand
3
of
the
programme
will
be
selected
on
the
basis
of
calls
for
proposals
.
Dieser
Abschnitt
behandelt
die
besonderen
Sicherheitsaspekte
von
Industrietätigkeiten
im
Zusammenhang
mit
der
Aushandlung
und
Vergabe
von
Aufträgen
und
mit
Finanzhilfevereinbarungen
,
bei
denen
industrielle
oder
andere
Einrichtungen
mit
Aufgaben
betraut
werden
,
bei
denen
EU-Verschlusssachen
herangezogen
werden
,
gebraucht
werden
und/oder
mit
eingeschlossen
sind
,
wozu
auch
die
Weitergabe
von
und
der
Zugang
zu
EU-Verschlusssachen
während
des
Verfahrens
für
die
Vergabe
öffentlicher
Aufträge
und
von
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
(
Ausschreibungsfrist
und
Verhandlungen
vor
dem
Vertragsabschluss
)
gehören
. [EU]
This
Section
deals
with
security
aspects
of
industrial
activities
that
are
unique
to
negotiating
and
awarding
contracts
or
grant
agreements
conferring
tasks
involving
,
entailing
and/or
containing
EU
classified
information
and
to
their
performance
by
industrial
or
other
entities
,
including
the
release
of
,
or
access
to
,
EU
classified
information
during
the
public
procurement
and
call
for
proposals
procedures
(bidding
period
and
pre-contract
negotiations
).
effiziente
Durchführung
der
Tätigkeiten
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
gemäß
Anhang
I
durch
die
spezielle
Durchführungsstelle
,
wozu
auch
die
Veröffentlichung
von
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
die
Vergabe
von
Finanzhilfen
gehört
[EU]
efficient
carrying
out
of
the
activities
under
the
Eurostars
Joint
Programme
described
in
Annex
I
by
the
dedicated
implementation
structure
,
which
entails
the
launch
of
calls
for
proposals
for
the
award
of
grants
Es
sollte
also
ohne
Einverständnis
oder
Auftrag
des
Benutzers
kein
Herunterladen
von
Roamingdaten
erfolgen
,
auch
keine
Aktualisierung
von
Softwareprogrammen
und
kein
Aufrufen
von
E-Mails
,
es
sei
denn
,
der
Benutzer
hat
erklärt
,
dass
er
diesen
Schutz
nicht
in
Anspruch
nehmen
will
. [EU]
Accordingly
,
there
should
be
no
roaming
data
downloading
,
including
software
updating
and
e-mail
retrieval
,
without
the
user's
prior
consent
or
request
,
unless
the
user
has
indicated
that
he
does
not
wish
to
enjoy
such
protection
.
Insbesondere
sind
bereits
267
Projekte
für
Finanzhilfen
aus
vorhergegangenen
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
ausgewählt
worden
. [EU]
In
particular
,
267
projects
have
already
been
selected
for
financing
[1]
from
the
previous
calls
for
proposals
.
Neben
den
in
Absatz
2
genannten
Diensten
kann
die
Kommission
die
Durchführung
von
anderen
Aktivitäten
innerhalb
des
Rahmenprogramms
bezuschussen
,
die
sie
nach
Aufrufen
,
die
ausschließlich
auf
die
Netzwerkpartner
beschränkt
werden
können
,
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
auswählt
. [EU]
In
addition
to
the
services
referred
to
in
paragraph
2,
the
Commission
may
provide
financial
support
for
the
implementation
of
other
activities
within
the
scope
of
the
Framework
Programme
following
calls
for
proposals
which
may
be
restricted
to
the
network
partners
.
Um
eine
solche
Zusammenarbeit
zu
fördern
,
können
wir
in
einigen
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
für
von
der
Industrie
betriebene
Vorhaben
erklären
,
dass
der
Antrag
positiv
bewertet
werden
wird
,
wenn
der
externe
Zukauf
von
FuE
bei
Forschungseinrichtungen
(
Instituten
oder
Universitäten
)
mindestens
dem
Betrag
der
vom
RCN
gewährten
Förderung
entspricht
. [EU]
In
order
to
promote
such
cooperation
we
may
in
some
calls
for
proposals
for
industry-driven
projects
state
that
the
application
will
be
evaluated
favourably
if
the
external
purchases
of
R&D
from
research
institutions
(institutes
or
universities
)
are
at
least
as
high
as
the
support
given
by
the
RCN
.
Zu
beachten
ist
,
dass
unter
den
Aufrufen
,
die
Anfang
2007
im
Rahmen
des
künftigen
7.
Rahmenprogramms
der
Europäischen
Gemeinschaft
im
Bereich
der
Forschung
veröffentlicht
werden
sollen
,
auch
Themen
mit
einem
besonderen
Bezug
zur
öffentlichen
Gesundheit
in
dem
Abschnitt
"Optimising
the
Delivery
of
Health
Care
to
European
Citizens
(
Optimierung
der
Gesundheitsfürsorge
für
die
europäischen
Bürger
)"
zu
finden
sein
werden
. [EU]
It
should
be
noted
that
under
calls
to
be
published
early
2007
under
the
forthcoming
Seventh
Framework
Programme
of
the
European
Community
for
Research
,
there
will
be
topics
with
particular
reference
to
public
health
in
the
section
'Optimising
the
Delivery
of
Health
Care
to
European
Citizens'
.
Zur
effizienten
Durchführung
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
sollten
den
Teilnehmern
an
Projekten
im
Rahmen
des
gemeinsamen
Programms
Eurostars
(
nachstehend
"Eurostars-Projekte"
genannt
),
die
aufgrund
von
Aufrufen
zur
Einreichung
von
Vorschlägen
zentral
ausgewählt
werden
,
Finanzhilfen
gewährt
werden
. [EU]
In
order
to
efficiently
implement
the
Eurostars
Joint
Programme
,
financial
support
should
be
granted
to
participants
in
the
Eurostars
Joint
Programme
projects
(hereinafter
referred
to
as
Eurostars
projects
)
selected
centrally
following
calls
for
proposals
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufrufen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners