A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
aufnahmebereiter Markt
aufnahmefähig
aufnehmbar
aufnehmen
aufnehmen können
aufnehmender Mitgliedsstaat
aufnötigen
aufoktroyieren
aufopfern
Search for:
ä
ö
ü
ß
65 results for aufnehmen können
Search single words:
aufnehmen
·
können
Tip:
Search for a phrase:
word1 word2
... or
"word1 word2"
German
English
.2
das
durch
den
oben
erwähnten
Ersatz
verlorene
Fassungsvermögen
des
Überlebensfahrzeugs
wird
ausgeglichen
durch
die
Aufstellung
von
Rettungsflößen
,
die
mindestens
die
gleiche
Zahl
von
Personen
aufnehmen
können
wie
das
ersetzte
Rettungsboot
,
und
[EU]
.2
the
capacity
of
the
survival
craft
lost
by
the
above
substitution
is
compensated
by
the
installation
of
life-rafts
capable
of
carrying
at
least
an
equal
number
of
persons
served
by
the
lifeboat
replaced
;
and
alle
Flächen
,
die
nicht
nach
den
Absätzen
7.2.2.2.1
bis
7.2.2.2.5
ausgenommen
sind
und
die
kein
Rechteck
von
400
mm
×
300
mm
aufnehmen
können
[EU]
any
surface
not
being
excluded
by
the
provisions
in
paragraphs
7.2.2.2.1
to
7.2.2.2.5
above
,
on
which
it
is
not
possible
to
place
a
rectangle
of
400
mm
×
300
mm
alle
Flächen
,
die
nicht
nach
den
Nummern
7.2.2.2.1
bis
7.2.2.2.5
ausgenommen
sind
und
die
kein
Rechteck
von
400
mm
×
300
mm
aufnehmen
können
[EU]
any
surface
not
being
excluded
by
the
provisions
in
paragraphs
7.2.2.2.1.
to
7.2.2.2.5.
above
,
on
which
it
is
not
possible
to
place
a
rectangle
of
400
mm
×
300
mm
Alle
Stoffe
eines
lang
nachleuchtenden
Systems
müssen
wenigstens
die
Mindestmenge
des
umgebenden
Lichtes
aufnehmen
können
,
die
erforderlich
ist
,
um
die
lang
nachleuchtenden
Stoffe
hinreichend
aufzuladen
,
damit
sie
den
vorgenannten
Anforderungen
an
die
Leuchtdichte
genügen
können
. [EU]
Any
PL
system
materials
shall
be
provided
with
not
less
than
the
minimum
level
of
ambient
light
necessary
to
charge
the
PL
material
to
meet
the
above
luminance
requirements
.
Als
Begründung
wurde
ausgeführt
,
dass
die
LBB
alternativ
Nachrangmittel
am
Markt
hätte
aufnehmen
können
,
die
nicht
nur
in
ihrer
Haftungsfunktion
,
sondern
auch
in
ihrer
Ertragsfunktion
voll
der
LBB
zur
Verfügung
gestanden
hätten
. [EU]
The
reason
given
was
that
LBB
could
have
raised
alternative
subordinated
capital
on
the
market
which
would
have
been
fully
available
not
only
in
its
guarantee
function
but
also
in
an
earnings
function
.
ANHANG
7
Spezielle
Vorschriften
für
Fahrzeuge
,
die
bis
zu
22
Fahrgäste
aufnehmen
können
[EU]
ANNEX
7
Special
requirements
for
vehicles
having
a
capacity
not
exceeding
22
passengers
Artikel
15
Absatz
16
des
Gesetzes
sieht
vor
,
dass
landwirtschaftliche
Genossenschaften
und
ihre
Verbände
Darlehen
bis
zu
insgesamt
700
Mrd
.
ITL
für
den
Bau
,
die
Umstrukturierung
und
die
Erweiterung
ihrer
Schlachthöfe
aufnehmen
können
. [EU]
Article
15
(16)
of
this
Law
allows
that
cooperatives
and
their
consortia
to
raise
loans
up
to
a
maximum
of
ITL
700
billion
for
the
construction
,
restructuring
or
extension
of
slaughtering
plants
.
Artikel
15
Absatz
16
dieses
Gesetzes
,
gegen
den
die
Kommission
das
Verfahren
eingeleitet
hat
,
sieht
vor
,
dass
Genossenschaften
und
ihre
Verbände
Darlehen
bis
zu
insgesamt
700
Mrd
.
ITL
für
die
Errichtung
,
Umstrukturierung
und
Erweiterung
von
Schlachthöfen
aufnehmen
können
. [EU]
Article
15
(16)
of
this
Law
,
against
which
the
Commission
decided
to
initiate
proceedings
,
provided
that
cooperatives
and
their
consortia
can
raise
loans
up
to
a
maximum
of
ITL
7000
billion
for
the
construction
,
restructuring
or
extension
of
slaughtering
plants
.
Auf
Ersuchen
Italiens
um
vollständigere
und
genauere
,
möglichst
direkt
von
den
deutschen
Behörden
stammende
Informationen
,
hat
die
Kommission
den
italienischen
Behörden
und
dem
externen
Berater
die
erforderlichen
Anschriften
übermittelt
,
damit
diese
mit
den
zuständigen
deutschen
Behörden
und
dem
betreffenden
Berater
Kontakt
aufnehmen
können
. [EU]
In
addition
,
when
the
Italian
authorities
expressed
their
desire
to
have
more
complete
and
detailed
information
on
the
German
case
,
if
possible
from
the
German
authorities
themselves
,
the
Commission
provided
the
Italian
authorities
and
their
consultant
with
contact
details
for
the
German
authorities
and
their
consultant
.
Aus
diesem
Grund
kann
ausgeschlossen
werden
,
dass
die
IZAR
ein
Darlehen
zu
Marktbedingungen
hätte
aufnehmen
können
,
hätte
der
Konzern
die
unrechtmäßige
und
mit
dem
Gemeinsamen
Markt
unvereinbare
Beihilfe
in
Form
einer
Kapitalzuführung
in
Höhe
von
364
Mio
.
EUR
nicht
erhalten
. [EU]
For
this
reason
it
can
be
excluded
that
IZAR
could
have
received
a
loan
on
market
condition
if
it
had
not
received
the
illegal
and
incompatible
aid
in
the
form
of
EUR
364
million
of
the
capital
injection
.
Bei
einer
solchen
Festlegung
sollten
die
NRB
der
Tatsache
Rechnung
tragen
,
dass
ein
Verteilerpunkt
eine
hinreichende
Zahl
von
Endnutzeranschlüssen
aufnehmen
können
muss
,
um
für
die
Zugangsinteressenten
wirtschaftlich
realisierbar
zu
sein
. [EU]
In
making
such
determination
,
NRAs
should
take
into
account
the
fact
that
any
distribution
point
will
need
to
host
a
sufficient
number
of
end-user
connections
to
be
commercially
viable
for
the
access
seeker
.
Da
in
diesem
Fall
die
VN-Liste
die
derzeitigen
Anschriften
von
einigen
der
betroffenen
natürlichen
Personen
nicht
enthält
,
sollte
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union
eine
Bekanntmachung
veröffentlicht
werden
,
damit
die
betroffenen
Personen
mit
der
Kommission
Kontakt
aufnehmen
können
und
die
Kommission
ihnen
die
Gründe
für
die
Annahme
dieser
Verordnung
mitteilen
kann
- [EU]
Since
the
UN
list
does
not
in
this
case
provide
the
current
addresses
for
some
of
the
natural
persons
concerned
, a
notice
should
be
published
in
the
Official
Journal
so
that
the
persons
concerned
can
contact
the
Commission
and
that
the
Commission
can
subsequently
communicate
the
grounds
on
which
this
Regulation
is
based
to
the
natural
person
concerned
,
Damit
das
Netz
einen
Beitrag
zur
Förderung
der
internationalen
justiziellen
Zusammenarbeit
leisten
kann
,
sollte
es
weltweit
Kontakt
zu
anderen
Netzen
im
Bereich
der
justiziellen
Zusammenarbeit
sowie
zu
internationalen
Organisationen
,
die
die
internationale
justizielle
Zusammenarbeit
fördern
,
aufnehmen
können
. [EU]
To
contribute
to
the
promotion
of
international
judicial
cooperation
,
the
Network
should
develop
contacts
with
the
other
judicial
cooperation
networks
in
the
world
and
with
the
international
organisations
which
promote
international
judicial
cooperation
.
Darüber
hinaus
hat
die
Kommission
im
Fall
WestLB
auch
berücksichtigt
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Einbringung
des
Wfa-Vermögens
im
Jahre
1991
-
anders
als
zum
Zeitpunkt
der
Platzierung
der
Stillen
Einlage
des
Landes
Hessen
in
der
Helaba
im
Jahre
1998
-
der
Markt
für
hybride
Kernkapitalinstrumente
in
Deutschland
noch
nicht
entwickelt
war
und
ein
Kreditinstitut
wie
die
WestLB
ein
vergleichbares
Kernkapitalvolumen
am
Markt
nur
in
Form
von
Stammkapital
hätte
aufnehmen
können
. [EU]
Furthermore
,
in
the
WestLB
case
,
the
Commission
also
took
account
of
the
fact
that
,
at
the
time
of
the
transfer
of
the
WfA
assets
in
1991
-
in
contrast
to
the
time
of
the
transfer
of
the
silent
partnership
contribution
of
the
Land
of
Hessen
to
Helaba
in
1998
-
there
was
not
yet
a
developed
market
for
hybrid
core
capital
instruments
in
Germany
and
a
credit
institution
such
as
WestLB
could
have
taken
up
a
comparable
core
capital
volume
on
the
market
only
in
the
form
of
share
capital
.
Das
zur
Verfügung
Stehen
einer
funktionierenden
zentralisierten
Wertpapierdatenbank
(
"Centralised
Securities
Database"
-
CSDB
)
gilt
als
wesentliche
Voraussetzung
dafür
,
dass
die
neuen
Datenerhebungssysteme
den
Betrieb
aufnehmen
können
. [EU]
The
availability
of
a
functioning
centralised
securities
database
(CSDB)
is
considered
essential
for
the
new
collection
systems
to
become
operational
.
Der
Betreiber
einer
Anlage
mit
geringen
Emissionen
ist
von
der
Auflage
gemäß
Artikel
28
Absatz
2
befreit
,
wonach
zwecks
Einbeziehung
der
entsprechenden
Unsicherheit
in
die
Unsicherheitsbewertung
zu
Beginn
und
am
Ende
des
Berichtszeitraums
Bestandsdaten
zu
bestimmen
sind
,
wenn
die
Lagervorrichtungen
im
Berichtszeitraum
mindestens
5 %
der
jährlich
verbrauchten
Menge
des
betreffenden
Brennstoffs
oder
Materials
aufnehmen
können
. [EU]
The
operator
of
an
installation
with
low
emissions
shall
be
exempt
from
the
requirement
of
Article
28
(2)
to
determine
stock
data
at
the
beginning
and
the
end
of
the
reporting
period
,
where
the
storage
facilities
are
capable
of
containing
at
least
5 %
of
the
annual
consumption
of
fuel
or
material
during
the
reporting
period
,
in
order
to
include
related
uncertainty
in
an
uncertainty
assessment
.
Der
Fahrer
sollte
eine
unterbrochene
Ein-/Ausgabefolge
mit
dem
System
an
der
Stelle
fortsetzen
können
,
an
der
die
Ein-/Ausgabefolge
zuvor
unterbrochen
wurde
,
oder
an
einer
anderen
logisch
denkbaren
Stelle
wieder
aufnehmen
können
. [EU]
The
driver
should
be
able
to
resume
an
interrupted
sequence
of
interfaces
with
the
system
at
the
point
of
interruption
or
at
another
logical
point
.
Der
Fahrer
sollte
eine
unterbrochene
Ein-/Ausgabefolge
mit
dem
System
an
der
Stelle
fortsetzen
können
,
an
der
die
Ein-/Ausgabefolge
zuvor
unterbrochen
wurde
,
oder
an
einer
anderen
logisch
denkbaren
Stelle
wieder
aufnehmen
können
. [EU]
The
driver
should
be
able
to
resume
an
interrupted
sequence
of
interface
with
the
system
at
the
point
of
interruption
or
at
another
logical
point
.
Der
Haltegurt
und
seine
Befestigung
müssen
so
ausgelegt
sein
,
dass
sie
-
ohne
Riss
bzw
.
Bruch
-
eine
senkrechte
Zugkraft
von
2000
N
aufnehmen
können
,
die
im
Zentrum
der
Gurtoberfläche
mit
einem
maximalen
Druck
von
2
MPa
statisch
aufgebracht
wird
. [EU]
The
strap
and
its
attachment
must
be
designed
in
such
a
way
that
they
withstand
,
without
snapping
, a
vertical
traction
force
of
2000
N
applied
statically
to
the
centre
of
the
surface
of
the
strap
at
a
maximum
pressure
of
2
Mpa
.
Der
Kopfraum
der
Säule
sollte
die
Größe
von
mindestens
fünf
Säulenbett-Volumina
Wasser
haben
und
mindestens
fünf
Proben
aufnehmen
können
. [EU]
The
column
should
provide
for
a
headspace
of
at
least
five
bed
volumes
of
water
and
be
able
to
hold
a
minimum
of
five
samples
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufnehmen können":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners