A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
5 results for aufhältig
Tip:
You may adjust several search options.
German
English
Das
Thema
"Unterbringungsformen"
,
das
die
Gesamtbevölkerung
betrifft
,
bezieht
sich
auf
die
Art
der
Unterkunft
,
in
der
eine
Person
zum
Zeitpunkt
der
Zählung
üblicherweise
aufhältig
ist
. [EU]
The
topic
'Housing
arrangements'
covers
the
whole
population
and
refers
to
the
type
of
housing
in
which
a
person
usually
resides
at
the
time
of
the
census
.
Dazu
bedarf
es
,
wenn
eine
Person
in
einem
anderen
Mitgliedstaat
internationalen
Schutz
genießt
,
als
dem
,
in
dem
diese
Person
gegenwärtig
als
langfristig
Aufenthaltsberechtigter
aufhältig
ist
,
einer
Regelung
,
wonach
diese
Person
nur
in
den
Mitgliedstaat
ausgewiesen
werden
darf
,
der
internationalen
Schutz
gewährt
hat
,
und
wonach
dieser
Mitgliedstaat
zur
Rückübernahme
dieser
Person
verpflichtet
ist
,
es
sei
denn
,
die
Zurückweisung
ist
gemäß
der
Richtlinie
2004/83/EG
gestattet
. [EU]
For
that
purpose
,
where
the
person
enjoys
international
protection
in
a
Member
State
other
than
the
one
in
which
that
person
is
currently
residing
as
a
long-term
resident
,
it
is
necessary
to
provide
,
unless
refoulement
is
permitted
under
Directive
2004/83/EC
,
that
that
person
may
be
expelled
only
to
the
Member
State
which
granted
international
protection
and
that
that
Member
State
is
obliged
to
readmit
that
person
.
Der
Antrag
darf
auch
an
die
zuständigen
Behörden
des
zweiten
Mitgliedstaats
gerichtet
werden
,
solange
der
Inhaber
der
Blauen
Karte
EU
noch
im
Hoheitsgebiet
des
ersten
Mitgliedstaats
aufhältig
ist
. [EU]
The
application
may
also
be
presented
to
the
competent
authorities
of
the
second
Member
State
while
the
EU
Blue
Card
holder
is
still
residing
in
the
territory
of
the
first
Member
State
.
Dieselben
Garantien
sollten
auch
für
eine
Person
gelten
,
die
internationalen
Schutz
genießt
und
in
einem
zweiten
Mitgliedstaat
aufhältig
ist
,
aber
noch
nicht
die
Rechtsstellung
eines
langfristig
Aufenthaltsberechtigten
erlangt
hat
. [EU]
The
same
safeguards
should
apply
to
a
beneficiary
of
international
protection
who
has
taken
up
residence
but
has
not
yet
obtained
long-term
resident
status
in
a
second
Member
State
.
Gemäß
der
Definition
des
üblichen
Aufenthaltsorts
gelten
Personen
,
die
üblicherweise
am
Ort
der
Zählung
aufhältig
sind
,
zum
Zeitpunkt
der
Zählung
aber
weniger
als
ein
Jahr
abwesend
oder
voraussichtlich
abwesend
sind
,
als
vorübergehend
abwesende
Personen
und
werden
daher
zur
Gesamtbevölkerung
gezählt
. [EU]
On
the
basis
of
the
definition
of
the
place
of
usual
residence
,
persons
usually
resident
in
the
place
of
enumeration
but
absent
,
or
expected
to
be
absent
,
at
the
time
of
the
census
for
less
than
one
year
shall
be
considered
as
temporarily
absent
persons
and
thus
included
in
the
total
population
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufhältig":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners