A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aufgleiser
Aufgleisschiene
Aufgleisschuh
Aufgliederung
Aufgreifen
Aufgriff
Aufguss
Aufhalten
Aufhalter
Search for:
ä
ö
ü
ß
8 results for
aufgreifen
Word division: auf·grei·fen
Tip:
You may choose other colors ... → preferences
German
English
Ich
möchte
das
aufgreifen
,
was
Sie
über
Wertevermittlung
gesagt
haben
.
I
want
to
pick
up
on
a
point
that
you
made
about
the
inculcation
of
values
.
Ich
möchte
das
aufgreifen
/darauf
zurückkommen
,
was
Sie
vorher
gesagt
haben
.
I'd
like
to
take
you
up
on
what
you
said
earlier
.
Darüber
hinaus
zu
sehen:
die
Kinospots
des
Projektes
A-Clip
,
die
in
typischer
Werbefilmästhetik
Themen
wie
rassistische
Ausgrenzung
oder
neoliberale
Stadtpolitik
aufgreifen
. [G]
Another
involved
cinema
clips
produced
by
the
project
A-Clip
,
which
uses
the
aesthetics
of
the
advertising
genre
to
depict
issues
such
as
racial
marginalisation
and
neoliberal
urban
policy
.
Ein
Beruf
ist
aber
eine
der
wichtigsten
Voraussetzung
,
um
ein
geregeltes
und
gesellschaftlich
anerkanntes
Leben
aufgreifen
und
führen
zu
können
. [G]
But
an
occupation
is
one
of
the
key
prerequisites
for
starting
-
and
leading
- a
steady
and
socially
respected
life
.
Allerdings
ist
sich
die
Kommission
bewusst
,
dass
die
Steuerregelungen
für
Genossenschaften
in
Europa
im
Allgemeinen
sehr
weit
zurückreichen
und
neue
Vorschriften
z. T.
nur
Vorteile
aufgreifen
,
die
bereits
vor
dem
EG-Beitritt
bestanden
. [EU]
However
,
the
Commission
is
aware
that
cooperative
tax
arrangements
generally
have
ancient
roots
in
Europe
and
that
certain
new
provisions
only
serve
to
reinstate
advantages
that
already
existed
before
accession
to
the
EEC
.
BONUS
sollte
eine
der
Durchführungsphase
vorangehende
Strategiephase
beinhalten
,
damit
eine
breite
Konsultation
der
interessierten
Kreise
über
das
strategisch
ausgerichtete
Forschungsprogramm
durchgeführt
werden
kann
,
das
auch
neu
entstehenden
Forschungsbedarf
aufgreifen
kann
. [EU]
BONUS
should
include
a
strategic
phase
,
followed
by
the
implementation
phase
,
to
provide
an
opportunity
to
carry
out
a
wide
stakeholder
consultation
on
a
strategically-driven
research
agenda
also
capable
of
tackling
emerging
research
needs
.
Entwicklung
von
Partnerschaften
zum
Einsatz
der
Medien
und
des
Internets
zur
Förderung
der
psychischen
Gesundheit
,
zur
Vorbeugung
von
psychischen
Störungen
und
zur
Bekämpfung
der
Stigmatisierung
unter
besonderer
Berücksichtigung
junger
Menschen
und
des
Arbeitsumfelds
und
zum
Aufgreifen
der
damit
verbundenen
Probleme
wie
suizidales
und
selbstzerstörerisches
Verhalten
sowie
Essstörungen
. [EU]
Developing
partnerships
for
action
to
use
the
media
and
the
Internet
for
promoting
mental
health
,
preventing
mental
disorders
and
to
combating
stigma
,
with
a
specific
focus
on
young
people
and
at
the
workplace
,
and
for
addressing
the
related
challenges
,
such
as
suicidal
and
self-destructive
behaviour
as
well
as
eating
disorders
.
Ist
ein
TSI-konformes
Fahrzeug
bereits
in
einem
Mitgliedstaat
genehmigt
,
so
sollten
zusätzliche
Genehmigungen
nur
diejenigen
offenen
Punkte
aufgreifen
,
die
die
technische
Kompatibilität
zwischen
dem
Fahrzeug
und
dem
Netz
betreffen
. [EU]
When
a
TSI
conform
vehicle
has
already
been
authorised
in
one
Member
State
,
additional
authorisations
should
only
consider
those
open
points
that
relate
to
technical
compatibility
between
the
vehicle
and
the
network
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "aufgreifen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners