DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Aufdecken
Search for:
Mini search box
 

11 results for aufdecken
Word division: auf·de·cken
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Allerdings weisen die "Unterwelten", die sie dabei aufdecken, keinerlei Ähnlichkeit auf. [G] The "underworlds" that each of them discovered, however, have no similarity whatever.

Das Kontrollverfahren soll so früh wie möglich eventuelle Fälle von Nichteinhaltung bei der Anwendung des Managementsystems aufdecken, die zu Unfällen, Störungen, Beinaheunfällen und sonstigen gefährlichen Ereignissen führen könnten. [EU] The monitoring process shall identify as early as possible instances of non-compliance in the application of the management system that might result in accidents, incidents, near-misses or other dangerous occurrences.

Der Austausch von Informationen und Erkenntnissen über Straftaten und kriminelle Aktivitäten ist entscheidend dafür, dass die Strafverfolgungsbehörden Straftaten und kriminelle Aktivitäten erfolgreich verhüten, aufdecken und aufklären können. [EU] Exchange of information and intelligence on crime and criminal activities is crucial for the possibility for law enforcement authorities to successfully prevent, detect and investigate crime or criminal activities.

Diese Informationen und das eingeführte Übermittlungssystem sollten es erlauben, die Ausfuhren der betreffenden Erzeugnisse nach der Russischen Föderation zu verfolgen und gegebenenfalls Fälle aufdecken zu können, in denen die Erstattung nicht gezahlt werden sollte und wieder eingezogen werden muss. [EU] That information and the system of communication introduced should make it possible to trace exports of the products concerned to the Russian Federation and, where appropriate, detect cases in which a refund is not due and must be recovered.

Eine effiziente Grenzüberwachung sollte daran hindern und davon abschrecken, die Kontrollen an den Grenzübergangsstellen zu umgehen, und sie sollte unbefugtes Überschreiten der Außengrenzen aufdecken. [EU] Border surveillance should be effective in preventing and discouraging persons from circumventing the checks at border crossing points, and in detecting the unauthorised crossing of the external borders.

es bei einem Verstoß gegen dieses Zugangsverbot als sicher gelten kann, dass der Verstoß sich eindeutig aufdecken lässt [EU] if that access prohibition is infringed, it may be reasonably ensured that the infringement is clearly detectable

Es muss intensiv daran gearbeitet werden, die Methoden zur Analyse von Spurenpartikeln zu verbessern, um deklarierte Tätigkeiten überprüfen und nicht deklarierte Tätigkeiten aufdecken zu können. [EU] Major efforts will be needed to improve methods of trace particle analysis for the verification of declared activities or for the detection of undeclared activities.

Im Fall von Unregelmäßigkeiten, die die Mitgliedstaaten selbst aufdecken, ist es aus Gründen der Konsistenz angebracht, dass die Mitgliedstaaten die berichtigten Beträge wieder einsetzen, wenn diese Berichtigung ein Vorhaben betrifft, das bereits Gegenstand eines Teilabschlusses gewesen ist. [EU] For reasons of consistency, it is appropriate that Member States re-use the amounts corrected on an operation included in a partial closure in the case of irregularities detected by the Member States themselves.

Soweit die Mitgliedstaaten Unregelmäßigkeiten auf eigene Rechnung aufdecken und einschlägige Korrekturmaßnahmen ergreifen, sind sie von Finanzkorrekturen durch die Kommission bezüglich dieser Unregelmäßigkeiten ausgenommen. [EU] To the extent that Member States detect and correct irregularities on their own account, they shall be exempt from financial corrections by the Commission concerning those irregularities.

Vor allem in einem Raum, in dem die Kontrollen an den Binnengrenzen abgeschafft wurden, ist es von entscheidender Bedeutung, dass die Strafverfolgungsbehörden rechtzeitig Zugang zu genauen und aktuellen Informationen und Erkenntnissen haben, damit sie Straftaten oder kriminelle Aktivitäten erfolgreich aufdecken, verhüten und aufklären können. [EU] The timely access to accurate and up to date information and intelligence is a crucial element for the possibility of law enforcement authorities to successfully detect, prevent and investigate crime or criminal activity, in particular within an area where internal border controls have been abolished.

vorbeugende Maßnahmen gegen Unregelmäßigkeiten treffen, diese aufdecken und korrigieren und rechtsgrundlos gezahlte Beträge, gegebenenfalls mit Verzugszinsen, wieder einziehen. [EU] preventing, detecting and correcting irregularities and recovering amounts unduly paid together with interest on late payments where appropriate.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Ad partners