DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
atrazine
Search for:
Mini search box
 

26 results for atrazine
Tip: Searching without specifying a search word shows a random entry.

 German  English

Abweichend von Artikel 3 der Entscheidung 2004/248/EG der Kommission ist jede von Rumänien gemäß Artikel 4 Absatz 6 der Richtlinie 91/414/EWG für die Beseitigung, Lagerung, das Inverkehrbringen und die Verwendung von Beständen von Pflanzenschutzmitteln mit dem Wirkstoff Atrazin gesetzte Frist so kurz wie möglich und endet spätestens am 31. Dezember 2007. [EU] By way of derogation from Article 3 of Commission Decision 2004/248/EC, any period of grace granted by Romania, in accordance with Article 4(6) of Directive 91/414/EEC, for the disposal, storage, placing on the market and use of existing stocks of plant protection products containing the active substance atrazine shall be as short as possible and shall expire not later than 31 December 2007.

Atrazin höchstens 1 g/kg [EU] Atrazine not more than 1 g/kg

Atrazin (ISO); Propazin (ISO); Simazin (ISO); Hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazin (Hexogen, Trimethylentrinitramin) [EU] Atrazine (ISO); propazine (ISO); simazine (ISO); hexahydro-1,3,5-trinitro-1,3,5-triazine (hexogen, trimethylenetrinitramine)

Berichtigung der Verordnung (EG) Nr. 822/2009 der Kommission zur Änderung der Anhänge II, III und IV der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 des Europäischen Parlaments und des Rates hinsichtlich der Höchstgehalte an Rückständen von Azoxystrobin, Atrazin, Chlormequat, Cyprodinil, Dithiocarbamaten, Fludioxonil, Fluroxypyr, Indoxacarb, Mandipropamid, Kaliumtriiodid, Spirotetramat, Tetraconazol und Thiram in oder auf bestimmten Erzeugnissen [EU] Corrigendum to Commission Regulation (EC) No 822/2009 of 27 August 2009 amending Annexes II, III and IV to Regulation (EC) No 396/2005 of the European Parliament and of the Council as regards maximum residue levels for azoxystrobin, atrazine, chlormequat, cyprodinil, dithiocarbamates, fludioxonil, fluroxypyr, indoxacarb, mandipropamid, potassium tri-iodide, spirotetramat, tetraconazole, and thiram in or on certain products

Bezüglich Atrazin wurde für Getreide bis zur Vorlage von Daten durch den Antragsteller zur Bestätigung des exakten Rückstandsgehalts ein vorläufiger Rückstandshöchstgehalt bis zum 1. Juni 2009 festgelegt. [EU] As regards atrazine, for cereals a temporary MRL was fixed until 1 June 2009, pending submission of data by the applicant to confirm the exact level of residues.

Da diese Frist abgelaufen ist, sollten die bestehenden Einträge in der Liste der Chemikalien in Anhang I Teil 1 und Teil 2 der Verordnung (EG) Nr. 689/2008 geändert werden, um dem Verwendungsverbot von Atrazin Rechnung zu tragen. [EU] Since this deadline expired, the existing entries in the lists of chemicals contained in Parts 1 and 2 of Annex I to Regulation (EC) No 689/2008 should be amended to reflect the prohibition of the use of atrazine.

Daher sollte die Geltungsdauer der vorläufigen Rückstandshöchstgehalte für Atrazin verlängert werden. [EU] It is therefore appropriate to prolong the validity of temporary MRLs for atrazine.

Die Einträge für Amitraz, Atrazin, Simazin und triorganische Zinnverbindungen erhalten folgende Fassung: [EU] The entries for amitraz, atrazine, simazine and triorganostannic compounds are replaced by the following:

Die folgende Zeile wird eingefügt: [EU] The following line for atrazine is added:

Die Mitgliedstaaten erlassen und veröffentlichen spätestens bis 14. Juni 2008 die erforderlichen Rechts- und Verwaltungsvorschriften, um dieser Richtlinie nachzukommen; dies gilt nicht für Deltamethrin und Atrazin, für welche sie die Vorschriften spätestens bis 18. Dezember 2007 erlassen und veröffentlichen, und für Imazalil, für welches sie die Vorschriften spätestens bis 14. September 2008 erlassen und veröffentlichen. [EU] Member States shall adopt and publish, by 14 June 2008 at the latest, the laws, regulations and administrative provisions necessary to comply with this Directive, except for deltamethrin and atrazine, for which they shall adopt and publish these by 18 December 2007 and for imazalil, for which they shall adopt and publish these by 14 September 2008.

Die Richtlinie 2006/61/EG der Kommission vom 7. Juli 2006 zur Änderung der Anhänge der Richtlinien 86/362/EWG, 86/363/EWG und 90/642/EWG des Rates bezüglich der Rückstandshöchstgehalte für Atrazin, Azinphosethyl, Cyfluthrin, Ethephon, Fenthion, Methamidophos, Methomyl, Paraquat und Triazophos ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2006/61/EC of 7 July 2006 amending the Annexes to Council Directives 86/362/EEC, 86/363/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for atrazine, azinphos-ethyl, cyfluthrin, ethephon, fenthion, methamidophos, methomyl, paraquat and triazophos is to be incorporated into the Agreement.

Die Richtlinie 2007/73/EG der Kommission vom 13. Dezember 2007 zur Änderung bestimmter Anhänge der Richtlinien 86/362/EWG und 90/642/EWG des Rates bezüglich der dort festgesetzten Rückstandshöchstgehalte für Acetamiprid, Atrazin, Deltamethrin, Imazalil, Indoxacarb, Pendimethalin, Pymetrozin, Pyraclostrobin, Thiacloprid und Trifloxystrobin ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2007/73/EC of 13 December 2007 amending certain Annexes to Council Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC as regards maximum residue levels for acetamiprid, atrazine, deltamethrin, imazalil, indoxacarb, pendimethalin, pymetrozine, pyraclostrobin, thiacloprid and trifloxystrobin [3] is to be incorporated into the Agreement.

Die Richtlinie 2007/7/EG der Kommission vom 14. Februar 2007 zur Änderung bestimmter Anhänge der Richtlinien 86/362/EWG und 90/642/EWG des Rates bezüglich der dort festgesetzten Rückstandshöchstgehalte für Atrazin, Lambda-Cyhalothrin, Phenmedipham, Methomyl, Linuron, Penconazol, Pymetrozin, Bifenthrin und Abamectin ist in das Abkommen aufzunehmen. [EU] Commission Directive 2007/7/EC of 14 February 2007 amending certain Annexes to Council Directives 86/362/EEC and 90/642/EEC as regards the maximum residue levels of atrazine, lambda-cyhalothrin, phenmedipham, methomyl, linuron, penconazole, pymetrozine, bifenthrin and abamectin is to be incorporated into the Agreement.

Die Spalten für Atrazin, Azinphosethyl, Cyfluthrin, Ethephon, Methamidophos, Methomyl, Paraquat and Triazophos erhalten folgende Fassung: [EU] The columns for atrazine, azinphos-ethyl, cyfluthrin, ethephon, methamidophos, methomyl, paraquat and triazophos are replaced by the following:

Die Zeilen für Acephat, Acetamiprid, Acibenzolar-S-methyl, Aldrin, Atrazin, Benalaxyl, Bifenthrin, Benomyl, Carbendazim, Chlormequat, Chlorthalonil, Chlorpyrifos, Clofentezin, Cyfluthrin, Cypermethrin, Cyromazin, Deltamethrin, Dieldrin, Dimethoat, Dithiocarbamate, Esfenvalerat, Famoxadon, Fenhexamid, Fenitrothion, Fenvalerat, Glyphosat, Imazalil, Indoxacarb, Lambda-Cyhalothrin, Mepanipyrim, Metalaxyl-M, Methidathion, Methoxyfenozid, Pendimethanil, Pymetrozin, Pyraclostrobin, Pyrimethanil, Spiroxamin, Thiacloprid, Thiophanat-methyl und Trifloxystrobin erhalten folgende Fassung: [EU] The lines for acephate, acetamiprid, acibenzolar-S-methyl, aldrin, atrazine, benalaxyl, bifenthrin, benomyl, carbendazim, chlormequat, chlorothalonil, chlorpyrifos, clofentezine, cyfluthrin, cypermethrin, cyromazine, deltamethrin, dieldrin, dimethoate, dithiocarbamates, esfenvalerate, famoxadone, fenhexamid, fenitrothion, fenvalerate, glyphosate, imazalil, indoxacarb, lambda-cyhalothrin, mepanipyrim, metalaxyl-M, methidathion, methoxyfenozide, pendimethanil, pymetrozine, pyraclostrobin pyrimethanil, spiroxamine, thiacloprid, thiophanate-methyl and trifloxystrobin are replaced by the following:

Für Atrazin wurden mit der Richtlinie 2007/7/EG der Kommission bis zur Vorlage von Daten durch den Antragsteller vorläufige Rückstandshöchstgehalte in die Richtlinie 86/362/EWG aufgenommen. [EU] For atrazine temporary MRLs have been set in Directive 86/362/EEC by Commission Directive 2007/7/EC [4], pending submission of data by the applicant.

Für Azoxystrobin, Atrazin, Chlormequat, Cyprodinil, Dithiocarbamate, Indoxacarb, Fluroxypyr, Tetraconazol und Thiram wurden in Anhang II bzw. Anhang III der Verordnung (EG) Nr. 396/2005 Rückstandshöchstgehalte festgelegt. [EU] For azoxystrobin, atrazine, chlormequat, cyprodinil, dithiocarbamates, indoxacarb, fluroxypyr, tetraconazole and thiram maximum residue levels (MRLs) were set in Annexes II and III to Regulation (EC) No 396/2005.

Fußnote 1, die Atrazin in Getreide betrifft, erhält folgende Fassung: [EU] Footnote 1, which concerns atrazine in cereals, is replaced by the following:

Grover R. and Hance R. J. (1970), 'Effect of ratio of soil to water on adsorption of linuron and atrazine'. [EU] Grover R., and Hance R.J. (1970) 'Effect of ratio of soil to water on adsorption of linuron and atrazine'.

In Anhang II Teil A der Richtlinie 86/362/EWG erhält die Zeile betreffend Atrazin folgenden Wortlaut: [EU] In Part A of Annex II to Directive 86/362/EEC, the line for atrazine is replaced by the following:

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners