DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
astonishing
Search for:
Mini search box
 

9 results for astonishing
Tip: Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die

 German  English

Das Ergebnis war verblüffend. [G] The result was astonishing.

Das klingt vertraut, wie ein Zitat aus alten Zeiten, und scheint auf den ersten Blick für unsere Gegenwart einigermaßen verblüffend. [G] That sounds familiar, like a quotation from former times, and seems at first glance rather astonishing in our present circumstances.

Das steht zwar so nicht bei Schiller, aber es passt gut in die Aufführung mit der verblüffenden Überschrift Wallenstein, mit der das Regie-Kollektiv Rimini Protokoll zum Theatertreffen eingeladen war. [G] This passage can not be found in Schiller's work, but it fits well into the performance with the astonishing title Wallenstein, with which the Rimini Protokoll writing-directing team was invited to Theatertreffen.

Die plötzliche mentale Kehrtwende Kiefers erstaunte um so mehr, als der renommierte deutsche Maler während seiner von Triumphen und Ketzereien gesäumten Karriere auf düstere Materialien, aber auch schwer verdauliche Inhalte förmlich abonniert war. [G] Kiefer's sudden mental turnaround was all the more astonishing in light of the fact that the renowned German painter was heavily committed to cheerless materials and uncomfortable themes throughout a career that has been beset by triumph and heresy alike.

"Es ist verblüffend, wie schnell sich Migranten etwas aufbauen, wenn die Rahmenbedingungen stimmen - ganz gleich ob Osteuropäer, Afrikaner oder Araber." [G] "It's astonishing how quickly migrants will build a life for themselves if the conditions are right. It doesn't matter if they are Eastern European, African or Arab."

Für viele ist es immer noch erstaunlich, dass sie von "Kohls Mädchen" zu einem "mächtigen Politboss" herangewachsen ist. [G] For many, it is still astonishing that she has grown up from being 'Kohl's girl' into a 'powerful political boss'.

Mitten im Zentrum, zwischen Hauptbahnhof und Rathaus, reckt sich jetzt ein erstaunlicher, alles überragender Kubus über die Dächer der Innenstadt. [G] Right in the city centre, between the main railway station and the Town Hall, an astonishing, overpowering cube towers over the rooftops of the city centre.

Verblüffende Erkenntnisse der Neurowissenschaften [G] Astonishing discoveries in the neurosciences

Wie nun konnte es zu dieser erstaunlichen Entwicklung kommen, innerhalb derer viele Beobachter meinen, Deutschland zeige heute eine jüdische Renaissance, das interessanteste und dynamischste jüdische Leben zumindest in Europa, wenn nicht weltweit? [G] What has caused this astonishing development, referred to by many observers as a Jewish renaissance in Germany and which represents the most interesting and dynamic example of Jewish life in Europe, if not worldwide?

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners