A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
assert that ...
assert your authority
assert your independence
assert yourself
asserted
asserted value
asserted yourself
asserter
asserters
Search for:
ä
ö
ü
ß
69 results for asserted
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Es
sollte
nur
noch
einige
Jahre
dauern
,
bis
sich
die
Videoinstallationen
auch
endgültig
auf
dem
Kunstmarkt
durchsetzten
. [G]
It
was
only
a
few
years
before
video
installations
,
too
,
finally
asserted
themselves
on
the
art
market
.
Fritze
will
doch
nicht
im
Ernst
von
der
nach
dem
Kriege
vielfach
behaupteten
Unwissenheit
von
den
nationalsozialistischen
Verbrechen
auf
die
Unrichtigkeit
der
von
Elser
angestellten
Gefahrenanalyse
schließen
? [G]
Surely
Fritze
doesn't
seriously
want
to
maintain
that
unawareness
of
Nazi
crimes
,
frequently
asserted
after
the
war
,
proves
that
Elser's
analysis
of
the
dangers
was
incorrect
?
So
wird
dann
doch
ein
wenig
an
der
Unantastbarkeit
des
großen
Repertoires
gekratzt
und
die
oft
bestrittene
Relevanz
zeitgenössischen
Komponierens
gegen
alle
Unkenrufe
behauptet
. [G]
In
this
way
the
unapproachable
nature
of
this
huge
repertoire
is
being
eroded
a
little
,
and
the
often-controversial
relevance
of
contemporary
composing
is
being
asserted
despite
all
the
prophecies
of
doom
.
Alle
drei
Unternehmen
bestätigten
,
dass
die
Gemeinschaft
von
Einfuhren
der
betroffenen
Ware
aus
der
VR
China
abhängig
ist
,
da
die
Marktnachfrage
nicht
mit
der
Gemeinschaftsproduktion
allein
gedeckt
werden
kann
. [EU]
All
three
companies
asserted
that
the
Community
is
dependent
on
imports
of
the
product
concerned
from
the
PRC
since
the
Community
production
is
unable
to
satisfy
the
demand
on
the
market
.
"Anspruch"
jede
vor
oder
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
erhobene
Forderung
,
die
mit
der
Durchführung
eines
Vertrags
oder
einer
Transaktion
im
Zusammenhang
steht
,
und
unabhängig
davon
,
ob
sie
gerichtlich
geltend
gemacht
wird
oder
wurde
,
und
umfasst
insbesondere
[EU]
'claim'
means
any
claim
,
whether
asserted
by
legal
proceedings
or
not
,
made
before
or
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
under
or
in
connection
with
a
contract
or
transaction
,
and
includes
in
particular:
"Anspruch"
jede
vor
oder
nach
Inkrafttreten
dieser
Verordnung
erhobene
strittige
oder
nichtstrittige
Forderung
,
die
mit
der
Durchführung
eines
Vertrags
oder
Geschäfts
im
Zusammenhang
steht
,
und
umfasst
insbesondere
[EU]
'claim'
means
any
claim
,
whether
asserted
by
legal
proceedings
or
not
,
made
before
or
after
the
date
of
entry
into
force
of
this
Regulation
,
under
or
in
connection
with
a
contract
or
transaction
,
and
includes
in
particular:
Auch
behaupteten
die
dänischen
Behörden
,
dass
die
steuerliche
Leistungsfähigkeit
der
Online-Glücksspielanbieter
,
die
angeblich
geringer
als
die
der
herkömmlichen
Spielbankbetreiber
ist
,
unterschiedliche
Steuersätze
für
die
beiden
Anbieterkategorien
rechtfertige
. [EU]
The
Danish
authorities
have
also
asserted
that
the
financial
capacity
of
online
gambling
operators
,
being
allegedly
lower
than
that
of
land-based
casino
operators
,
justified
the
different
tax
rates
between
the
two
categories
of
operators
.
Außerdem
hat
die
Kommission
bereits
in
Erwägungsgrund
95
der
vorliegenden
Begründung
festgestellt
,
dass
die
italienischen
Behörden
nicht
bestritten
haben
,
dass
es
sich
bei
den
fraglichen
Abgaben
um
"vorher
bestehende
Steuern"
handelt
,
und
nie
behauptet
haben
,
dass
diese
Steuern
vor
kurzem
eingeführt
worden
seien
. [EU]
Moreover
,
as
the
Commission
has
already
observed
in
recital
95
above
,
the
Italian
authorities
never
challenged
the
fact
that
the
taxes
in
question
were
'existing
taxes'
and
never
asserted
that
they
were
introduced
recently
.
bei
verspäteter
Auslieferung
,
wenn
der
Berechtigte
binnen
21
Tagen
seine
Rechte
gegen
einen
der
in
Artikel
56
Absatz
3
genannten
Beförderer
geltend
gemacht
hat
[EU]
in
case
of
delay
in
delivery
,
if
the
person
entitled
has
,
within
twenty-one
days
,
asserted
his
rights
against
one
of
the
carriers
specified
in
Article
56
(3)
Bereits
seit
dem
Jahr
2002
hatte
die
Kommission
durch
Elefsis
Shipyards
schriftliche
Beschwerden
erhalten
,
in
denen
behauptet
wurde
,
die
HSY
hätte
widerrechtliche
und
unvereinbare
Beihilfemaßnahmen
in
Anspruch
genommen
und
von
der
Kommission
genehmigte
Beihilfen
nicht
korrekt
durchgeführt
. [EU]
From
2002
,
the
Commission
had
started
to
receive
letters
of
complaint
from
Elefsis
,
which
asserted
that
HSY
has
benefited
from
several
unlawful
and
incompatible
aid
measures
and
misused
aids
authorised
by
the
Commission
.
Bestimmte
Dritte
erklärten
während
des
förmlichen
Prüfverfahrens
,
dass
die
Steuerbefreiungen
in
Liechtenstein
nicht
selektiv
seien
,
da
jedes
Wirtschaftsunternehmen
eine
firmeneigene
Versicherungsgesellschaft
gründen
könne
. [EU]
Certain
third
parties
asserted
during
the
formal
investigation
that
the
exemptions
from
tax
in
Liechtenstein
are
not
selective
as
any
economic
undertaking
is
free
to
form
a
captive
.
Birac
bekräftigte
,
dass
angesichts
der
Tatsache
,
dass
das
oben
erwähnte
,
mit
MAL
verbundene
bosnische
Bergbauunternehmen
im
UZ
Gewinne
erzielte
,
die
Kommission
den
Gewinn
vor
Steuern
und
den
Gewinn
von
MAL
bei
der
Ermittlung
der
Wirtschaftsindikatoren
anpassen
sollte
,
da
der
Gewinn
von
MAL
aufgrund
der
von
seinem
verbundenen
Bergbauunternehmen
in
Bosnien
und
Herzegowina
erzielten
Gewinne
angeblich
reduziert
war
. [EU]
Birac
asserted
that
as
the
above-mentioned
Bosnian
mining
company
related
to
MAL
made
profits
in
the
IP
,
the
Commission
should
adjust
MAL's
COP
and
profit
in
the
calculation
of
the
economic
indicators
because
MAL's
profit
situation
was
allegedly
reduced
as
a
result
of
high
profits
made
by
its
related
mining
company
in
BiH
.
British
Airways
(
BA
)
und
Sterling
Airlines
machen
geltend
,
dass
Alitalia
ohne
die
fragliche
Maßnahme
nach
italienischem
Recht
insolvent
wäre
. [EU]
British
Airways
(BA)
and
Sterling
Airlines
asserted
that
,
without
the
measure
in
question
,
Alitalia
would
go
bankrupt
under
Italian
law
.
Demzufolge
hätten
keine
wesentlichen
schädigenden
Auswirkungen
festgestellt
werden
können
. [EU]
On
this
basis
,
no
relevant
injurious
impact
could
have
been
asserted
.
Den
Feststellungen
in
der
Benchmark-Studie
und
den
Argumenten
der
italienischen
Behörden
zufolge
sind
BFP
aufgrund
ihrer
inhärenten
Put-Option
komplexer
als
"Plain
Vanilla"-Anleihen
,
weshalb
sie
als
strukturierte
Anleihen
anzusehen
seien
. [EU]
The
benchmark
study
and
the
Italian
authorities
have
frequently
asserted
that
the
put
option
embedded
in
postal
savings
certificates
makes
them
a
more
complex
financial
product
than
'plain
vanilla'bonds
,
and
that
they
have
to
be
compared
to
complex
products
like
structured
bonds
.
Der
niederländische
Staat
versicherte
,
dass
die
Vergütung
für
das
CRI
-
eine
Rendite
von
10
%
des
freiwerdenden
Kapitals
-
hoch
genug
gewesen
sei
. [EU]
The
Dutch
State
asserted
that
the
remuneration
of
the
CRI
–
; a
10
%
return
of
the
freed
up
capital
–
;
was
sufficiently
high
.
Derselbe
Verwender
erklärte
,
der
Grund
dafür
,
dass
der
Wirtschaftszweig
der
Gemeinschaft
in
einem
Umfeld
steigenden
Verbrauchs
nicht
in
der
Lage
gewesen
sei
,
seinen
Marktanteil
auszubauen
,
sei
die
fehlende
Erhöhung
seiner
Produktionskapazität
gewesen
. [EU]
The
same
user
also
asserted
that
in
an
environment
of
growing
consumption
,
the
Community
industry
was
unable
to
increase
its
market
share
because
it
did
not
increase
its
production
capacity
.
Deutschland
behauptet
,
dass
die
Förderung
für
die
Aufrechterhaltung
der
Terrestrik
als
Übertragungstechnologie
erforderlich
sei
. [EU]
The
German
authorities
have
also
asserted
that
the
funding
is
necessary
to
maintain
the
terrestrial
platform
as
such
.
Die
Hersteller
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
ihrerseits
erklärten
,
das
derzeitige
hohe
Preisniveau
sei
vorübergehend
und
es
hänge
allein
von
der
chinesischen
Regierung
ab
,
wie
lange
es
Bestand
habe
. [EU]
Community
industry
producers
have
,
on
the
other
hand
,
asserted
that
the
current
high
price
level
is
temporary
and
subject
to
changes
at
any
time
at
the
sole
discretion
of
the
PRC
Government
.
Die
in
Rede
stehende
Abgabe
auf
die
Vermarktung
von
Werbezeiten
scheint
gegen
den
regelmäßig
von
der
Kommission
vertretenen
und
vom
Gerichtshof
in
seinem
Urteil
vom
25
.
Juni
1970
,
Frankreich/Kommission
(
47/69
,
Slg
.
1970
, S.
487
),
bestätigten
allgemeinen
Grundsatz
zu
verstoßen
,
dem
zufolge
eingeführte
Waren
und
Dienstleistungen
von
parafiskalischen
Abgaben
befreit
sein
müssen
,
die
zur
Finanzierung
einer
Beihilferegelung
bestimmt
sind
,
die
nur
inländischen
Unternehmen
zugutekommt
. [EU]
The
charge
in
question
,
levied
on
advertising
companies
,
appears
to
run
counter
to
the
general
principle
,
regularly
asserted
by
the
Commission
and
confirmed
by
the
Court
in
its
judgment
in
Case
47/69
France
v
Commission
[1970]
ECR
487
,
that
imported
products
and
services
must
be
exempt
from
all
parafiscal
charges
intended
to
finance
an
aid
scheme
which
benefits
national
undertakings
only
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "asserted":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners