DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Arrest
Search for:
Mini search box
 

253 results for arrest | arrest
Word division: Ar·rest
Tip: Switch to a simpler design?
Preferences: Choose Design "Simple".

 German  English

Bei seiner Verhaftung hatte er 124 gefälschte DVDs bei sich. At the time of arrest he was (found) in possession of 124 counterfeit DVDs.

Bei seiner Festnahme war er stark alkoholisiert. At the time of arrest he was heavily affected by alcohol.

Gegen den Verdächtigen wurde (ein) Haftbefehl erlassen. A warrant of arrest was issued for/against the suspect.

Er steht weiterhin unter Hausarrest. He remains under house arrest.

Seine Festnahme war die Spitzenmeldung in den Abendnachrichten. His arrest was the lead story on the evening news.

Ich nehme Sie im Namen des Gesetzes fest. I arrest you in the name of the law.

Seine Verhaftung löste einen Aufschrei in der Filmbranche aus. His arrest prompted an outcry in the film industry.

Er tauchte unter, um nicht verhaftet zu werden. He went underground to avoid arrest.

Brechts Angst vor Herzstillstand scheint einen wirklich großen Einfluss auf sein Verhalten und Schreiben gehabt zu haben. [G] Brecht's fear of cardiac arrest appears to have really had a great influence on his conduct and writing.

In ihren ersten beiden Jahren hat sie mit Waffendiebstählen, Banküberfällen und Personalrekrutierung kaum etwas anderes als Logistik betrieben, nach der Verhaftung ihrer Gründerformation im Juni 1972 hat sie sich ausschließlich um die Befreiung ihrer Inhaftierten gekümmert und später Anschläge und Mordaktionen durchgeführt, die sich gegen US-amerikanische Militäreinrichtungen und die Repräsentanten verschiedener Machteliten richteten. [G] In the first two years of its existence, it did little more than perform logistics through stealing weapons, bank robberies and recruiting personnel. After the arrest of its founders in June 1972, its sole activity was to free its prisoners and it later carried out attacks and murders directed against American military installations and the representatives of various power elites.

Marc Rothemunds "Sophie Scholl: Die letzten Tage" ist deutlich weniger sensationslüstern, dafür aber emotional intensiver. Rothemunds Film ist (nach Michael Verhoevens Die Weiße Rose und Percy Adlons Fünf Letzte Tage) bereits der dritte Film aus Deutschland, der sich mit der Verhaftung, Verurteilung und Hinrichtung der mittlerweile zur kulturellen Ikone gewordenen jungen Studentin befasst, die den Mut hatte, das Nazi-System zu kritisieren, und die für ihre Taten mit dem Leben bezahlte. [G] Far less sensationalistic but perhaps even more emotionally intense, Marc Rothemund's "Sophie Scholl: The Final Days", is the third German-made feature (after Michael Verhoeven's Die Weiße Rose (i.e. The White Rose) and Percy Adlon's Fünf letzte Tage (i.e. Five Last Days), both 1982) to address the arrest, trial and execution of the young college student-now a cultural icon-who dared to question the Nazi machine and paid for her actions with her life.

Zahlreiche willkürlich Festgenommene waren hier unter unmenschlichen Bedingungen inhaftiert. [G] Innumerable people were subject to arbitrary arrest and were held here under inhumane conditions.

030 Behörde, die den Haftbefehl erlassen hat, oder das Urteil ausstellende Behörde (Name und Funktion des Richters oder Staatsanwalts oder Bezeichnung des Gerichts) [EU] 030 Authority issuing the arrest warrant or decision (name and position of the magistrate or public prosecutor or name of the court)

030: Behörde, die den Haftbefehl oder die Entscheidung erlassen hat (Name und Funktion des Richters oder Staatsanwalts oder Bezeichnung des Gerichts) [EU] 030: Authority issuing the arrest warrant or decision (name and position of the magistrate or public prosecutor or name of the court)

030: die Information, dass sich dieser Vordruck A auf einen EAW bezieht, sowie Angaben zum Richter oder Gericht, der/das diesen Haftbefehl angeordnet hat dem Abschnitt i des EAW zu entnehmen) [EU] information that this A form is specific to an EAW should be entered along with details of the magistrate or court ordering the arrest warrant, taken from section (i) of the EAW

030: die Information, dass sich dieses Formular A auf einen EuHb bezieht, sowie Angaben zum Richter oder Gericht, der/das diesen Haftbefehl erlassen hat (Abschnitt i des EuHb zu entnehmen) [EU] 030: Information that this A form is specific to an EAW should be entered along with details of the magistrate or court ordering the arrest warrant, taken from Section (i) of the EAW

031: Aktenzeichen des Haftbefehls oder der Entscheidung (037). [EU] 031: Reference No. of arrest warrant or decision (037).

031 Aktenzeichen des Haftbefehls oder des Urteils (037). [EU] 031 Reference No of arrest warrant or decision (037).

032: Datum des Haftbefehls [EU] 032: The date of the arrest warrant should be entered

032: Datum des Haftbefehls oder der Entscheidung (036). [EU] 032: Date of arrest warrant or decision (036).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners