A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
apprehending
apprehensibility
apprehensible
apprehensibly
apprehension
apprehensive
apprehensive period
apprehensively
apprehensiveness
Search for:
ä
ö
ü
ß
15 results for
apprehension
Tip:
Search for more words (boolean AND):
word1 +word2
German
English
Die
Vorstellung
,
in
eine
andere
Stadt
umzuziehen
,
bereitet
mir
Bauchweh
.
The
thought
of
moving
to
a
new
city
fills
me
with
apprehension
.
in
ängstlicher
Erwartung
von
etw
.
in
apprehension
of
sth
.
Es
macht
sich
die
Sorge
breit
,
dass
die
Zeit
steigender
Aktienkurse
vorbei
sein
könnte
.
There
is
growing
apprehension
that
the
time
for
rising
share
prices
may
have
passed
.
Für
sachdienliche
Hinweise
,
die
zur
Aufklärung
des
Falles
/
Ergreifung
des
Täters
/
Auffindung
der
Uhr
führen
,
ist
eine
Belohnung
von
2.000
Euro
ausgesetzt
.
There
is
a
EUR
2,000
reward
for
useful
information
leading
to
solving
the
case
/
the
apprehension
of
the
offender
/
the
recovery
of
the
watch
.
Bis
vor
wenigen
Monaten
war
diese
Angst
im
deutschen
Bausektor
sogar
verständlich
,
da
eine
europäische
Dienstleistungsrichtlinie
beschlossen
wurde
,
die
eine
stärkere
Liberalisierung
des
EU-Binnenmarktes
zum
Ziel
hatte
. [G]
Until
a
few
months
ago
,
this
apprehension
in
the
German
building
sector
was
actually
understandable
,
as
a
European
services
directive
was
passed
to
further
liberalize
the
EU
market
.
Dennoch
konnte
sich
der
Zentralrat
bei
den
internationalen
Verhandlungen
zum
Wiedergutmachungsabkommen
trotz
innerjüdischer
Vorbehalte
durchsetzen
. [G]
Despite
apprehension
from
within
the
ranks
,
the
Central
Council
was
still
able
to
assert
its
interests
in
the
international
negotiations
for
the
reparation
treaty
.
"Minimale"
Bestimmungen
sind
dies
,
weil
sie
etwas
hervorheben
,
das
für
alle
ästhetischen
Objekte
und
Auffassungsweisen
kennzeichnend
ist
-
wie
radikal
verschieden
diese
in
anderen
Hinsichten
auch
sein
mögen
. [G]
These
definitions
are
"minimal"
because
they
point
out
what
is
characteristic
of
all
aesthetic
objects
and
forms
of
apprehension
,
however
radically
different
these
may
be
in
other
respects
.
António
Injai
beteiligte
sich
persönlich
an
der
Planung
und
Leitung
des
Putschs
vom
1.
April
2010
,
der
zur
unrechtmäßigen
Festnahme
des
Premierministers
,
Carlo
Gomes
Junior
,
und
des
damaligen
Chefs
der
Streitkräfte
,
José
Zamora
Induta
,
führte
;
während
der
Wahlen
2012
hat
Injai
in
seiner
Eigenschaft
als
Generalstabschef
der
Streitkräfte
Erklärungen
abgegeben
,
in
denen
er
androhte
,
die
gewählten
Staatsorgane
zu
stürzen
und
dem
Wahlprozess
ein
Ende
zu
setzen
;
António
Injai
war
an
der
operativen
Planung
des
Staatsstreichs
vom
12
.
April
2012
beteiligt
. [EU]
António
Injai
was
personally
involved
in
planning
and
leading
the
mutiny
of
1
April
2010
,
culminating
with
the
illegal
apprehension
of
the
Prime
Minister
,
Carlo
Gomes
Junior
,
and
the
then
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
José
Zamora
Induta
;
during
the
2012
electoral
period
,
in
his
capacity
as
Chief
of
Staff
of
the
Armed
Forces
,
Injai
made
statements
threatening
to
overthrow
the
elected
authorities
and
to
put
an
end
to
the
electoral
process
;
António
Injai
has
been
involved
in
the
operational
planning
of
the
coup
d'état
of
12
April
2012
.
dem
Ort
der
Festnahme
[EU]
place
of
the
apprehension
den
Gründen
für
die
Festnahme
[EU]
grounds
for
the
apprehension
Migrationsmanagement
,
Grenzkontrolle
und
Festnahme
illegaler
Einwanderer:
[EU]
Migration
management
,
border
control
and
apprehension
of
illegal
immigrants
Schließlich
reicht
auch
die
Befürchtung
unüberwindbarer
interner
Schwierigkeiten
nicht
als
Rechtfertigung
dafür
aus
,
dass
ein
Mitgliedstaat
seinen
Verpflichtungen
aus
dem
Gemeinschaftsrecht
nicht
nachgekommen
ist
. [EU]
Finally
,
the
apprehension
of
even
insurmountable
internal
difficulties
cannot
justify
a
failure
by
a
Member
State
to
fulfil
its
obligations
under
Community
law
[32].
Sie
rechnen
in
den
kommenden
Jahren
mit
einem
weiteren
erheblichen
Wachstum
und
äußern
die
Befürchtung
,
dass
die
vorhandenen
Infrastrukturen
der
derzeitigen
Flughäfen
nicht
ausreichen
würden
. [EU]
They
add
that
in
their
opinion
the
air
freight
sector
will
further
growth
in
the
next
years
.
This
involves
the
apprehension
that
the
existing
infrastructure
of
airports
is
not
sufficient
.
Unbeschadet
des
ursprünglichen
Aufgriffs
durch
Strafverfolgungsbehörden
,
für
den
einzelstaatliche
Rechtsvorschriften
gelten
,
sollte
die
Inhaftierung
grundsätzlich
in
speziellen
Hafteinrichtungen
erfolgen
. [EU]
Without
prejudice
to
the
initial
apprehension
by
law-enforcement
authorities
,
regulated
by
national
legislation
,
detention
should
,
as
a
rule
,
take
place
in
specialised
detention
facilities
.
Wenn
im
Verlauf
des
Grenzüberwachungseinsatzes
Zweifel
an
der
Sicherheit
eines
Schiffes
oder
von
Personen
an
Bord
bestehen
,
übermitteln
die
beteiligten
Einsatzkräfte
der
für
die
Such-
und
Rettungszone
zuständigen
Rettungsleitstelle
so
schnell
wie
möglich
alle
vorhandenen
Lageinformationen
. [EU]
When
facing
in
the
course
of
the
border
surveillance
operation
a
situation
in
which
uncertainty
or
apprehension
exists
as
to
the
safety
of
a
ship
or
of
any
person
on
board
,
the
participating
unit
should
forward
as
soon
as
possible
all
available
information
to
the
Rescue
Coordination
Centre
responsible
for
the
search
and
rescue
region
where
the
situation
is
taking
place
.
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "apprehension":
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners