A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
49 results for anzustellen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Die
Internetseite
ermöglicht
es
Verbrauchern
,
einen
direkten
Vergleich
zwischen
Konkurrenzprodukten
anzustellen
.
The
Web
site
allows
consumers
to
make
direct
comparisons
between
competing
products
.
Als
notwendige
Ergänzung
der
Darlegung
,
dass
festgelegte
quantitative
Ziele
erfüllt
werden
,
sind
zusätzliche
Überlegungen
zum
Sicherheitsmanagement
anzustellen
,
so
dass
die
Sicherheit
des
ATM-Systems
weiter
erhöht
wird
,
wo
immer
dies
praktikabel
ist
. [EU]
As
a
necessary
complement
to
the
demonstration
that
established
quantitative
objectives
are
met
,
additional
safety
management
considerations
shall
be
applied
so
that
more
safety
is
added
to
the
ATM
system
whenever
reasonable
.
Angesichts
der
Ergebnisse
regte
die
Behörde
an
,
weitere
Untersuchungen
über
die
Wahrscheinlichkeit
einer
Suszeptibilität
gegenüber
diesen
Arten
von
Stoffen
und
eine
mögliche
Resistenz
dieser
Stoffe
gegenüber
therapeutischen
Antibiotika
und
anderen
antimikrobiellen
Wirkstoffen
anzustellen
. [EU]
The
findings
led
the
EFSA
to
encourage
further
research
on
the
likelihood
of
the
emergence
of
susceptibility
to
these
types
of
substances
,
and
the
possibility
of
their
resistance
to
therapeutic
antibiotics
and
other
antimicrobial
agents
.
Anschließend
ist
die
Versuchsanordnung
aufzubauen
,
auf
Luftabschluss
zu
prüfen
,
die
Rührgeräte
anzustellen
und
mit
der
Messung
der
Sauerstoffaufnahme
im
Dunkeln
zu
beginnen
. [EU]
Assemble
the
equipment
,
check
for
air-tightness
,
start
the
stirrers
,
and
start
the
measurement
of
oxygen
uptake
under
conditions
of
darkness
.
Auch
wenn
Herstellung
und
Inlandsnachfrage
in
Taiwan
geringer
sind
als
in
Japan
,
so
reicht
ihr
Umfang
doch
aus
,
um
einen
angemessenen
Vergleich
zum
chinesischen
PVA
und
dessen
Ausfuhren
in
die
Gemeinschaft
anzustellen
. [EU]
However
,
even
if
Taiwanese
production
and
domestic
sales
are
lower
than
production
and
domestic
sales
in
Japan
,
they
are
still
sufficiently
substantial
to
make
a
comparison
to
Chinese
PVA
and
its
exports
to
the
EC
appropriate
.
Aufgrund
dieser
Erwägungen
hält
Italien
die
Forderung
der
Kommission
,
einen
Vergleich
zwischen
identischen
Projekten
anzustellen
,
für
falsch
und
abwegig
,
da
sie
verlange
,
"hypothetische"
Lösungen
zu
vergleichen
,
die
nicht
den
tatsächlichen
Absichten
des
investierenden
Unternehmens
entsprächen
. [EU]
Based
on
these
considerations
,
Italy
affirmed
that
the
Commission's
demand
that
a
comparison
be
made
between
totally
identical
projects
was
wrong
and
misleading
,
as
it
would
force
a
comparison
between
'hypothetical'
solutions
that
were
not
based
on
the
real
intention
of
the
company
carrying
out
the
investments
.
Auf
seiner
Sondertagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
"Bildung
,
Jugend
und
Kultur"
,
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
The
extraordinary
European
Council
meeting
in
Lisbon
on
23
and
24
March
2000
set
a
strategic
goal
for
the
European
Union
to
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
and
invited
the
Education
,
Youth
and
Culture
Council
to
undertake
a
general
reflection
on
the
concrete
future
objectives
of
education
systems
,
focusing
on
common
concerns
and
priorities
while
respecting
national
diversity
.
Auf
seiner
Tagung
am
23
.
und
24
.
März
2000
in
Lissabon
legte
der
Europäische
Rat
das
strategische
Ziel
fest
,
die
Europäische
Union
zum
wettbewerbsfähigsten
und
dynamischsten
wissensbasierten
Wirtschaftsraum
der
Welt
zu
machen
-
einem
Wirtschaftsraum
,
der
fähig
ist
,
ein
dauerhaftes
Wirtschaftswachstum
mit
mehr
und
besseren
Arbeitsplätzen
und
einem
größeren
sozialen
Zusammenhalt
zu
erzielen
.
Dabei
ersuchte
er
den
Rat
(
Bildung
),
allgemeine
Überlegungen
über
die
konkreten
künftigen
Ziele
der
Bildungssysteme
anzustellen
und
sich
dabei
auf
gemeinsame
Anliegen
und
Prioritäten
zu
konzentrieren
,
zugleich
aber
die
nationale
Vielfalt
zu
respektieren
. [EU]
The
Lisbon
European
Council
of
23
and
24
March
2000
set
a
strategic
goal
for
the
European
Union
to
become
the
most
competitive
and
dynamic
knowledge-based
economy
in
the
world
,
capable
of
sustainable
economic
growth
with
more
and
better
jobs
and
greater
social
cohesion
,
and
invited
the
Education
Council
to
undertake
a
general
reflection
on
the
concrete
future
objectives
of
education
systems
,
focusing
on
common
concerns
and
priorities
while
respecting
national
diversity
.
Außerdem
sind
Berechnungen
nach
den
Vorschriften
von
Absatz
6.5
dieses
Anhangs
anzustellen
,
um
zu
bestätigen
,
dass
die
vorgeschriebenen
Mindestwerte
des
Spannungsverhältnisses
eingehalten
sind
. [EU]
In
addition
,
calculations
must
be
performed
in
accordance
with
paragraph
6.5
of
this
Annex
to
confirm
that
the
minimum
stress
ratio
requirements
are
also
met
.
Bei
Rettungs-
und
Umstrukturierungsbeihilfen
seien
andere
Erwägungen
anzustellen
,
als
bei
der
Erhöhung
des
Kapitals
eines
profitablen
Unternehmens
. [EU]
In
the
case
of
rescue
and
restructuring
aid
,
other
considerations
have
to
be
weighed
up
than
in
the
case
of
a
capital
injection
into
a
profitable
enterprise
.
Beschreibung
der
Verfahren
,
mit
denen
die
Verwahrstelle
die
Möglichkeit
hat
,
Nachforschungen
zum
Wohlverhalten
der
Verwaltungsgesellschaft
anzustellen
und
die
Qualität
der
übermittelten
Informationen
zu
bewerten
,
unter
anderem
durch
Besuche
vor
Ort
[EU]
A
description
of
the
procedures
by
which
the
depositary
has
the
ability
to
enquire
into
the
conduct
of
the
management
company
and
to
assess
the
quality
of
information
transmitted
,
including
by
way
of
on-site
visits
Bezüglich
der
dritten
Voraussetzung
des
Urteils
Altmark
sind
folgende
Erwägungen
anzustellen
. [EU]
The
third
condition
in
the
Altmark
judgment
calls
for
the
following
remarks
.
Der
Austausch
von
Informationen
über
Verbrauchsteuerangelegenheiten
muss
möglichst
breit
angelegt
sein
,
damit
ein
wirklichkeitsgetreues
Bild
der
Verbrauchsteuersituation
bestimmter
Personen
gezeichnet
werden
kann
,
wobei
es
den
Mitgliedstaaten
aber
nicht
gestattet
ist
,
Beweisausforschungen
(
"fishing
expeditions"
)
anzustellen
oder
um
Informationen
zu
ersuchen
,
deren
Relevanz
für
die
Verbrauchsteuersituation
einer
bestimmten
Person
oder
einer
bestimmbaren
Personengruppe
oder
eines
bestimmbaren
Personenkreises
unwahrscheinlich
ist
. [EU]
Exchange
of
information
in
excise
matters
is
necessary
to
a
very
wide
extent
in
order
to
establish
a
true
picture
of
the
excise
affairs
of
certain
persons
but
,
at
the
same
time
,
Member
States
are
not
at
liberty
to
engage
in
'fishing
expeditions'
or
to
request
information
that
is
unlikely
to
be
relevant
to
the
excise
affairs
of
a
given
person
or
ascertainable
group
or
category
of
persons
.
Der
Bericht
über
den
Ausgangszustand
sollte
ein
praktisches
Instrument
sein
,
das
es
erlaubt
,
so
weit
wie
möglich
einen
quantifizierten
Vergleich
zwischen
dem
in
dem
Bericht
beschriebenen
Zustand
eines
Geländes
und
dem
Zustand
des
Geländes
nach
der
endgültigen
Einstellung
der
Tätigkeiten
anzustellen
,
um
festzustellen
,
ob
eine
erhebliche
Erhöhung
der
Verschmutzung
von
Boden
und
Grundwasser
stattgefunden
hat
. [EU]
The
baseline
report
should
be
a
practical
tool
that
permits
,
as
far
as
possible
, a
quantified
comparison
between
the
state
of
the
site
described
in
that
report
and
the
state
of
the
site
upon
definitive
cessation
of
activities
,
in
order
to
ascertain
whether
a
significant
increase
in
pollution
of
soil
or
groundwater
has
taken
place
.
Der
Europäische
Rechnungshof
hat
in
seinem
Jahresbericht
2007
den
gesetzgebenden
Instanzen
und
der
Kommission
empfohlen
,
Überlegungen
zur
Neugestaltung
künftiger
Ausgabenprogramme
unter
gebührender
Berücksichtigung
einer
Vereinfachung
der
Berechnungsgrundlage
für
förderfähige
Kosten
und
einer
häufigeren
Verwendung
von
Pauschalbeträgen
oder
Pauschalsätzen
statt
der
Erstattung
von
Ist-Kosten
anzustellen
. [EU]
The
European
Court
of
Auditors
recommended
in
its
2007
annual
report
that
the
legislative
authorities
and
the
Commission
be
prepared
to
reconsider
the
design
of
future
expenditure
programmes
by
giving
due
consideration
to
simplifying
the
basis
of
calculation
of
eligible
cost
and
making
greater
use
of
lump-sum
or
flat-rate
payments
instead
of
reimbursement
of
'real
costs'
.
Der
Europäische
Rechnungshof
hat
in
seinem
Jahresbericht
2007
den
gesetzgebenden
Instanzen
und
der
Kommission
empfohlen
,
Überlegungen
zur
Neugestaltung
künftiger
Ausgabenprogramme
unter
gebührender
Berücksichtigung
einer
Vereinfachung
der
Berechnungsgrundlage
für
förderfähige
Kosten
und
einer
häufigeren
Verwendung
von
Pauschalbeträgen
oder
Pauschalsätzen
statt
der
Erstattung
von
Ist-Kosten
anzustellen
. [EU]
The
European
Court
of
Auditors
recommended
in
its
2007
annual
report
that
the
legislative
authorities
and
the
Commission
be
prepared
to
reconsider
the
design
of
future
expenditure
programmes
by
giving
due
consideration
to
simplifying
the
basis
of
calculation
of
eligible
costs
and
making
greater
use
of
lump-sum
or
flat-rate
payments
instead
of
reimbursement
of
'real
costs'
.
der
Notwendigkeit
,
in
einzelnen
Drittländern
Nachforschungen
anzustellen
oder
auf
Notsituationen
zu
reagieren
. [EU]
the
need
to
investigate
or
respond
to
emergency
situations
in
individual
third
countries
.
Die
ANAC
,
die
noch
erheblich
vergrößert
werden
soll
,
ist
derzeit
damit
beschäftigt
,
ausreichende
finanzielle
Mittel
zu
sichern
und
ausreichend
Personal
mit
technischen
Qualifikationen
anzustellen
,
um
ihre
Pflichten
gegenüber
der
ICAO
auch
wirklich
erfüllen
zu
können
. [EU]
ANAC
is
at
the
beginning
of
its
growth
and
is
currently
in
the
process
of
securing
sufficient
financial
resources
and
of
hiring
sufficient
qualified
technical
personnel
to
effectively
discharge
its
responsibilities
towards
ICAO
.
Die
Belege
,
die
Mueller
vor
Beginn
der
Untersuchung
der
Kommission
beibrachte
,
versetzten
die
Kommission
in
die
Lage
,
das
Vorhandensein
,
den
Inhalt
und
die
Teilnehmer
einer
Reihe
von
Kartelltreffen
,
die
in
den
Jahren
1989
,
1994
und
von
1997
bis
2001
stattgefunden
hatten
,
nachzuweisen
und
ab
22
.
März
2001
Nachprüfungen
anzustellen
. [EU]
The
evidence
Mueller
provided
,
prior
to
the
Commission's
investigation
,
enabled
the
Commission
to
establish
the
existence
,
content
and
the
participants
of
a
number
of
cartel
meetings
held
in
1989
,
1994
,
and
from
1997
until
2001
,
as
well
as
to
undertake
inspections
on
22
March
2001
and
thereafter
.
Die
Daten
für
die
betroffenen
Fahrzeuge
sind
zu
untersuchen
,
und
bei
einer
weiteren
Erweiterung
sind
Erörterungen
anzustellen
. [EU]
Data
for
affected
vehicles
shall
be
studied
,
and
discussions
shall
be
made
in
case
of
further
extension
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anzustellen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners