A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Anlaßfreigabe
Anlegeboje
Anlegedrehzahl
Anlegemilch
Anlegen
Anlegen steriler Arbeitskleidung
Anlegen von Vorräten
Anlegeplanke
Anlegeplatz
Search for:
ä
ö
ü
ß
149 results for
anlegen
Word division: an·le·gen
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Es
mussten
alle
Hand
anlegen
/
mithelfen
.;
Es
musste
alle
Kräfte
aufgeboten
werden
.;
Es
musste
alles
aufgeboten
werden
,
was
an
Kräften
vorhanden
war
.
It
was
all
hands
on
deck
.;
It
was
all
hands
to
the
pump
.
Das
Anlegen
von
Sicherheitsgurten
ist
im
Auto
mittlerweile
überall
Pflicht
.
The
use
of
seat
belts
in
cars
is
now
obligatory
everywhere
.
Auf
manchen
Fotografien
sieht
man
wie
die
Kunstwerke
im
Reichstagsgebäude
installiert
werden
oder
wie
die
Künstler
selber
noch
Hand
anlegen
,
bevor
sie
ihr
Kunstwerk
am
neuen
Wirkungsort
zurücklassen
. [G]
Some
of
his
pictures
show
works
being
mounted
in
the
Reichstag
building
,
some
with
the
artists
themselves
helping
to
mount
their
works
before
leaving
them
to
their
own
devices
in
this
unusual
habitat
.
Da
man
die
Keller
wegen
des
hohen
Grundwasserspiegels
in
München
nicht
allzu
tief
anlegen
konnte
,
bepflanzte
man
die
Lagerstätten
mit
schattenspendenden
Kastanien
,
mit
deren
Hilfe
das
Bier
auch
im
Sommer
angemessen
kühl
bleiben
sollte
. [G]
As
Munich's
high
ground-water
table
prevented
the
cellars
from
being
built
too
deep
down
,
shady
chestnut
trees
were
planted
in
the
ground
above
them
to
keep
the
supplies
down
below
cool
even
during
the
summer
.
Durch
Anlegen
einer
elektrischen
Spannung
in
der
Größenordnung
von
wenigen
Volt
werden
die
Flüssigkristalle
in
ihrer
Achse
ausgerichtet:
Dann
wird
die
Scheibe
dunkel
. [G]
By
passing
through
a
low-voltage
electric
current
,
the
liquid
crystals
align
along
their
axis
,
making
the
pane
dark
.
Sie
alle
verpflichten
sich
dem
Gemeinwohl
,
und
das
in
aller
Öffentlichkeit:
Ihr
Ziel
,
das
sie
dauerhaft
verfolgen
wollen
,
halten
sie
in
der
Stiftungssatzung
fest
,
ihr
Vermögen
,
das
sie
anlegen
und
nicht
verringern
werden
,
steht
im
so
genannten
Stiftungsgeschäft
. [G]
They
all
commit
themselves
,
publicly
,
to
the
common
good:
the
long-term
aim
that
they
wish
to
follow
is
set
down
in
the
foundation
charter
and
the
financial
assets
they
invest
and
do
not
reduce
are
recorded
in
the
deed
of
the
foundation
.
100
µl
Aliquots
in
sterilen
1,5-ml-Röhrchen
anlegen
,
um
von
jeder
Kontrollprobe
9
Parallelproben
zu
erhalten
. [EU]
Prepare
aliquots
of
100
µl
in
sterile
1,5
ml
microvials
thus
obtaining
nine
replicas
of
each
control
sample
.
Allerdings
kann
die
Kommission
in
diesen
Gebieten
weniger
strenge
Maßstäbe
an
den
auf
Märkten
mit
strukturellen
Überkapazitäten
verlangten
Kapazitätsabbau
anlegen
,
wenn
die
Bedürfnisse
der
Regionalentwicklung
dies
rechtfertigen
,
wobei
zwischen
Gebieten
nach
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
a
und
Artikel
87
Absatz
3
Buchstabe
c
EG-Vertrag
unterschieden
wird
,
um
den
ernsteren
regionalen
Problemen
der
erstgenannten
Gebiete
Rechnung
zu
tragen
. [EU]
In
assisted
areas
,
however
,
the
Commission
may
apply
less
stringent
conditions
as
regards
the
capacity
reduction
required
on
markets
with
excess
structural
capacity
if
regional
development
needs
justify
it
,
with
a
distinction
being
drawn
between
areas
eligible
under
Article
87
(3)(a)
and
those
eligible
under
Article
87
(3)(c)
so
as
to
take
account
of
the
greater
severity
of
the
regional
problems
in
the
former
areas
.
Anlegen
und
Lösen
der
Anschnallgurte
(
Bauchgurt
mit
oder
ohne
Schultergurte
) [EU]
The
use
of
safety
belts
and/or
safety
harnesses
,
including
how
to
fasten
and
unfasten
the
safety
belts
and/or
safety
harnesses
Auch
zeige
schon
eine
andere
Kontrollüberlegung
,
dass
dieser
Ansatz
unakzeptabel
sei
,
denn
bei
einer
nicht
liquiden
Überlassung
von
Kapital
stünde
dem
Kapitalgeber
die
Ertragsfunktion
des
Kapitals
weiterhin
zur
Verfügung
,
so
dass
er
dies
wiederum
anlegen
könne
und
mindestens
den
risikofreien
Zins
erhalten
,
also
"doppelte"
Erträge
erhalten
würde
. [EU]
A
further
consideration
showed
that
this
approach
was
unacceptable
since
with
non-liquid
provision
of
capital
the
earnings
function
of
the
capital
was
still
available
to
the
investor
and
could
be
re-invested
by
him
to
obtain
at
least
the
risk-free
rate
of
interest
,
and
he
would
thus
achieve
'double'
earnings
.
Auf
der
Grundlage
dieses
Sachverständigenurteils
und
weiterer
Untersuchungen
ist
in
Teil
1
der
PKE
festgelegt
,
dass
die
Einrichtung
eines
"Meeresreservats"
(
im
vorliegenden
Beschluss
zum
Bodenschutzgebiet
angeführt
)
die
beste
Möglichkeit
ist
,
die
Auswirkungen
durch
das
Anlegen
und
das
Vorhandensein
der
Maasvlakte
2
zu
kompensieren
. [EU]
Based
on
this
expert
assessment
and
further
investigation
,
it
was
determined
in
Section
1
of
the
KSPD
that
establishing
a
sea
reserve
(termed a
conservation
area
in
this
decree
)
would
be
the
best
way
to
compensate
for
the
effects
of
the
construction
and
presence
of
Maasvlakte
2.
Aufeinanderfolgendes
Anlegen
und
Lösen
der
Bremse
ist
bei
der
Auslegung
des
Bremssystems
zu
berücksichtigen
(
Unerschöpfbarkeit
). [EU]
Successive
applications
and
releases
of
the
brake
shall
be
considered
in
the
design
of
the
braking
system
(inexhaustibility).
Ausgaben
(
oder
Einnahmenverzicht
)
im
Zusammenhang
mit
dem
Anlegen
von
Vorräten
oder
der
Lagerhaltung
als
Bestandteil
eines
Ernährungssicherungsprogramms
gemäß
internen
Rechtsvorschriften
. [EU]
Expenditures
(or
revenue
foregone
)
in
relation
to
the
accumulation
and
holding
of
stocks
of
products
which
form
an
integral
part
of
a
food
security
programme
identified
in
national
legislation
.
Außerdem
muss
das
System
eine
Bestätigungsnummer
für
die
Buchung
der
Betreuungsleistung
anlegen
,
um
dem
Kunden/Fahrgast
damit
die
Garantie
und
Gewissheit
über
die
Erbringung
der
Leistung
zu
geben
und
diesbezüglich
eine
Rechenschaftspflicht
und
Verantwortung
festzulegen
. [EU]
In
addition
,
the
system
shall
issue
a
confirmation
number
for
the
assistance
reservation
-
this
is
essential
in
order
to
provide
the
customer/passenger
with
the
guarantee
and
confidence
that
the
assistance
will
be
provided
and
to
establish
accountability
and
responsibility
for
the
provision
of
assistance
.
B.
Anlegen
und
Gebrauch
von
PBE
in
einer
geschlossenen
simulierten
raucherfüllten
Umgebung
. [EU]
Donning
and
use
of
PBE
in
an
enclosed
simulated
smoke-filled
environment
.
Bei
Auftreten
einer
Liquorinfektion
≤
; 1
Jahr
nach
Anlegen
eines
Shunts
ist
diese
Infektion
als
SSI
(
postoperative
Wundinfektion
)
zu
melden
;
tritt
die
Liquorinfektion
später
oder
nach
Manipulation/Öffnung
am
Shunt
auf
,
ist
sie
als
CNS-MEN
zu
melden
; [EU]
Report
CSF
shunt
infection
as
SSI
if
it
occurs
≤
; 1
year
of
placement
;
if
later
or
after
manipulation/access
of
the
shunt
,
report
as
CNS-MEN
BEI
BERÜHRUNG
MIT
DER
HAUT:
In
kaltes
Wasser
tauchen/nassen
Verband
anlegen
. [EU]
IF
ON
SKIN:
Immerse
in
cool
water/wrap
in
wet
bandages
.
Bei
einer
Renditeberechnung
käme
es
somit
auf
den
Unterschied
zwischen
Sach-
und
Bareinlage
an
,
der
in
den
Refinanzierungskosten
für
die
geschäftsausweitende
Kreditvergabe
begründet
sei
bzw
.
im
Nachteil
,
den
Bar-Gegenwert
der
Einlage
nicht
direkt
anlegen
zu
können
. [EU]
For
a
calculation
of
return
,
what
mattered
therefore
was
the
difference
between
a
non-monetary
contribution
and
a
cash
contribution
,
which
consisted
in
the
refinancing
costs
for
the
lending
to
promote
business
expansion
or
in
the
disadvantage
represented
by
the
fact
that
the
cash
value
of
the
deposit
cannot
be
invested
directly
.
Beihilfen
bis
zu
einem
Höchstsatz
von
100
%
der
Verwaltungskosten
für
das
Anlegen
und
Führen
von
Herdbüchern
[EU]
Aid
at
a
rate
of
up
to
100
%
to
cover
the
administrative
costs
of
the
establishment
and
maintenance
of
herd
books
Beim
Anlegen
des
Prüfdrucks
muss
der
offene
Auslass
,
sofern
nicht
anders
angegeben
,
zur
Feststellung
von
Undichtheiten
unter
Wasser
getaucht
werden
. [EU]
While
under
the
applied
test
pressure
,
observations
for
leakage
are
to
be
made
with
the
open
outlet
submerged
in
water
unless
otherwise
indicated
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "anlegen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2023
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners