A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angesagt sein
angeschimmelt
angeschlagen
angeschliffen
angeschlossen
angeschlossen sein
angeschlossene Apotheke
angeschmiedet
angeschmutzt
Search for:
ä
ö
ü
ß
421 results for
angeschlossen
Word division: an·ge·schlos·sen
Tip:
How to integrate this dictionary into my browser?
German
English
Das
Windkraftwerk
soll
Ende
des
Jahres
(
ans
Netz
)
angeschlossen
sein
.
The
wind
power
unit
is
expected
to
be
online
by
the
end
of
the
year
.
Der
Patient
war
an
einen
Monitor
angeschlossen
.
The
patient
was
hooked
up
to
a
monitor
.
Eine
Kopie
ist
hier
angeschlossen
.
A
copy
is
hereto
appended
.
Der
Schlauch
muss
an
die
Wasserzuleitung
angeschlossen
werden
.
The
hose
must
be
linked
with/to
the
water
supply
.
Das
Faxgerät
ist
an
den
Computer
angeschlossen
.
The
fax
machine
is
linked
with/to
the
computer
.
Dem
Netzwerk
der
Initiative
Città
Slow
haben
sich
bislang
33
Städte
in
Italien
,
eine
in
Kroatien
und
vier
in
Deutschland
angeschlossen
. [G]
So
far
,
33
Italian
towns
have
joined
Città
Slow
,
but
its
membership
has
now
expanded
beyond
Italy's
borders
and
includes
a
town
in
Croatia
and
four
in
Germany
.
Der
zweite
große
nationale
Förderer
ist
der
Beauftragte
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
(
BKM
),
der
dem
Kanzleramt
angeschlossen
ist
,
seinen
Dienstsitz
aber
noch
in
Bonn
hat
. [G]
The
second
major
provider
of
funds
nationally
is
the
Beauftragter
der
Bundesregierung
für
Kultur
und
Medien
BKM
(Secretary
of
State
for
Culture
and
Media
),
who
is
affiliated
to
the
Office
of
the
Federal
Chancellor
,
but
is
still
based
in
Bonn
.
Die
Deutsche
Umwelthilfe
hat
sich
-
trotz
dieses
offensichtlichen
Blendwerks
-
der
Aktion
angeschlossen
. [G]
Despite
this
obvious
deception
,
Deutsche
Umwelthilfe
has
joined
the
campaign
.
Die
meisten
Kontrollen
entfielen
dabei
auf
die
Sportverbände
,
die
dem
DSB
angeschlossen
sind
;
bei
ihnen
wurden
aber
auch
die
wenigsten
Positivbefunde
ausgestellt
,
nämlich
nur
38
,
was
ca
. 0,5
Prozent
entspricht
. [G]
Most
tests
related
to
the
sporting
associations
affiliated
to
the
DSB
;
among
these
,
however
,
was
the
lowest
number
of
positive
tests
-
just
38
,
equivalent
to
approximately
0.5
percent
.
Dort
,
wo
sie
gut
an
den
öffentlichen
Nahverkehr
angeschlossen
ist
,
lässt
sie
sich
verdichten
. [G]
Wherever
it
is
served
by
good
local
public
transport
networks
,
it
will
become
even
denser
.
Ein
Kühlschrank
,
der
selbst
merkt
,
wenn
die
Milch
leer
ist
und
natürlich
auch
Nachschub
besorgt
;
eine
Multifunktions-
jacke
,
an
der
der
MP3-Player
direkt
angeschlossen
und
das
Handy
aufgeladen
wird:
Visionen
von
Jugendlichen
,
entwickelt
im
Rahmen
der
bundesweiten
Innovationsinitiative
Jugend
denkt
Zukunft
. [G]
A
fridge
that
notices
automatically
that
the
milk
carton
is
empty
and
of
course
gets
a
new
one
, a
multi-functioning
jacket
to
which
the
MP3
player
is
directly
connected
and
with
which
the
mobile
phone
is
charged:
visions
of
young
people
developed
within
the
nation-wide
innovation
initiative
Youth
thinks
future
.
"Ein
Orthodoxer
kann
sich
nur
zum
Priester
weihen
lassen
,
wenn
er
geheiratet
hat
oder
sich
einer
Mönchsgemeinschaft
angeschlossen
hat"
,
erklärt
Kallis
. [G]
"An
Orthodox
Christian
can
only
be
ordained
a
priest
if
he
is
married
or
has
joined
a
monastic
community
,"
says
Kallis
.
In
Deutschland
haben
sich
ihr
vier
Städte
angeschlossen
. [G]
Four
German
towns
have
joined
them
.
.1.2
Sanitär-
,
Ballast-
und
allgemeine
Dienstpumpen
können
als
unabhängige
kraftbetriebene
Lenzpumpen
anerkannt
werden
,
wenn
sie
entsprechend
an
die
Lenzanlage
angeschlossen
sind
. [EU]
.1.2
Sanitary
,
ballast
and
general
service
pumps
may
be
accepted
as
independent
power
bilge
pumps
if
fitted
with
the
necessary
connections
to
the
bilge
pumping
system
.
.1.3
ein
Wassersprüh-
oder
Berieselungssystem
mit
einer
Wasserabgabe
von
5
l/m2
min
.
Wassersprühsysteme
können
an
die
Feuerlöschleitung
des
Schiffes
angeschlossen
sein
;
oder
[EU]
.1.3 a
waterspraying
or
sprinkler
system
,
designed
for
5
litres/m2
min
.
Water
spraying
systems
may
be
connected
to
the
fire
main
of
the
ship
;
or
.1
Wenn
es
elektrisch
betrieben
ist
,
muss
es
von
einem
eigenen
,
getrennten
Stromkreis
gespeist
werden
,
der
von
einem
im
Rudermaschinenraum
angeschlossen
en
Laststromkreis
der
Ruderanlage
versorgt
wird
,
oder
unmittelbar
von
den
Schalttafel-Sammelschienen
,
die
den
Laststromkreis
der
Ruderanlage
versorgen
und
an
einer
Stelle
der
Schalttafel
in
der
Nähe
der
Laststromkreis-Einspeisung
der
Ruderanlage
angeschlossen
sind
[EU]
.1
if
electric
,
it
shall
be
served
by
its
own
separate
circuit
supplied
from
a
steering
gear
power
circuit
from
a
point
within
the
steering
gear
compartment
,
or
directly
from
switchboard
busbars
supplying
that
steering
gear
power
circuit
at
a
point
on
the
switchboard
adjacent
to
the
supply
to
the
steering
gear
power
circuit
.2.1
Die
Alarmanlage
muss
ständig
mit
Energie
versorgt
werden
und
bei
Ausfall
der
normalen
Energieversorgung
durch
selbsttätiges
Umschalten
an
eine
Ersatzenergieversorgung
angeschlossen
werden
. [EU]
.2.1
The
alarm
system
shall
be
continuously
powered
and
shall
have
an
automatic
changeover
to
a
stand-by
power
supply
in
case
of
loss
of
normal
power
supply
.
.2.1
Die
Alarmanlage
muss
ständig
mit
Energie
versorgt
werden
und
bei
Ausfall
der
normalen
Energieversorgung
durch
selbsttätiges
Umschalten
an
eine
Ersatzenergieversorgung
angeschlossen
werden
. [EU]
.2.1
The
alarm
system
shall
be
continuously
powered
and
shall
have
an
automatic
changeover
to
a
stand-by
power
supply
in
the
event
of
loss
of
normal
power
supply
.
.2.5
Die
Rundspruchanlage
muss
an
die
Notstromquelle
angeschlossen
sein
. [EU]
.2.5
The
public
address
system
shall
be
connected
to
the
emergency
source
of
electrical
power
.
.2
Jedes
Schiff
,
das
mehr
als
250
Fahrgäste
befördert
,
muss
mit
einer
zusätzlichen
Feuerlöschpumpe
ausgestattet
sein
,
die
fest
an
die
Hauptfeuerlöschleitung
angeschlossen
ist
. [EU]
.2
Every
ship
carrying
over
250
passengers
shall
be
provided
with
an
additional
fire
pump
which
shall
be
permanently
connected
to
the
fire
main
.
Such
pump
shall
be
operated
by
power
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angeschlossen":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners