A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
angemessenerweise
angenehm
angenehm warm
angenommener Name
angeordnetes Gedränge
angeregt
angerückt kommen
angesagt
angesagt sein
Search for:
ä
ö
ü
ß
305 results for angerechnet
Word division: an·ge·rech·net
Tip:
Spell check / suggestions:
word?
German
English
§ 5
Absatz
3
besagt:
"Die
durch
Abschaltung
der
analogen
Sender
auftretenden
Einsparungen
(
'Abschaltgewinne'
)
werden
auf
die
Förderung
angerechnet
"
. [EU]
In
addition
,
Article
5(3)
provides
that
'The
savings
arising
from
the
switch-off
of
analogue
transmissions
will
be
deduced
from
the
funding'
.
Absatz
1
gilt
nicht
für
Fänge
,
die
im
Rahmen
wissenschaftlicher
Untersuchungen
nach
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
850/98
getätigt
wurden
;
diese
Fänge
werden
nicht
auf
die
Quote
angerechnet
. [EU]
The
first
subparagraph
shall
not
apply
to
catches
taken
in
the
course
of
scientific
investigations
carried
out
under
Regulation
(EC)
No
850/98
,
which
shall
not
count
against
the
quota
.
Alle
Anlandungen
außer
den
Fängen
nach
Absatz
2
werden
auf
die
Quote
oder
,
wenn
der
Gemeinschaftsanteil
nicht
durch
Quoten
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
worden
ist
,
auf
den
Gemeinschaftsanteil
angerechnet
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
,
if
the
Community
share
has
not
been
allocated
between
Member
States
by
quotas
,
against
the
Community
share
,
except
for
catches
made
under
the
provisions
of
paragraph
2.
Alle
Anlandungen
außer
den
Fängen
nach
Absatz
2
werden
auf
die
Quote
oder
,
wenn
der
Unionsanteil
nicht
durch
Quoten
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
worden
ist
,
auf
den
Unionsanteil
angerechnet
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
,
if
the
Union
quota
has
not
been
allocated
between
Member
States
by
quotas
,
against
the
Union
quota
,
except
for
catches
made
in
accordance
with
paragraph
2.
Alle
Anlandungen
mit
Ausnahme
der
Fänge
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
werden
auf
die
Quote
oder
auf
den
Gemeinschaftsanteil
angerechnet
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
against
the
Community
share
,
except
for
catches
made
under
paragraph
1(b).
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
jeweilige
Quote
angerechnet
,
die
Fänge
nach
Absatz
1
Buchstabe
c
ausgenommen
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
respective
quota
,
except
for
catches
made
under
paragraph
1(c).
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
Quote
angerechnet
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
.
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
Quote
oder
,
wenn
der
Gemeinschaftsanteil
nicht
durch
Quoten
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
worden
ist
,
auf
den
Gemeinschaftsanteil
angerechnet
,
ausgenommen
die
Fänge
nach
Absatz
1
Buchstaben
c, e
und
f. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
,
if
the
Community
share
has
not
been
allocated
between
Member
States
by
quotas
,
against
the
Community
share
,
except
for
catches
made
under
the
provisions
of
paragraph
1 (c), (e)
and
(f).
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
Quote
oder
,
wenn
der
Gemeinschaftsanteil
nicht
durch
Quoten
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
worden
ist
,
auf
den
Gemeinschaftsanteil
angerechnet
,
die
Fänge
nach
Absatz
1
Buchstabe
b
ausgenommen
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
,
if
the
Community
share
has
not
been
allocated
among
Member
States
by
quotas
,
against
the
Community
share
,
except
for
catches
made
under
paragraph
1(b).
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
Quote
oder
,
wenn
der
Gemeinschaftsanteil
nicht
durch
Quoten
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
worden
ist
,
auf
den
Gemeinschaftsanteil
angerechnet
. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
,
if
the
Community
share
has
not
been
allocated
among
Member
States
by
quotas
,
against
the
Community
share
.
Alle
Anlandungen
werden
auf
die
Quote
oder
,
wenn
der
Gemeinschaftsanteil
nicht
durch
Quoten
auf
die
Mitgliedstaaten
aufgeteilt
worden
ist
,
auf
den
Gemeinschaftsanteil
angerechnet
;
hiervon
ausgenommen
sind
die
Fänge
nach
Absatz
1
Buchstabe
b. [EU]
All
landings
shall
count
against
the
quota
or
,
if
the
Community
share
has
not
been
allocated
among
Member
States
by
quotas
,
against
the
Community
share
,
except
for
catches
made
under
paragraph
1(b).
Alle
Beifänge
von
blauem
Wittling
werden
auf
die
Quote
für
blauen
Wittling
für
die
Fanggebiete
VIa
,
VIb
und
VII
angerechnet
." [EU]
Any
by-catch
of
blue
whiting
shall
be
counted
against
the
blue
whiting
quota
established
for
fishing
areas
VIa
,
VIb
and
VII
.'
Alle
Beifänge
von
Blauem
Wittling
werden
auf
die
Quote
für
Blauen
Wittling
für
die
Gebiete
VIa
,
VIb
und
VII
angerechnet
. [EU]
Any
by-catch
of
blue
whiting
shall
be
counted
against
the
blue
whiting
quota
established
for
VIa
,
VIb
and
VII
.
Alle
einem
traditionellen
Einführer
im
ersten
Teil
des
Kontingentzeitraums
erteilten
Kontingentbewilligungen
werden
auf
die
Höchstmengen
für
den
betreffenden
Einführer
angerechnet
. [EU]
All
the
quota
authorisations
granted
to
a
traditional
importer
during
the
first
part
of
the
quota
period
shall
be
counted
against
such
importer's
ceilings
.
Alle
Fänge
des
betreffenden
Bestands
,
die
das
Schiff
tätigt
,
werden
auf
den
ihm
zugewiesenen
Quotenanteil
angerechnet
. [EU]
All
catches
of
the
relevant
stock
by
that
vessel
shall
be
counted
against
its
allocation
.
alle
Fänge
jedes
Schiffes
aus
dem
jeweiligen
Bestand
,
für
den
die
zusätzliche
Zuteilung
erfolgt
,
müssen
auf
die
ihm
zugeteilte
Gesamtmenge
angerechnet
werden
. [EU]
all
catches
of
the
relevant
stock
subject
to
the
additional
allocation
by
that
vessel
shall
be
counted
against
its
total
allocation
.
Am
selben
Tag
schließt
der
Geschäftspartner
mit
der
nationalen
Zentralbank
ein
weiteres
Pensionsgeschäft
ab:
Diese
kauft
75
Mio
€
; (
Nominalwert
)
der
Anleihe
C.
Da
Anleihe
C
eine
von
einem
Unternehmen
begebene
Nullkupon-Anleihe
mit
einer
Restlaufzeit
von
über
zehn
Jahren
ist
,
auf
die
ein
Bewertungsabschlag
von
15
%
angerechnet
wird
,
beläuft
sich
der
entsprechende
Marktwert
nach
Abzug
des
Bewertungsabschlags
an
diesem
Tag
auf
35068875
€
;. [EU]
On
the
same
day
,
the
counterparty
enters
into
a
new
repurchase
transaction
with
the
national
central
bank
,
which
purchases
EUR
75
million
of
Asset
C
in
nominal
value
terms
.
Since
Asset
C
is
a
zero
coupon
corporate
bond
with
a
residual
maturity
of
more
than
ten
years
that
requires
a
valuation
haircut
of
15
%,
the
corresponding
haircut-adjusted
market
value
on
that
day
is
of
EUR
35068875
.
Angabe
der
Art
des
Einkommens
,
das
vom
bearbeitenden
Träger
bei
Anwendung
seiner
Doppelleistungsbestimmungen
angerechnet
wird
. [EU]
State
the
type
of
income
taken
into
account
by
the
investigating
institution
in
applying
its
overlapping
rules
.
Angerechnet
werden
nur
Energieeinsparungen
aus
steuerlichen
Maßnahmen
,
die
die
in
der
Richtlinie
2003/96/EG
des
Rates
vom
27
.
Oktober
2003
zur
Restrukturierung
der
gemeinschaftlichen
Rahmenvorschriften
zur
Besteuerung
von
Energieerzeugnissen
und
elektrischem
Strom
oder
in
der
Richtlinie
2006/112/EG
des
Rates
vom
28
.
November
2006
über
das
gemeinsame
Mehrwertsteuersystem
[4]
vorgegebenen
Mindeststeuersätze
für
Kraftstoffe
überschreiten
. [EU]
Credit
shall
only
be
given
for
energy
savings
from
taxation
measures
exceeding
the
minimum
levels
of
taxation
applicable
to
fuels
as
required
in
Council
Directive
2003/96/EC
of
27
October
2003
restructuring
the
Community
framework
for
the
taxation
of
energy
products
and
electricity
[3]
or
in
Council
Directive
2006/112/EC
of
28
November
2006
on
the
common
system
of
value
added
tax
[4].
Auf
den
Kontrollsatz
nach
Artikel
106
Absatz
2
können
nur
Kontrollen
angerechnet
werden
,
die
den
Bestimmungen
des
vorliegenden
Artikels
genügen
. [EU]
Only
checks
meeting
all
the
requirements
of
this
Article
may
be
counted
towards
the
fulfilment
of
the
checking
rate
set
out
in
Article
106
(2).
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "angerechnet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners