DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

305 results for angerechnet
Word division: an·ge·rech·net
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

§ 5 Absatz 3 besagt: "Die durch Abschaltung der analogen Sender auftretenden Einsparungen ('Abschaltgewinne') werden auf die Förderung angerechnet". [EU] In addition, Article 5(3) provides that 'The savings arising from the switch-off of analogue transmissions will be deduced from the funding'.

Absatz 1 gilt nicht für Fänge, die im Rahmen wissenschaftlicher Untersuchungen nach der Verordnung (EG) Nr. 850/98 getätigt wurden; diese Fänge werden nicht auf die Quote angerechnet. [EU] The first subparagraph shall not apply to catches taken in the course of scientific investigations carried out under Regulation (EC) No 850/98, which shall not count against the quota.

Alle Anlandungen außer den Fängen nach Absatz 2 werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated between Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under the provisions of paragraph 2.

Alle Anlandungen außer den Fängen nach Absatz 2 werden auf die Quote oder, wenn der Unionsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Unionsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Union quota has not been allocated between Member States by quotas, against the Union quota, except for catches made in accordance with paragraph 2.

Alle Anlandungen mit Ausnahme der Fänge nach Absatz 1 Buchstabe b werden auf die Quote oder auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or against the Community share, except for catches made under paragraph 1(b).

Alle Anlandungen werden auf die jeweilige Quote angerechnet, die Fänge nach Absatz 1 Buchstabe c ausgenommen. [EU] All landings shall count against the respective quota, except for catches made under paragraph 1(c).

Alle Anlandungen werden auf die Quote angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota.

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet, ausgenommen die Fänge nach Absatz 1 Buchstaben c, e und f. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated between Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under the provisions of paragraph 1 (c), (e) and (f).

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet, die Fänge nach Absatz 1 Buchstabe b ausgenommen. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under paragraph 1(b).

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas, against the Community share.

Alle Anlandungen werden auf die Quote oder, wenn der Gemeinschaftsanteil nicht durch Quoten auf die Mitgliedstaaten aufgeteilt worden ist, auf den Gemeinschaftsanteil angerechnet; hiervon ausgenommen sind die Fänge nach Absatz 1 Buchstabe b. [EU] All landings shall count against the quota or, if the Community share has not been allocated among Member States by quotas, against the Community share, except for catches made under paragraph 1(b).

Alle Beifänge von blauem Wittling werden auf die Quote für blauen Wittling für die Fanggebiete VIa, VIb und VII angerechnet." [EU] Any by-catch of blue whiting shall be counted against the blue whiting quota established for fishing areas VIa, VIb and VII.'

Alle Beifänge von Blauem Wittling werden auf die Quote für Blauen Wittling für die Gebiete VIa, VIb und VII angerechnet. [EU] Any by-catch of blue whiting shall be counted against the blue whiting quota established for VIa, VIb and VII.

Alle einem traditionellen Einführer im ersten Teil des Kontingentzeitraums erteilten Kontingentbewilligungen werden auf die Höchstmengen für den betreffenden Einführer angerechnet. [EU] All the quota authorisations granted to a traditional importer during the first part of the quota period shall be counted against such importer's ceilings.

Alle Fänge des betreffenden Bestands, die das Schiff tätigt, werden auf den ihm zugewiesenen Quotenanteil angerechnet. [EU] All catches of the relevant stock by that vessel shall be counted against its allocation.

alle Fänge jedes Schiffes aus dem jeweiligen Bestand, für den die zusätzliche Zuteilung erfolgt, müssen auf die ihm zugeteilte Gesamtmenge angerechnet werden. [EU] all catches of the relevant stock subject to the additional allocation by that vessel shall be counted against its total allocation.

Am selben Tag schließt der Geschäftspartner mit der nationalen Zentralbank ein weiteres Pensionsgeschäft ab: Diese kauft 75 Mio ; (Nominalwert) der Anleihe C. Da Anleihe C eine von einem Unternehmen begebene Nullkupon-Anleihe mit einer Restlaufzeit von über zehn Jahren ist, auf die ein Bewertungsabschlag von 15 % angerechnet wird, beläuft sich der entsprechende Marktwert nach Abzug des Bewertungsabschlags an diesem Tag auf 35068875 ;. [EU] On the same day, the counterparty enters into a new repurchase transaction with the national central bank, which purchases EUR 75 million of Asset C in nominal value terms. Since Asset C is a zero coupon corporate bond with a residual maturity of more than ten years that requires a valuation haircut of 15 %, the corresponding haircut-adjusted market value on that day is of EUR 35068875.

Angabe der Art des Einkommens, das vom bearbeitenden Träger bei Anwendung seiner Doppelleistungsbestimmungen angerechnet wird. [EU] State the type of income taken into account by the investigating institution in applying its overlapping rules.

Angerechnet werden nur Energieeinsparungen aus steuerlichen Maßnahmen, die die in der Richtlinie 2003/96/EG des Rates vom 27. Oktober 2003 zur Restrukturierung der gemeinschaftlichen Rahmenvorschriften zur Besteuerung von Energieerzeugnissen und elektrischem Strom oder in der Richtlinie 2006/112/EG des Rates vom 28. November 2006 über das gemeinsame Mehrwertsteuersystem [4] vorgegebenen Mindeststeuersätze für Kraftstoffe überschreiten. [EU] Credit shall only be given for energy savings from taxation measures exceeding the minimum levels of taxation applicable to fuels as required in Council Directive 2003/96/EC of 27 October 2003 restructuring the Community framework for the taxation of energy products and electricity [3] or in Council Directive 2006/112/EC of 28 November 2006 on the common system of value added tax [4].

Auf den Kontrollsatz nach Artikel 106 Absatz 2 können nur Kontrollen angerechnet werden, die den Bestimmungen des vorliegenden Artikels genügen. [EU] Only checks meeting all the requirements of this Article may be counted towards the fulfilment of the checking rate set out in Article 106(2).

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners