A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
anderenfalls
anderenorts
anderer
anderer Ansicht sein
andererseits
andererseits wiederum
andererseits ... wieder
anderes
andernfalls
Search for:
ä
ö
ü
ß
1991 results for
andererseits
Word division: an·de·rer·seits
Tip:
Searching without specifying a search word shows a random entry.
German
English
Ich
reise
gerne
,
andererseits
bin
ich
auch
wieder
gern
zu
Hause
.
I
like
to
travel
,
but
then
again
,
I'm
very
fond
of
my
home
.
Es
ist
keine
Hilfe
,
andererseits
kann's
aber
auch
nicht
schaden
.
It
can't
help
,
but
then
again
,
it
can't
hurt
.
Als
Bühnenbildner
hält
er
auf
der
einen
Seite
alten
Partnern
wie
Peter
Zadek
oder
Luc
Bondy
die
Treue
,
andererseits
entwirft
er
auch
für
Jürgen
Kruse
collagenartige
Kunsträume
. [G]
On
the
one
hand
,
as
a
stage
designer
he
remains
faithful
to
old
partners
like
Peter
Zadek
and
Luc
Bondy
;
on
the
other
,
he
also
designs
collage-like
artistic
spaces
for
Jürgen
Kruse
.
Andererseits
dokumentiert
es
,
dass
keiner
von
DRA
austauschbar
ist
.
Deswegen
steht
DRA
natürlich
auch
für
Dell
,
Ramond
und
Astor
. [G]
On
the
other
hand
,
it
attests
that
no
member
of
DRA
is
interchangeable:
the
letters
also
stand
for
Dell
,
Ramond
and
Astor
.
Andererseits
ergeben
die
Orte
eine
Deutschlandkarte
,
die
zeigt
,
wo
überall
Menschen
der
Opfer
des
Nationalsozialismus
gedenken
möchten
. [G]
On
the
other
hand
,
the
locations
also
constitute
a
map
of
Germany
that
shows
places
all
over
the
country
where
people
wish
to
commemorate
the
victims
of
National
Socialism
.
Andererseits
galt
es
aber
auch
durch
verschiedene
lagerinterne
Widerstandsgruppen
,
durch
die
Inhaftierung
prominenter
sozialistischer
Politiker
wie
dem
hier
1944
ermordeten
Vorsitzenden
der
kommunistischen
Partei
Ernst
Thälmann
sowie
durch
die
Selbstbefreiung
der
Häftlinge
im
April
1945
als
Symbolort
für
den
antifaschistischen
Widerstand
. [G]
On
the
other
hand
,
however
,
it
was
also
considered
to
be
a
place
that
symbolised
anti-Fascist
resistance
on
account
of
various
resistance
groups
within
the
camp
,
the
detainment
of
well-known
socialist
politicians
,
such
as
Ernst
Thälmann
,
Chairman
of
the
Communist
Party
,
who
was
murdered
there
in
1944
,
and
the
fact
that
the
inmates
liberated
themselves
in
April
1945
.
Andererseits
ist
es
auch
schon
passiert
,
dass
wir
den
Auszug
aus
einem
Buch
so
gut
fanden
,
um
ihn
in
die
engere
Wahl
zu
nehmen
,
dann
aber
von
dem
Buch
als
ganzem
doch
enttäuscht
waren
. [G]
Then
again
,
it
has
happened
that
we
have
read
an
excerpt
from
a
book
and
liked
it
enough
to
put
it
on
the
shortlist
,
then
been
disappointed
with
the
whole
book
.
Andererseits
ist
Quartiersmanagement
eine
langfristige
Maßnahme
,
da
Vertrauensbildung
Zeit
braucht
. [G]
On
the
other
hand
,
neighbourhood
management
is
a
long-term
measure
,
since
it
takes
time
to
build
up
confidence
.
Andererseits
sah
sie
sich
auch
auf
Seiten
des
von
Deutschland
bis
dato
diplomatisch
nicht
anerkannten
,
"unterdrückten"
Israel
. [G]
Yet
the
movement
also
sided
with
Israel
,
the
'oppressed'
state
that
at
this
point
enjoyed
no
diplomatic
recognition
by
Germany
.
Andererseits
scheint
das
Kino
der
dritten
Generation
auch
an
ein
Ende
gelangt
. [G]
On
the
other
hand
,
the
cinema
of
the
third
generation
seemed
to
have
reached
an
end
.
Andererseits
vollzieht
sich
eher
schleichend
eine
gewisse
Entwertung
historischen
Wissens
über
den
Nationalsozialismus
durch
medial
vermittelte
Versatzstücke
und
einen
überbordenden
"Erinnerungs"-Diskurs
in
allen
Bereichen
des
sozialen
und
kulturellen
Lebens
. [G]
At
the
same
time
, a
certain
rather
creeping
devaluation
of
historical
knowledge
concerning
National
Socialism
is
taking
place
as
a
result
of
the
fragments
communicated
via
the
media
and
an
excessive
"discourse
of
remembrance"
in
all
areas
of
social
and
cultural
life
.
Andererseits
war
es
in
den
90er-Jahren
eher
so
,
dass
man
von
politischem
Theater
nicht
ungestraft
reden
durfte
. [G]
However
,
in
the
nineties
,
it
was
rather
the
case
that
it
was
hard
to
get
away
with
speaking
of
political
theatre
.
Andererseits
war
man
in
den
fünfziger
und
sechziger
Jahren
der
Auffassung
,
das
"technisch-industrielle
Zeitalter"
habe
Ende
des
18
.
Jahrhunderts
begonnen
. [G]
In
the
fifties
and
sixties
,
however
,
the
view
was
that
the
"technical
and
industrial
age"
had
begun
at
the
end
of
the
18th
century
.
Andererseits
werden
Frauen
,
die
sich
nicht
ganztätig
um
ihren
Nachwuchs
kümmern
,
in
Deutschland
häufig
immer
noch
als
"Rabenmütter"
bezeichnet
. [G]
Conversely
,
in
Germany
,
women
who
don't
look
after
their
children
all
day
are
still
often
called
bad
mothers
.
Andererseits
werden
große
Prestigefilme
von
mehreren
Förderern
finanziert
,
deren
Produzenten
bereits
vor
dem
Kinostart
wirtschaftlich
abgesichert
sind
. [G]
On
the
other
hand
,
major
high-profile
films
are
financed
by
several
sponsors
,
the
producers
of
which
are
financially
secure
even
before
the
film
reaches
the
cinema
.
Andererseits
werden
in
der
deutschen
Innenpolitik
die
jeweiligen
Landesrektorenkonferenzen
der
sechzehn
Bundesländer
gegenüber
der
HRK
aufgewertet
. [G]
On
the
other
hand
,
German
domestic
policy
is
giving
greater
power
to
the
regional
rectors'
conferences
of
the
sixteen
federal
states
vis-à-vis
the
HRK
.
Andererseits
wuchsen
daneben
neue
Generationen
heran
,
darunter
vermehrt
Gruppen
und
Kooperativen
wie
die
Alten
Kinder
aus
Bielefeld
,
aus
denen
unter
anderem
Matthias
Müller
als
einer
der
erfolgreichsten
deutschen
Experimentalfilmer
der
Gegenwart
hervorging
. [G]
On
the
other
hand
,
new
generations
were
also
emerging
,
including
an
increasing
number
of
groups
and
cooperatives
such
as
the
Alte
Kinder
of
Bielefeld
,
from
which
Matthias
Müller
has
emerged
to
become
one
of
the
most
successful
contemporary
German
experimental
film-makers
.
Andererseits
wurde
durch
die
mittlerweile
wieder
abgetragene
Installation
das
Manko
einer
stringenten
Gedenk-Konzeption
zur
deutschen
Teilung
offensichtlich
. [G]
On
the
other
hand
,
the
-
in
the
meantime
removed
-
installation
highlighted
the
lack
of
a
clearly-focused
concept
of
remembrance
of
the
German
division
.
Boltanskis
Ziel
war
es
,
zwischen
dem
exemplarischen
und
"authentischen"
Ort
einerseits
und
den
recherchierten
Einzelbiographien
andererseits
einen
"Gedächtnisraum"
zu
eröffnen
,
der
die
reflektierende
Eigeninitiative
des
Betrachters
anregen
soll
. [G]
Boltanski's
aim
was
to
open
up
"space
for
memory"
between
the
exemplary
and
"authentic"
place
on
the
one
hand
and
the
researched
individual
biographies
on
the
other
,
aiming
to
encourage
the
viewer
to
take
the
initiative
in
reflecting
on
them
.
Dabei
ging
es
vor
allem
um
die
sorgfältige
Differenzierung
zwischen
den
"authentischen"
Orten
der
nationalsozialistischen
Verbrechen
einerseits
und
den
ideologisch
aufgeladenen
Gedenkinszenierungen
an
diesen
Orten
andererseits
. [G]
Above
all
,
this
was
about
carefully
distinguishing
between
the
"authentic"
sites
of
National
Socialist
crime
on
the
one
hand
and
the
ideological
staging
of
commemoration
in
these
places
on
the
other
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "andererseits":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners