A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Alpha-Liponsäure
Alpha-Orionis
Alpha-Tier
Alpha-Zellstoff
Alphabet
Alphabetisierung
Alphabetisierungsgrad
Alphabetisierungskampagne
Alphabetisierungsrate
Search for:
ä
ö
ü
ß
29 results for
alphabet
|
alphabet
Word division: Al·pha·bet
Tip:
Gender of German nouns:
{m} = der, {f} = die, {n} = das, {pl} = die
German
English
An
der
Wand
des
Klassenzimmers
hing
ein
Zettel
mit
dem
Alphabet
.
On
the
schoolroom
wall
there
was
a
placard
with
the
alphabet
.
Es
sind
wunderbare
Collagen
aus
Buchstaben
,
Strichmännchen
und
Porträts
,
deren
innerer
Zusammenhang
wie
bei
einem
Rätsel
auf
Wörter
aus
dem
ABC
verweist
. [G]
These
are
marvellous
collages
of
letters
,
stick-figures
and
portraits
whose
inner
coherence
refers
,
like
a
riddle
,
to
words
of
the
alphabet
.
Thomas
Mayfried
hat
beispielsweise
in
einer
größeren
Arbeit
ein
Alphabet
aus
Photogrammen
geschaffen
,
das
nicht
nur
witzig
ist
,
sondern
sich
auch
tatsächlicher
zur
Bildung
von
Wörtern
eignet
. [G]
Thomas
Mayfried
,
for
example
,
in
a
major
work
has
created
an
alphabet
of
photograms
,
which
is
not
only
amusing
,
but
which
can
also
actually
be
used
to
form
words
.
7.
Erklärung
der
Republik
Bulgarien
zur
Verwendung
der
kyrillischen
Schrift
in
der
Europäischen
Union
[EU]
Declaration
by
the
Republic
of
Bulgaria
on
the
use
of
the
cyrillic
alphabet
in
the
European
Union
Abweichend
von
Absatz
1
kann
auf
der
Randprägung
der
2-Euro-Münzen
die
Stückelung
angegeben
werden
,
sofern
nur
die
Zahl
'2'
oder
der
Begriff
'Euro'
oder
beides
in
der
Schreibweise
des
jeweiligen
Alphabet
s
verwendet
werden
. [EU]
By
derogation
from
paragraph
1,
the
edge
lettering
of
the
2-euro
coin
may
include
an
indication
of
the
denomination
,
provided
that
only
the
figure
"2"
or
the
term
"euro"
in
the
relevant
alphabet
,
or
both
,
are
used
.
Auch
wird
der
Name
der
einheitlichen
Währung
oder
ihrer
Untereinheit
nicht
wiederholt
,
außer
wenn
ein
anderes
Alphabet
verwendet
wird
. [EU]
It
shall
not
repeat
the
name
of
the
single
currency
or
of
its
subdivision
,
unless
such
indication
stems
from
the
use
of
a
different
alphabet
.
Auf
der
nationalen
Seite
der
Euro-Umlaufmünzen
sollten
Angaben
zum
Nennwert
der
Münze
weder
ganz
noch
teilweise
wiederholt
werden
,
noch
sollte
die
Bezeichnung
der
Währung
oder
ihrer
Unterteilung
wiederholt
werden
,
sofern
die
Angabe
nicht
in
einem
anderen
Alphabet
erfolgt
. [EU]
The
national
side
of
the
euro
coins
intended
for
circulation
should
not
repeat
any
indication
of
the
denomination
,
or
any
parts
thereof
,
of
the
coin
,
neither
should
it
repeat
the
name
of
the
single
currency
or
of
its
subdivision
,
unless
such
indication
stems
from
the
use
of
a
different
alphabet
.
Bei
der
Meldung
von
Aktualisierungen
können
die
NZBen
ihren
nationalen
Zeichensatz
einsetzen
,
sofern
sie
das
römische
Alphabet
verwenden
. [EU]
When
reporting
updates
,
NCBs
may
use
their
national
character
set
,
provided
they
use
the
Roman
alphabet
.
Bei
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
einer
geschützten
geografischen
Angabe
oder
einzelstaatlichen
besonderen
Bezeichnung
,
für
die
nicht
das
lateinische
Alphabet
verwendet
wird
,
kann
der
Name
auch
in
einer
oder
mehreren
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
angegeben
werden
. [EU]
In
the
case
of
protected
designations
of
origin
or
protected
geographical
indications
or
national
specific
designations
using
a
non-Latin
alphabet
,
the
name
may
also
appear
in
one
or
more
official
languages
of
the
Community
.
Bei
einer
geschützten
Ursprungsbezeichnung
oder
geografischen
Angabe
oder
einzelstaatlichen
besonderen
Bezeichnung
,
für
die
nicht
das
lateinische
Alphabet
verwendet
wird
,
kann
der
Name
auch
in
einer
oder
mehreren
Amtssprachen
der
Gemeinschaft
angegeben
werden
. [EU]
In
the
case
of
protected
designations
of
origin
or
geographical
indications
or
national
specific
designations
using
a
non-Latin
alphabet
,
the
name
may
also
appear
in
one
or
more
official
languages
of
the
Community
.
Bei
Fahrzeugen
von
Haltern
in
einem
Land
,
in
dem
keine
lateinischen
Buchstaben
benutzt
werden
,
kann
hinter
der
VKM
eine
Übersetzung
in
landesüblicher
Schrift
-
durch
einen
Schrägstrich
(/)
getrennt
-
hinzugefügt
werden
. [EU]
For
vehicles
kept
by
keepers
that
reside
in
a
country
that
does
not
use
the
Latin
alphabet
, a
translation
of
the
VKM
in
its
own
alphabet
may
be
applied
behind
the
VKM
separated
from
it
by
a
slash-sign
("/").
Bei
Fahrzeugen
von
Haltern
in
einem
Land
,
in
dem
keine
lateinischen
Buchstaben
benutzt
werden
,
kann
hinter
der
VKM
in
landesüblicher
Schrift
eine
Übersetzung
mit
lateinischen
Buchstaben
-
durch
einen
Schrägstrich
(/)
getrennt
-
hinzugefügt
werden
. [EU]
For
vehicles
of
keepers
that
reside
in
a
country
that
does
not
use
the
Latin
alphabet
, a
translation
of
the
VKM
in
its
own
alphabet
may
be
applied
behind
the
VKM
separated
from
it
by
a
slash-sign
('/').
Bei
unterschiedlichen
Schriftzeichen
(z. B.
Griechisch
und
Kyrillisch
)
werden
die
Namen
in
das
lateinische
Alphabet
transliteriert
. [EU]
In
the
case
of
different
characters
(e.g.
Greek
and
Cyrillic
),
names
are
transliterated
into
the
Latin
alphabet
.
Bestehende
,
korrekte
oder
standardisierte
Aussprache
(
Standard
innerhalb
der
betreffenden
Sprachgemeinschaft
)
einer
Bezeichnung
nach
dem
Internationalen
Phonetischen
Alphabet
(
International
Phonetic
Alphabet
-
IPA
). [EU]
Proper
,
correct
or
standard
(standard
within
the
linguistic
community
concerned
)
pronunciation
of
a
name
,
expressed
in
International
Phonetic
Alphabet
(IPA).
Dazu
können
alle
26
Buchstaben
des
lateinischen
Alphabet
s
verwendet
werden
. [EU]
All
26
letters
of
the
Latina
alphabet
may
be
used
.
DG
11:
sonstige
Angaben
,
wie
z. B.
der
vollständige
Name
des
Führerscheininhabers
im
nationalen
Alphabet
. [EU]
DG
11:
other
details
,
such
as
the
full
name
of
the
holder
in
national
characters
.
Die
Attribute
localId
und
namespace
dürfen
nur
die
folgenden
Zeichen
verwenden:
"A"–
;"
Z"
,
"a"–
;"
z"
,
"0"–
;"
9"
,
"_"
,"."
und
"–
;".
Es
sind
also
nur
Buchstaben
des
lateinischen
Alphabet
s
sowie
Zahlen
,
Unterstriche
,
Punkte
und
Bindestriche
zulässig
. [EU]
The
localId
and
the
namespace
shall
only
use
the
following
set
of
characters:
'A'
...
'Z'
,
'a'
...
'z
,''0' ...
'9'
,
'_'
, '.',
'–
;',
that
is
only
letters
from
the
Latin
alphabet
,
digits
,
underscore
,
point
,
and
dash
are
allowed
.
Die
Codes
entsprechen
der
ISO-Norm
639
.1 (
Alpha-2-Codes
).
Hinzu
kommen
zwei
freie
Codes
für
die
lateinische
Wiedergabe
von
Sprachen
,
die
nicht
das
lateinische
Alphabet
verwenden
,
nämlich:
[EU]
These
codes
are
extracted
from
the
standard
ISO
639
.1 (Alpha-2
codes
);
in
addition
,
two
out-of-standard
codes
have
been
added
to
be
used
in
conjunction
with
a
Latin
character
version
of
languages
using
a
non-Latin
character
set
, i.e.:
Die
ISO-Norm
enthält
für
jedes
aufgeführte
Land
einen
eindeutigen
Code
aus
zwei
Buchstaben
sowie
alternativ
dazu
einen
dreistelligen
numerischen
Code
für
Anwendungen
,
bei
denen
keine
Buchstaben
verwendet
werden
können
. [EU]
ISO
provides
a
unique
two-letter
code
for
each
country
listed
,
as
well
as
a
three-digit
numeric
code
which
is
intended
as
an
alternative
for
all
applications
that
need
to
be
independent
of
the
alphabet
.
Die
Mitgliedstaaten
verwenden
für
Eingaben
in
das
SIS
II
im
Allgemeinen
das
lateinische
Alphabet
,
wobei
die
Transliterations-
und
Transkriptionsregeln
des
Anhangs
1
zu
verwenden
sind
. [EU]
Member
States
shall
use
,
as
a
general
rule
,
Latin
characters
for
entering
data
into
SIS
II
,
without
prejudice
to
transliteration
and
transcription
rules
laid
down
in
Annex
1.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alphabet":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners