A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Search for:
ä
ö
ü
ß
42 results for allmähliche
Tip:
Simple wildcard search:
word*
German
English
Lernen
im
Sinne
von
Verhaltensänderung
ist
ein
langsamer
Entwicklungsprozess
. /
vollzieht
sich
als
allmähliche
Entwicklung
.
Learning
,
understood
as
behaviour
change
,
is
an
evolutionary
process
.
Die
zweite
Ursache
für
das
allmähliche
Verschwinden
des
freien
Kritikers
liegt
in
der
Honorierung
der
Artikel
,
die
mit
der
allgemeinen
Kostenentwicklung
nicht
Schritt
gehalten
hat
. [G]
The
second
reason
for
the
gradual
disappearance
of
the
freelance
critic
lies
in
the
payment
for
articles
,
which
has
not
kept
up
with
the
general
cost
development
.
Ein
Indiz
für
das
allmähliche
Ankommen
des
Ostens
im
Westen
nach
immerhin
zehn
Jahren
ist
es
allemal
. [G]
But
it
is
definitely
a
sign
that
,
after
a
total
of
ten
years
,
the
east
has
gradually
managed
to
move
on
and
make
its
mark
in
the
west
.
Allerdings
folgte
das
Produktionsvolumen
diesem
Anstieg
nicht
,
da
unvorhergesehene
technische
Schwierigkeiten
.
die
bei
einem
Unionshersteller
im
Jahr
2008
auftraten
,
einen
Rückgang
des
Produktionsvolumens
um
5 %
bewirkten
und
seine
allmähliche
Erholung
bis
zum
UZÜ
andauerte
. [EU]
However
,
the
production
volume
did
not
follow
this
increase
due
to
unforeseen
technical
difficulties
of
one
Union
producer
in
2008
,
when
production
volume
dropped
by
5 %
and
recovered
gradually
until
the
RIP
.
Allmähliche
Angleichung
der
Rechtsvorschriften
für
den
inländischen
Strom-
und
Erdgasmarkt
,
für
Energieeinsparung
und
erneuerbare
Energiequellen
an
den
Besitzstand
,
um
den
Energiemarkt
schrittweise
für
den
Wettbewerb
zu
öffnen
. [EU]
Begin
to
align
the
legislation
on
the
internal
electricity
and
gas
markets
,
energy
efficiency
and
renewable
energy
sources
with
the
acquis
in
order
to
gradually
open
the
energy
market
to
competition
.
Allmähliche
Exposition
wahrnehmungsfähiger
Tiere
gegenüber
einem
Gasgemisch
,
das
zu
bis
zu
40
%
aus
Kohlendioxid
besteht
,
und
danach
bei
Wahrnehmungslosigkeit
der
Tiere
Exposition
gegenüber
einem
Gasgemisch
mit
einem
höheren
Anteil
von
Kohlendioxid
[EU]
Successive
exposure
of
conscious
animals
to
a
gas
mixture
containing
up
to
40
%
of
carbon
dioxide
,
followed
when
animals
have
lost
consciousness
,
by
a
higher
concentration
of
carbon
dioxide
.
Außerdem
sollten
solche
Übergangsregelungen
entsprechend
den
Grundsätzen
,
die
bei
den
ursprünglich
im
Rahmen
der
Richtlinie
2003/96/EG
gewährten
Übergangsfristen
zugrunde
gelegt
wurden
,
eine
allmähliche
Angleichung
an
die
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Mindestsätze
vorsehen
. [EU]
Moreover
,
consistent
with
the
principles
in
accordance
with
which
transitional
periods
were
originally
granted
under
Directive
2003/96/EC
,
any
such
measures
should
be
designed
to
bring
about
a
progressive
alignment
with
the
applicable
Community
minimum
rates
.
Außerdem
sollten
solche
Übergangsregelungen
entsprechend
den
Grundsätzen
,
die
bei
den
ursprünglich
im
Rahmen
der
Richtlinie
2003/96/EG
gewährten
Übergangszeiten
zugrunde
gelegt
wurden
,
eine
allmähliche
Angleichung
an
die
in
der
Gemeinschaft
geltenden
Mindestsätze
vorsehen
. [EU]
Moreover
,
consistent
with
the
principles
in
accordance
with
which
transitional
periods
were
originally
granted
pursuant
to
Directive
2003/96/EC
,
any
such
measures
should
be
designed
to
bring
about
a
progressive
alignment
with
the
applicable
Community
minimum
rates
.
Bei
der
Selbsterhitzung
eines
Stoffs
oder
Gemisches
handelt
es
sich
um
einen
Prozess
,
bei
dem
die
allmähliche
Reaktion
des
Stoffes
oder
Gemisches
mit
dem
(
Luft-
)
Sauerstoff
Wärme
erzeugt
. [EU]
Self-heating
of
a
substance
or
a
mixture
is
a
process
where
the
gradual
reaction
of
that
substance
or
mixture
with
oxygen
(in
the
air
)
generates
heat
.
Darüber
hinaus
ist
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
der
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
allmähliche
Einstellung
der
Verwendung
von
Antibiotika
als
Futtermittelzusatzstoffe
wirksam
durchgesetzt
wird
. [EU]
Furthermore
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
11
(2)
of
Regulation
(EC)
No
1831/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
[3],
it
is
important
to
ensure
that
the
phasing
out
of
antibiotic
feed
additives
is
effectively
enforced
.
Darüber
hinaus
ist
gemäß
Artikel
11
Absatz
2
des
in
Anhang
I
Kapitel
II
Ziffer
1a
EWR-Abkommen
genannten
Rechtsakts
(
Verordnung
(
EG
)
Nr
.
1831/2003
des
Europäischen
Parlaments
und
des
Rates
vom
22
.
September
2003
über
Zusatzstoffe
zur
Verwendung
in
der
Tierernährung
)
dafür
zu
sorgen
,
dass
die
allmähliche
Einstellung
der
Verwendung
von
Antibiotika
als
Futtermittelzusatzstoffe
wirksam
durchgesetzt
wird
. [EU]
Furthermore
,
in
accordance
with
the
provisions
of
Article
11
(2)
of
the
Act
referred
to
at
point
1a
of
Chapter
II
of
Annex
I
to
the
EEA
Agreement
(Regulation (EC)
No
1831/2003
of
the
European
Parliament
and
of
the
Council
of
22
September
2003
on
additives
for
use
in
animal
nutrition
),
it
is
important
to
ensure
that
the
phasing
out
of
antibiotic
feed
additives
is
effectively
enforced
.
Der
allmähliche
Übergang
zu
digitalen
Technologien
wird
eine
bessere
Wettbewerbsfähigkeit
der
europäischen
Filmindustrie
ermöglichen
und
längerfristig
zur
Senkung
der
Kosten
für
die
Katalogisierung
,
Hinterlegung
,
Erhaltung
und
Restaurierung
audiovisueller
Werke
beitragen
. [EU]
The
gradual
switchover
to
digital
technologies
will
allow
for
greater
competitiveness
of
the
European
film
industry
and
contribute
in
the
longer
term
to
a
reduction
in
costs
in
cataloguing
,
depositing
,
conserving
and
restoring
audiovisual
works
.
Der
Anstieg
des
durchschnittlichen
Stückpreises
spiegelt
die
allmähliche
teilweise
Verlagerung
der
Produktion
des
Wirtschaftszweigs
der
Gemeinschaft
zu
höheren
Marktsegmenten
wider
, d. h.
hin
zu
qualitativ
höherwertigen
,
leistungsfähigeren
Modellen
der
gleichartigen
Ware
mit
größerer
Kapazität
,
die
mehr
Kosten
verursachen
und
teurer
sind
. [EU]
The
increase
in
the
average
unit
price
is
a
reflection
of
the
Community
industry's
gradual
partial
shift
of
the
production
towards
upper
segment
of
the
market
, i.e.
higher
quality
,
better
performance
,
bigger
capacity
and
consequently
more
costly
and
expensive
models
of
the
like
product
.
Der
Beitrag
der
Binnennachfrage
zum
Aufschwung
bietet
in
den
Mitgliedstaaten
bislang
ein
uneinheitliches
Bild
,
doch
wird
im
Laufe
des
Jahres
eine
allmähliche
Zunahme
erwartet
,
die
sich
auf
günstige
Finanzierungsbedingungen
(
einschließlich
niedriger
realer
Zinsraten
)
und
eine
Eindämmung
des
Inflationsdrucks
stützen
kann
. [EU]
The
contribution
of
domestic
demand
to
the
recovery
has
so
far
been
uneven
among
Member
States
,
but
a
gradual
strengthening
is
expected
during
the
year
,
supported
by
favourable
financing
conditions
(including
low
real
interest
rates
)
and
contained
inflationary
pressures
.
Die
allmähliche
Einführung
der
Clearingpflicht
könnte
danach
gestaffelt
werden
,
welche
Marktteilnehmer
dieser
Pflicht
nachkommen
müssen
. [EU]
A
phased-in
implementation
of
the
clearing
obligation
could
be
in
terms
of
the
types
of
market
participants
that
must
comply
with
the
clearing
obligation
.
die
allmähliche
Minderung
der
lebenswichtigen
Funktionen
nicht
mit
offenkundigem
Leiden
einhergeht
. [EU]
vital
functions
are
reduced
gradually
without
signs
of
obvious
suffering
.
Die
Kommission
hat
anerkannt
,
dass
der
allmähliche
Übergang
von
einer
weitgehend
eingeschränkten
Wettbewerbssituation
zu
einem
echten
Wettbewerb
auf
Unionsebene
unter
annehmbaren
wirtschaftlichen
Bedingungen
erfolgen
muss
. [EU]
The
Commission
has
recognised
that
the
gradual
transition
from
a
situation
of
largely
restricted
competition
to
one
of
genuine
competition
at
Union
level
must
take
place
under
acceptable
economic
conditions
[82].
Die
Kommission
kann
diesem
Argument
nicht
folgen
,
da
die
Beihilfe
auf
das
erforderliche
Minimum
beschränkt
sein
muss
,
damit
gewährleistet
ist
,
dass
der
allmähliche
Übergang
von
einer
weitgehend
eingeschränkten
Wettbewerbssituation
zu
echtem
Wettbewerb
auf
Unionsebene
unter
annehmbaren
wirtschaftlichen
Bedingungen
erfolgt
. [EU]
The
Commission
cannot
accept
that
argument
because
the
aid
must
be
limited
to
the
minimum
necessary
to
ensure
that
the
gradual
transition
from
a
situation
of
largely
restricted
competition
to
one
of
genuine
competition
at
Union
level
takes
place
under
acceptable
economic
conditions
.
Die
Richtlinie
2004/50/EG
sah
eine
allmähliche
Ausweitung
des
Geltungsbereichs
der
Richtlinie
2001/16/EG
in
dem
Maße
vor
,
in
dem
neue
TSI
verabschiedet
oder
bestehende
TSI
überarbeitet
würden
. [EU]
Directive
2004/50/EC
provided
for
the
progressive
extension
of
the
scope
of
Directive
2001/16/EC
as
new
TSIs
were
adopted
or
existing
ones
revised
.
Diese
allmähliche
Ersetzung
des
herkömmlichen
Paketdienstes
durch
Expressdienste
per
Bahnverbindung
(
die
durch
die
Rechtsvorschriften
unterstützt
wird
,
die
Lkw
auf
langen
Strecken
durch
die
Herabsetzung
der
Höchstgeschwindigkeit
benachteiligen
)
ermögliche
eine
schrittweise
Steigerung
der
Ergebnisse
des
multimodalen
Güterverkehrs
im
Zeitraum
2005-2010
. [EU]
The
gradual
replacement
of
mail
traffic
by
express
traffic
on
rail
links
(encouraged
by
the
pressure
of
rules
and
regulations
which
penalise
lorries
on
long-distance
journeys
by
imposing
speed
limits
)
will
make
it
possible
to
enhance
the
results
of
the
multimodal
formula
in
successive
stages
during
the
period
2005-2010
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "allmähliche":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners