DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

42 results for allmähliche
Tip: Simple wildcard search: word*

 German  English

Lernen im Sinne von Verhaltensänderung ist ein langsamer Entwicklungsprozess. / vollzieht sich als allmähliche Entwicklung. Learning, understood as behaviour change, is an evolutionary process.

Die zweite Ursache für das allmähliche Verschwinden des freien Kritikers liegt in der Honorierung der Artikel, die mit der allgemeinen Kostenentwicklung nicht Schritt gehalten hat. [G] The second reason for the gradual disappearance of the freelance critic lies in the payment for articles, which has not kept up with the general cost development.

Ein Indiz für das allmähliche Ankommen des Ostens im Westen nach immerhin zehn Jahren ist es allemal. [G] But it is definitely a sign that, after a total of ten years, the east has gradually managed to move on and make its mark in the west.

Allerdings folgte das Produktionsvolumen diesem Anstieg nicht, da unvorhergesehene technische Schwierigkeiten. die bei einem Unionshersteller im Jahr 2008 auftraten, einen Rückgang des Produktionsvolumens um 5 % bewirkten und seine allmähliche Erholung bis zum UZÜ andauerte. [EU] However, the production volume did not follow this increase due to unforeseen technical difficulties of one Union producer in 2008, when production volume dropped by 5 % and recovered gradually until the RIP.

Allmähliche Angleichung der Rechtsvorschriften für den inländischen Strom- und Erdgasmarkt, für Energieeinsparung und erneuerbare Energiequellen an den Besitzstand, um den Energiemarkt schrittweise für den Wettbewerb zu öffnen. [EU] Begin to align the legislation on the internal electricity and gas markets, energy efficiency and renewable energy sources with the acquis in order to gradually open the energy market to competition.

Allmähliche Exposition wahrnehmungsfähiger Tiere gegenüber einem Gasgemisch, das zu bis zu 40 % aus Kohlendioxid besteht, und danach bei Wahrnehmungslosigkeit der Tiere Exposition gegenüber einem Gasgemisch mit einem höheren Anteil von Kohlendioxid [EU] Successive exposure of conscious animals to a gas mixture containing up to 40 % of carbon dioxide, followed when animals have lost consciousness, by a higher concentration of carbon dioxide.

Außerdem sollten solche Übergangsregelungen entsprechend den Grundsätzen, die bei den ursprünglich im Rahmen der Richtlinie 2003/96/EG gewährten Übergangsfristen zugrunde gelegt wurden, eine allmähliche Angleichung an die in der Gemeinschaft geltenden Mindestsätze vorsehen. [EU] Moreover, consistent with the principles in accordance with which transitional periods were originally granted under Directive 2003/96/EC, any such measures should be designed to bring about a progressive alignment with the applicable Community minimum rates.

Außerdem sollten solche Übergangsregelungen entsprechend den Grundsätzen, die bei den ursprünglich im Rahmen der Richtlinie 2003/96/EG gewährten Übergangszeiten zugrunde gelegt wurden, eine allmähliche Angleichung an die in der Gemeinschaft geltenden Mindestsätze vorsehen. [EU] Moreover, consistent with the principles in accordance with which transitional periods were originally granted pursuant to Directive 2003/96/EC, any such measures should be designed to bring about a progressive alignment with the applicable Community minimum rates.

Bei der Selbsterhitzung eines Stoffs oder Gemisches handelt es sich um einen Prozess, bei dem die allmähliche Reaktion des Stoffes oder Gemisches mit dem (Luft-) Sauerstoff Wärme erzeugt. [EU] Self-heating of a substance or a mixture is a process where the gradual reaction of that substance or mixture with oxygen (in the air) generates heat.

Darüber hinaus ist gemäß Artikel 11 Absatz 2 der Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung dafür zu sorgen, dass die allmähliche Einstellung der Verwendung von Antibiotika als Futtermittelzusatzstoffe wirksam durchgesetzt wird. [EU] Furthermore, in accordance with the provisions of Article 11(2) of Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition [3], it is important to ensure that the phasing out of antibiotic feed additives is effectively enforced.

Darüber hinaus ist gemäß Artikel 11 Absatz 2 des in Anhang I Kapitel II Ziffer 1a EWR-Abkommen genannten Rechtsakts (Verordnung (EG) Nr. 1831/2003 des Europäischen Parlaments und des Rates vom 22. September 2003 über Zusatzstoffe zur Verwendung in der Tierernährung) dafür zu sorgen, dass die allmähliche Einstellung der Verwendung von Antibiotika als Futtermittelzusatzstoffe wirksam durchgesetzt wird. [EU] Furthermore, in accordance with the provisions of Article 11(2) of the Act referred to at point 1a of Chapter II of Annex I to the EEA Agreement (Regulation (EC) No 1831/2003 of the European Parliament and of the Council of 22 September 2003 on additives for use in animal nutrition), it is important to ensure that the phasing out of antibiotic feed additives is effectively enforced.

Der allmähliche Übergang zu digitalen Technologien wird eine bessere Wettbewerbsfähigkeit der europäischen Filmindustrie ermöglichen und längerfristig zur Senkung der Kosten für die Katalogisierung, Hinterlegung, Erhaltung und Restaurierung audiovisueller Werke beitragen. [EU] The gradual switchover to digital technologies will allow for greater competitiveness of the European film industry and contribute in the longer term to a reduction in costs in cataloguing, depositing, conserving and restoring audiovisual works.

Der Anstieg des durchschnittlichen Stückpreises spiegelt die allmähliche teilweise Verlagerung der Produktion des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft zu höheren Marktsegmenten wider, d. h. hin zu qualitativ höherwertigen, leistungsfähigeren Modellen der gleichartigen Ware mit größerer Kapazität, die mehr Kosten verursachen und teurer sind. [EU] The increase in the average unit price is a reflection of the Community industry's gradual partial shift of the production towards upper segment of the market, i.e. higher quality, better performance, bigger capacity and consequently more costly and expensive models of the like product.

Der Beitrag der Binnennachfrage zum Aufschwung bietet in den Mitgliedstaaten bislang ein uneinheitliches Bild, doch wird im Laufe des Jahres eine allmähliche Zunahme erwartet, die sich auf günstige Finanzierungsbedingungen (einschließlich niedriger realer Zinsraten) und eine Eindämmung des Inflationsdrucks stützen kann. [EU] The contribution of domestic demand to the recovery has so far been uneven among Member States, but a gradual strengthening is expected during the year, supported by favourable financing conditions (including low real interest rates) and contained inflationary pressures.

Die allmähliche Einführung der Clearingpflicht könnte danach gestaffelt werden, welche Marktteilnehmer dieser Pflicht nachkommen müssen. [EU] A phased-in implementation of the clearing obligation could be in terms of the types of market participants that must comply with the clearing obligation.

die allmähliche Minderung der lebenswichtigen Funktionen nicht mit offenkundigem Leiden einhergeht. [EU] vital functions are reduced gradually without signs of obvious suffering.

Die Kommission hat anerkannt, dass der allmähliche Übergang von einer weitgehend eingeschränkten Wettbewerbssituation zu einem echten Wettbewerb auf Unionsebene unter annehmbaren wirtschaftlichen Bedingungen erfolgen muss. [EU] The Commission has recognised that the gradual transition from a situation of largely restricted competition to one of genuine competition at Union level must take place under acceptable economic conditions [82].

Die Kommission kann diesem Argument nicht folgen, da die Beihilfe auf das erforderliche Minimum beschränkt sein muss, damit gewährleistet ist, dass der allmähliche Übergang von einer weitgehend eingeschränkten Wettbewerbssituation zu echtem Wettbewerb auf Unionsebene unter annehmbaren wirtschaftlichen Bedingungen erfolgt. [EU] The Commission cannot accept that argument because the aid must be limited to the minimum necessary to ensure that the gradual transition from a situation of largely restricted competition to one of genuine competition at Union level takes place under acceptable economic conditions.

Die Richtlinie 2004/50/EG sah eine allmähliche Ausweitung des Geltungsbereichs der Richtlinie 2001/16/EG in dem Maße vor, in dem neue TSI verabschiedet oder bestehende TSI überarbeitet würden. [EU] Directive 2004/50/EC provided for the progressive extension of the scope of Directive 2001/16/EC as new TSIs were adopted or existing ones revised.

Diese allmähliche Ersetzung des herkömmlichen Paketdienstes durch Expressdienste per Bahnverbindung (die durch die Rechtsvorschriften unterstützt wird, die Lkw auf langen Strecken durch die Herabsetzung der Höchstgeschwindigkeit benachteiligen) ermögliche eine schrittweise Steigerung der Ergebnisse des multimodalen Güterverkehrs im Zeitraum 2005-2010. [EU] The gradual replacement of mail traffic by express traffic on rail links (encouraged by the pressure of rules and regulations which penalise lorries on long-distance journeys by imposing speed limits) will make it possible to enhance the results of the multimodal formula in successive stages during the period 2005-2010.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners