DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
aliens
Search for:
Mini search box
 

25 results for aliens
Tip: Search for a phrase: word1 word2 ... or "word1 word2"

 German  English

Daneben bevölkern Aliens, Mutanten und Cyborgs die Geschichten. Doch auch diese Figuren haben etwas Menschliches. [G] The stories also feature aliens, mutants and cyborgs, but there is something human about them, too.

Das frühere "Ausländergesetz" wurde in "Aufenthaltsgesetz" umbenannt. [G] The former Aliens Act (Ausländergesetz) was renamed Residence Act (Aufenthaltsgesetz).

Der Reform der deutschen Ausländerpolitik musste zunächst eine Reform des deutschen Selbstverständnisses vorangehen. [G] The reform of the policy on aliens first of all had to be preceded by a reform of the way Germans see their own nation.

Diesen beiden Punkten trägt das Zuwanderungsgesetz Rechnung: Zum einen, indem es sich generell von einer durch die Formel "Die Bundesrepublik Deutschland ist kein Einwanderungsland" charakterisierten Ausländerpolitik abwendet, zum anderen, indem es die Zuwanderung von Ausländern nach Deutschland in einer Weise steuert, die sich an den Bedürfnissen im Lande orientiert. [G] The Immigration Act is designed to take account of these two points: firstly, by moving away from a policy on aliens that is characterised by the claim that "the Federal Republic of Germany is not a country of immigration". Secondly, by regulating the immigration of foreigners to Germany in a way that takes account of Germany's own needs.

Dieser Tatsache verschloss sich die Republik über Jahrzehnte mit der Folge, dass das bestehende Ausländerrecht und die deutsche Wirklichkeit immer weiter auseinander klafften. [G] The Federal Republic refused to accept this fact for decades, with the result that an increasingly large gap developed between the existing law on aliens and German reality.

Fremdheit und Entfremdung - Migration als Thema in den Filmen der 1970er bis 1980er Jahre [G] Of Aliens and Alienation - Portrayals of immigration in films from the 1970s to the '80s

Kein Wunder auch, dass die Alexander von Humboldt-Stiftung das "hervorragende Engagement" der Ausländerbehörde lobt. [G] And no wonder the Alexander von Humboldt Foundation praises the "outstanding commitment" of Münster's local Aliens' Authority.

Annahme einer Migrationsstrategie für die gesamtstaatliche Ebene und des neuen Gesetzes über Freizügigkeit und Aufenthaltsrecht von Ausländern. [EU] Adopt a State level migration strategy and the new Law on movements and stays of aliens.

Anwendung des Gesetzes über Freizügigkeit und Aufenthalt von Ausländern von 2003. [EU] Implement the 2003 law on movement and stay of aliens.

'Ausländern kann die Einreise nach Rumänien gestattet werden, wenn sie die folgenden Voraussetzungen erfüllen: [EU] "Entry on the Romanian territory may be permitted to aliens complying with the following conditions:

Carte de rezidenț;ă - pentru stră;inii membri de familie ai cetă;țenilor români (Aufenthaltskarte für Ausländer, die Familienangehörige von rumänischen Staatsbürgern sind) [EU] Carte de rezidenț; pentru stră;inii membri de familie ai cetă;țenilor români (residence card ; for aliens who are family members of Romanian citizens)

Carte de rezidențpermanentă; - pentru stră;inii membri de familie ai cetă;țenilor români (Daueraufenthaltskarte für Ausländer, die Familienangehörige von rumänischen Staatsbürgern sind). [EU] Carte de rezidențpermanentă; ; pentru stră;inii membri de familie ai cetă;țenilor români (permanent residence card ; for aliens who are family members of Romanian citizens).

Das in Absatz 1 festgelegte Recht auf freien Personenverkehr gilt auch für Drittausländer, die Inhaber eines von einem der Mitgliedstaaten gemäß Artikel 18 erteilten gültigen Visums für den längerfristigen Aufenthalt sind." [EU] The right of free movement laid down in paragraph 1 shall also apply to aliens who hold a valid long-stay visa issued by one of the Member States as provided for in Article 18.'.

Die Dringlichkeitsverordnung Nr. 194/2002 der Regierung über die Regelung für Ausländer in Rumänien enthält die folgenden einschlägigen Bestimmungen: [EU] Government Emergency Ordinance No. 194/2002 on the Regime of Aliens in Romania contains the following relevant provisions:

die Erteilung von Visa und Aufenthaltstiteln sowie für die Ausländerverwaltung [EU] issuing visas, residence permits and for administrative matters relating to aliens

Dovoljenje za zač;asno prebivanje (befristete Aufenthaltserlaubnis; Gültigkeit: höchstens ein Jahr, sofern im slowenischen Ausländergesetz nichts anderes bestimmt ist) [EU] Dovoljenje za zač;asno prebivanje (temporary residence permit; validity of maximum one year unless otherwise stipulated by the Slovenian Aliens Act)

Einführung von sekundärrechtlichen Vorschriften für die Umsetzung des Asyl- und des Ausländergesetzes. [EU] Introduce secondary legislation for implementation of the Asylum Act and Aliens Act,

Gewährleistung, dass das Asyl- und das Ausländergesetz an den einschlägigen Besitzstand angeglichen werden. [EU] Ensure alignment of asylum and aliens acts with the relevant acquis.

Karta pobytu (Aufenthaltserlaubnis, Reihe "KP", ausgestellt zwischen dem 1. Juli 2001 und dem 30. April 2004 und Reihe "PL", ausgestellt seit dem 1. Mai 2004; Gültigkeit: bis zu zehn Jahren, ausgestellt für Ausländer, denen eine befristete Aufenthaltserlaubnis, eine Niederlassungserlaubnis, der Flüchtlingsstatus oder die Duldung des Aufenthalts gewährt worden ist; die Reihe "PL" wird auch Ausländern ausgestellt, denen eine langfristige Aufenthaltserlaubnis gewährt wurde) [EU] Karta pobytu (residence card, 'KP' series issued from 1 July 2001 to 30 April 2004 and 'PL' series issued as from 1 May 2004; valid up to 10 years, issued to aliens who have obtained a residence permit for a fixed period, a permit to settle, refugee status, a permit for tolerated stay; 'PL' series is also issued to aliens who have obtained a long-term residence permit)

Karta stał;ego pobytu (Niederlassungserlaubnis, Reihe "XS", ausgestellt vor dem 30. Juni 2001; Gültigkeit bis zu 10 Jahren, ausgestellt für Ausländer, denen eine Niederlassungserlaubnis gewährt worden ist; die letzte Erlaubnis dieser Reihe wird am 29. Juni 2011 ihre Gültigkeit verlieren) [EU] Karta stał;ego pobytu (permit to settle, 'XS' series issued before 30 June 2001; valid for up to 10 years, issued to aliens who have obtained a permit to settle; the last card of this edition will expire on 29 June 2011)

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners