A service provided by
TU Chemnitz
supported by
IBS
and
MIOTU/Mio2
.
English
Deutsch
Español
FAQ
Help
Contact
Browser
Conversion
Advertising
Donate
About BEOLINGUS
Dictionary De - En
De - Es
De - Pt
Vocabulary trainer
Spec. subjects
Grammar
Abbreviations
Random search
Preferences
Search in
De↔En Dictionary
De→En Dictionary
En→De Dictionary
De↔En Examples
Definitions En
Synonyms De
Sayings En
Sayings De
De↔Es Dictionary
De→Es Dictionary
Es→De Dictionary
De↔Es Examples
Sayings Es
De↔Pt Dictionary
De→Pt Dictionary
Pt→De Dictionary
De↔Pt Examples
tolerant
exact
1 error
approximate
w/o phonetic transcr.
engl. phonetic transcr.
Aliasspektrum
Alibi
Alibiaktion
Alibipolitik
Alien
Alienation
Alija
Alimente
Alimentenklage
Search for:
ä
ö
ü
ß
80 results for
alien
|
alien
Word division: Ali·en
Tip:
In most browsers you can just hit the return key instead of clicking on the search button.
German
English
Diese
Gedankengänge
sind
ihm
fremd
.
Such
thoughts
are
alien
to
him
.
Nichts
Menschliches
ist
mir
fremd
.
Nothing
human
is
alien
to
me
.
Auch
etliche
Einwohner
waren
zugegen
,
ebenso
Vertreter
der
Stadt
,
Besucher
aus
Übersee
und
der
stolze
Architekt
des
Tempels
,
der
Deutsche
Heinz-Rainer
Eichhorst
,
dem
es
gelungen
ist
,
eine
fremde
Konzeption
originalgetreu
in
Stein
umzusetzen
.
Und
das
,
obwohl
er
bei
Auftragsannahme
noch
nichts
von
den
durch
den
Tempel
verkörperten
spirituellen
oder
kulturellen
Werten
verstand
,
wie
er
selbst
sagt
. [G]
Present
were
also
several
local
inhabitants
,
officials
,
visitors
from
overseas
,
and
the
proud
architect
of
the
temple
,
Heinz-Rainer
Eichhorst
, a
German
national
,
who
had
turned
an
alien
concept
into
its
faithful
version
in
stone
although
,
by
his
own
admission
,
he
had
no
comprehension
of
the
spiritual
or
cultural
values
associated
with
it
when
he
assented
to
the
proposal
.
Dann
der
Schock:
Die
Schwäbische
Alb
kam
der
Familie
aus
Kroatien
wie
"Sibirien"
vor
-
öde
,
kalt
und
fremd
. [G]
Then
came
the
shock:
The
Croatian
family
found
the
Swabian
Alps
a
barren
,
cold
and
alien
environment
,
like
"Siberia"
.
Denn
dem
Westen
blieb
der
Osten
fremd
,
und
das
Leben
im
"ersten
sozialistischen
Staat
auf
deutschem
Boden"
wird
bis
heute
durch
Klischees
beschrieben
. [G]
For
the
East
has
remained
alien
to
the
West
,
and
life
in
the
"first
socialist
state
on
German
soil"
still
tends
to
be
described
in
clichés
.
Deshalb
stieß
sich
der
oberste
Theologe
der
katholischen
Kirche
an
der
Befreiungstheologie
,
die
ihm
zu
politisch
war
,
deshalb
blieben
ihm
die
Versuche
fremd
,
Psychologie
,
Feminismus
oder
östliche
Weisheit
in
der
Kirche
einen
Platz
zu
geben
. [G]
It
was
for
this
reason
that
the
supreme
theologian
of
the
Catholic
church
collided
with
liberation
theology
,
which
was
too
political
in
his
eyes
,
and
it
was
for
this
reason
,
too
,
that
attempts
to
make
room
for
psychology
,
feminism
or
eastern
wisdom
in
the
church
remained
alien
to
him
.
Es
ist
kein
"Haus"
,
was
da
neben
dem
Kolonnadenspalier
des
klassizistischen
Königsbaus
die
Blicke
auf
sich
zieht
,
es
ist
ein
Artefakt
,
ein
Alien
,
und
eine
Provokation
,
wie
es
sie
seit
James
Stirlings
Staatsgalerie
in
Stuttgart
nicht
mehr
gegeben
hat
. [G]
It
is
not
a
"building"
next
to
the
colonnades
of
the
classicist
Königsbau
that
attracts
attention
,
it
is
an
artefact
,
an
alien
object
and
a
provocation
of
a
kind
not
seen
in
Stuttgart
since
James
Stirling's
Staatsgalerie
.
Heimat
und
Fremde
[G]
The
familiar
versus
the
alien
Heute
sei
das
Judentum
fremd
geworden
in
Deutschland
. [G]
Today
,
he
said
,
Judaism
has
become
an
alien
element
in
Germany
.
In
Diskussionen
mit
Kommilitonen
,
die
politisch
zum
gleichen
Lager
gehören
wie
er
,
fühlt
er
sich
oft
"fremd"
. [G]
He
often
feels
"
alien
"
in
discussions
with
fellow
students
who
belong
to
the
same
political
camp
.
In
einer
offiziellen
Erklärung
der
Stadt
heißt
es:
"Der
Tempel
bereichert
das
kulturelle
Leben
dieser
Stadt
sehr
und
ist
Ausdruck
unseres
Bemühens
,
die
Integration
von
Ausländern
durch
Offenheit
und
Verständnis
für
fremde
Bräuche
und
Traditionen
zu
fördern
und
sie
zu
unterstützen
." [G]
"The
temple
significantly
enhances
the
cultural
life
of
this
town
and
is
an
expression
of
our
desire
to
integrate
foreigners
through
openness
,
understanding
for
alien
customs
and
traditions
,
and
our
support"
,
said
an
official
declaration
of
Hamm
.
In
Joseph
Ratzinger
lebt
die
Wärme
einer
Heimat
,
in
die
nichts
Fremdes
,
Verunsicherndes
,
Unheimliches
eindringt
. [G]
In
Joseph
Ratzinger
lives
the
warmth
of
a
homeland
in
which
nothing
alien
,
disturbing
,
or
uncanny
intrudes
.
Man
kann
also
nicht
sagen
,
dass
die
Unterscheidung
von
Staat
und
Religion
der
islamischen
Welt
fremd
sei
. [G]
Therefore
one
cannot
claim
that
the
distinction
between
state
and
religion
is
alien
to
the
Islamic
world
.
Nichtsdestotrotz
müssen
wir
es
versuchen
!
Eine
der
Schwierigkeiten
ist
in
der
Tat
die
Sprache
,
und
wenn
wir
einen
übersetzten
Text
lesen
,
dann
müssen
wir
sowohl
die
Qualität
der
Übersetzung
als
auch
die
stilistischen
Mittel
abwägen:
es
gibt
Texte
,
die
sich
trotz
einer
völlig
korrekten
Übersetzung
nicht
gut
lesen
lassen
,
weil
sich
der
Prosastil
der
Ausgangssprache
in
der
Übertragung
fremdartig
anhört
. [G]
That
said
,
we
have
to
try
!
One
difficulty
,
of
course
,
is
language
,
and
when
we
read
a
text
in
a
language
other
than
the
one
in
which
it
is
written
we
have
to
try
to
weigh
both
the
quality
of
the
translation
and
the
question
of
style:
some
texts
can
be
accurately
translated
but
still
not
read
well
because
the
traditions
of
prose
in
the
original
language
can
seem
alien
.
Sie
gehören
trotz
ihrer
für
den
heutigen
Betrachter
befremdlichen
Monumentalität
auf
Grund
der
repräsentativen
Architektur
sowie
der
skulpturalen
Bildprogramme
mit
ihrer
stalinistischen
Lesart
des
sowjetischen
Sieges
über
den
Hitlerfaschismus
zu
den
historisch
bemerkenswertesten
Denkmal-Hinterlassenschaften
auf
dem
Gebiet
der
ehemaligen
DDR
. [G]
In
spite
of
their
monumentality
,
which
is
alien
to
today's
viewers
,
they
are
still
part
of
the
monumental
heritage
in
the
territory
of
the
former
GDR
which
is
of
the
greatest
historical
interest
on
account
of
their
representative
architecture
and
their
visual
presentation
in
sculpture
of
their
Stalinist
interpretation
of
the
Soviet
victory
over
Hitler's
Fascism
.
Sie
wollen
sich
kümmern
,
aber
sie
wissen
nicht
wie
. -
Wenn
sie
nicht
den
Kontakt
ganz
abbrechen
,
sehen
sich
Angehörige
von
Inhaftierten
mit
einer
Realität
konfrontiert
,
die
ihnen
bisher
völlig
fremd
war
. [G]
They
want
to
take
care
of
their
loved
ones
behind
bars
but
don't
know
how
.
If
they
don't
want
to
lose
touch
completely
,
the
families
and
friends
of
convicts
face
a
reality
that
was
hitherto
utterly
alien
to
them
.
"Toleranz
ist
nicht
Gleichgültigkeit
,
denn
Indifferenz
gegenüber
fremden
Überzeugungen
und
Praktiken
oder
gar
die
Wertschätzung
des
Anderen
und
seiner
Andersheit
würden
Toleranz
gegenstandslos
machen
." [G]
Tolerance
is
not
indifference
,
for
indifference
towards
alien
convictions
and
practices
,
or
even
appreciating
the
value
of
the
other
and
otherness
,
would
make
tolerance
pointless
.
Viele
Texte
dieser
ersten
,
über
die
Mitte
der
achtziger
Jahre
hinaus
anhaltenden
Phase
hatten
die
Dialektik
von
Heimat
und
Fremde
,
den
migrationsbedingten
Sprach-
und
Kulturwechsel
und
die
Probleme
der
sich
dem
"Multikulturellen"
nur
zögernd
öffnenden
deutschen
Gesellschaft
zum
Thema
. [G]
Many
works
from
this
early
phase
,
which
lasted
beyond
the
mid
1980s
,
focused
on
the
relationship
between
the
familiar
and
the
alien
,
the
migrants'
change
in
language
and
culture
and
the
problems
encountered
by
German
society
,
which
at
the
time
only
was
hesitant
to
accept
its
new
,
multicultural
face
.
Aquakulturbetreiber
,
die
beabsichtigen
,
nicht
heimische
Arten
einzuführen
oder
gebietsfremde
Arten
,
die
nicht
unter
Artikel
2
Absatz
5
fallen
,
umzusiedeln
,
müssen
bei
der
zuständigen
Behörde
des
Aufnahmemitgliedstaats
einen
Antrag
auf
Genehmigung
stellen
. [EU]
Aquaculture
operators
intending
to
undertake
the
introduction
of
an
alien
species
or
the
translocation
of
a
locally
absent
species
not
covered
by
Article
2(5)
shall
apply
for
a
permit
from
the
competent
authority
of
the
receiving
Member
State
.
Auch
ist
eine
Stammkapitalzufuhr
von
etwa
1,197
Mrd
.
DEM
in
eine
der
größten
deutschen
Universalbanken
gerade
im
Hinblick
auf
den
außerordentlichen
Kapitalbedarf
europäischer
Kreditinstitute
im
Hinblick
auf
die
Solvabilitätsrichtlinie
nicht
als
außerhalb
jeglicher
normalen
geschäftlichen
Dimension
anzusehen
. [EU]
Furthermore
,
in
the
light
of
the
exceptional
capital
requirements
of
credit
institutions
in
the
EU
laid
down
by
the
Solvency
Directive
, a
capital
injection
of
some
DEM
1197
million
in
one
of
the
largest
German
all-purpose
banks
must
not
be
regarded
as
completely
alien
to
any
normal
business
decision
.
More results
The example sentences [G] were kindly provided by the
Goethe Institute
.
Sentences marked by [EU] derived from
DGT Multilingual Translation Memory
. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
Search further for "alien":
Synonyms
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
verbformen.com: Word forms
|
Google: Web search
Synonyms / explanations
|
Proverbs, aphorisms, quotations
|
Wikipedia
|
Google: Web search
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Your e-mail address for an answer:
Imprint
-
Privacy
[de]
Ad partners