DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
Search for:
Mini search box
 

7 results for agosto
Tip: Spell check / suggestions: word?

 German  English

[Decreto-Lei no 212/2004 vom 23.8.2004] [EU] [Decreto-Lei no 212/2004, de 23 de Agosto]

Die offenen Fonds unterliegen keiner dieser Einschränkungen (s. die Maßnahme des Gouverneurs der Banca d'Italia "Provvedimento del Governatore" vom 27. August 2003, mit der die Bestimmungen über die OGAW in der vorhergehenden Maßnahme des Gouverneurs vom 20. September 1999 an die neuen Vorschriften für geschlossene Fonds im Dekret Nr. 47 vom 31. Januar 2003 angepasst wurden). [EU] Open-ended funds are not subject to any of these restrictions (cf. Provvedimento del Governatore 27 agosto 2003 of the Bank of Italy amending the provisions on UCITS in the previous Provvedimento of 20 September 1999 and taking into account the changes to the provisions governing closed-end funds introduced by Decree No 47 of 31 January 2003).

Die zweite angemeldete Regelung fällt unter Artikel 8 des Gesetzes Nr. 62/2001 und das Dekret des Ministerratspräsidenten Nr. 143 vom 6. Juni 2002"Disciplina del credito di imposta in favore delle imprese produttrici di prodotti editoriali" (im Folgenden: "Dekret Nr. 143/2002"). [EU] The second notified scheme is introduced by Article 8 of Law 62 of 7 March 2001 concerning 'Nuove norme sull'editoria e sui prodotti editoriali e modifiche alla legge 5 agosto 1981, n. 416' and Decree 143 of the President of the Council of Ministers of 6 June 2002 concerning 'Disciplina del credito di imposta in favore delle imprese produttrici di prodotti editoriali' (hereinafter Decree 143/2002).

Metro Transportes do Sul, S.A., gemäß Decreto-Lei no 337/99 vom 24. August 1999 [EU] Metro Transportes do Sul, S.A., pursuant to Decreto-Lei No 337/99 do 24 de Agosto 1999

Portaria no 16, de 1o Agosto de 2008, Diario Oficial da Uniao, 5.8.2008 [EU] Portaria no 16, de 1o Agosto de 2008, Diario Oficial da Uniao, 5.8.2008.

Quellen der Daten: S.A.R., Le precipitazioni sulla Sardegna da Settembre 2001 ad Agosto 2002. [EU] Data sources: SAR: Le precipitazioni sulla Sardegna da Settembre 2001 ad Agosto 2002 ['SAR: Rainfall in Sardinia from September 2001 to August 2002'].

Stellen, die Elektrizität aufgrund folgender Rechtsgrundlage abgeben: Decreto-Lei no29/2006, de 15 de Fevereiro e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto. [EU] Entities that distribute electricity pursuant to Decreto-Lei no29/2006, de 15 de Fevereiro, e do Decreto-lei no 172/2006, de 23 de Agosto.

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners