DEEn Dictionary De - En
DeEs De - Es
DePt De - Pt
 Vocabulary trainer

Spec. subjects Grammar Abbreviations Random search Preferences
Search in Sprachauswahl
affair
Search for:
Mini search box
 

27 results for affair
Tip: When typing your search word: Press "cursor right" → to get word suggestions

 German  English

Das ist seine Sache. That's his affair.

In den Medien wurde die Affäre in allen Einzelheiten aufgerollt. Media reports went into great detail about the affair.

Er hat sich endgültig entschlossen, die Affäre zu beenden. He has clearly made up his mind to end the affair.

Die Affäre ist jetzt Gegenstand eines Strafverfahrens. The affair is now the subject of criminal proceedings.

Niemand konnte Licht in diese mysteriöse Angelegenheit bringen. No one could shed any light on this mysterious affair.

Meine Hochzeit fand im kleinen Rahmen nur im engsten Familienkreis statt. My wedding was a small-scale affair, attended only by close family.

Wetterprognosen waren früher eher Glücksache. Weather forecasting used to be a hit-and-miss affair.

Das Liebesabenteuer brachte ein bisschen Würze in ihr Leben. The love affair added a little zest to her life.

Wer hat ihre Affäre ausgeplaudert? Who spilled the beans about their affair?

Bei der Preisverleihung ist/wird auch für Essen und Trinken gesorgt. The awards ceremony will be a catered event/affair.

Er gestand eine Affäre mit einer Frau aus seinem Büro. He confessed he'd been having an affair with a woman in his office.

Die Sendung war eine ziemlich matte Sache. The telecast was a pretty tame affair.

Es war ein teures Vergnügen. It was a costly affair.

Sie hatte ihn im Verdacht, eine Affäre zu haben. She suspected him to have an affair with a woman.

Es ging heiß her. It was a stormy affair.

Das BKA hat außerdem festgestellt, dass Korruption im Wesentlichen "Chefsache" zu sein scheint, da sowohl der Anteil der "Nehmer" als auch der Anteil der "Geber" in leitender Funktion überwiegt. [G] Furthermore, the BKA has also established that corruption seems to be primarily an "affair of the upper echelons" since the proportion of both "bribe-takers" and "bribe-payers" is predominant among CEOs.

Denn die Causa der Entführung, sie ist kein Einzelfall im 1947 gegründeten Haus. [G] After all, the affair with The Abduction is not a one-off in the Komische Oper building founded in 1947.

Doch schon das erste Interview mit einem jüdischen Geschwisterpaar in Konstanz verlief locker. [G] Yet even the first interview with Jewish siblings in Constance was a relaxed affair.

Erika, Wallfahrerin ins polnische Tschenstochau, die "eine Liebesgeschichte mit Gott" hat, ist vielleicht ein Lämmlein, das die Schuld trägt, oder nur ein Junkie oder eine Komödiantin. [G] Erika, a pilgrim in Polish Tschenstochau, who has 'a love-affair with God', is perhaps a lambkin who bears the guilt of the world, or only a junkie or a comedienne.

Es ist beschämend, dass die Affäre Grass innerhalb von drei Tagen mehr Wortmeldungen und moralisch gefestigte Standpunkte von deutschen Dichtern und Denkern produziert als der Krieg in Nordisrael und Südlibanon in den 33 Tagen davor. [G] It is shameful that three days of the Grass affair has produced more comments and morally consolidated points of view from German poets and thinkers than the war in northern Israel and southern Lebanon had in the 33 days before.

More results >>>

The example sentences [G] were kindly provided by the Goethe Institute.
Sentences marked by [EU] derived from DGT Multilingual Translation Memory. The European Commission retains ownership of the copyright in the original data.
No guarantee of accuracy or completeness!
©TU Chemnitz, 2006-2024
Your feedback:
Ad partners